1 00:00:43,166 --> 00:00:44,964 My love ! Where are you ? 2 00:00:45,125 --> 00:00:46,297 My love ! Where are you ? 3 00:00:46,458 --> 00:00:49,382 My love ! Where are you ? 4 00:00:49,541 --> 00:00:50,963 My love ! Where are you ? 5 00:00:51,125 --> 00:00:52,627 My love ! Where are you ? 6 00:00:52,791 --> 00:00:56,136 My love ! Where are you ? 7 00:01:03,916 --> 00:01:07,170 - Still on messaging? - I left you 10 messages! 8 00:01:07,333 --> 00:01:09,882 Where are you? I am at my parents' house. We're waiting for you. 9 00:01:10,041 --> 00:01:14,342 Do me this for my birthday! You have a good excuse, I hope. 10 00:01:14,500 --> 00:01:15,592 She hangs up. 11 00:01:22,166 --> 00:01:23,167 - Oh fuck ! 12 00:01:28,458 --> 00:01:30,301 Oh fuck ! 13 00:01:30,916 --> 00:01:31,916 Shit ! 14 00:01:31,958 --> 00:01:33,084 Shit ! 15 00:01:33,250 --> 00:01:34,250 - Hello? 16 00:01:34,291 --> 00:01:35,964 - Pierre ? It's Paul-Edouard. 17 00:01:36,125 --> 00:01:38,298 I'm in an interstellar shit. 18 00:01:38,458 --> 00:01:40,961 - You fucked him? - Yes. You gotta help me. 19 00:01:41,541 --> 00:01:42,541 Oh fuck ! 20 00:01:42,625 --> 00:01:43,717 What do I do ? 21 00:01:43,875 --> 00:01:46,094 - I have a solution. - Go ahead, give birth! 22 00:01:46,250 --> 00:01:47,547 - But I want something. 23 00:01:47,708 --> 00:01:49,301 - Are you serious ? 24 00:01:57,708 --> 00:01:58,708 - Steven? 25 00:01:59,708 --> 00:02:00,425 - Yes ? 26 00:02:00,583 --> 00:02:02,961 - When leaving, be careful not to wake up 27 00:02:03,125 --> 00:02:06,800 - My children, please. - Oh yes ... Quite, yes. Yes. 28 00:02:06,958 --> 00:02:09,302 Did you get it? What is your solution? 29 00:02:09,458 --> 00:02:12,337 - I'll give you the number of a box who will save you. 30 00:02:12,500 --> 00:02:13,500 - What box? 31 00:02:14,541 --> 00:02:15,588 - I'm going to kill him ! 32 00:02:15,750 --> 00:02:17,798 On the head of my mother ! Sorry mom. 33 00:02:18,875 --> 00:02:20,297 We're ringing. 34 00:02:24,125 --> 00:02:24,796 Oh ! 35 00:02:24,958 --> 00:02:27,677 miss, your fiance is a hero. 36 00:02:27,833 --> 00:02:28,833 - What happened ? 37 00:02:28,958 --> 00:02:30,130 - He saved Timmy, 38 00:02:30,291 --> 00:02:32,009 the dog of a blind child. 39 00:02:32,166 --> 00:02:34,385 One night in a hospital and a broken notebook. 40 00:02:34,541 --> 00:02:36,088 You can be proud of it. 41 00:02:36,250 --> 00:02:37,843 - And I was thugging you. 42 00:02:38,000 --> 00:02:39,377 I'm sorry. 43 00:02:39,541 --> 00:02:41,339 I am a monster ! 44 00:02:41,500 --> 00:02:42,843 It is not serious. 45 00:02:43,000 --> 00:02:44,547 - Oh ! Sorry. 46 00:02:44,708 --> 00:02:46,836 Sorry my love. It's okay ? 47 00:02:47,750 --> 00:02:48,592 - There you go. 48 00:02:48,750 --> 00:02:52,505 He could enjoy his day, without worrying about anything. 49 00:02:52,666 --> 00:02:54,293 And thanks to us. 50 00:02:54,458 --> 00:02:55,880 - Well done. It's brilliant. 51 00:02:56,041 --> 00:02:57,839 Your physics and conquests 52 00:02:58,000 --> 00:03:00,253 have given you the idea to create this box? 53 00:03:00,416 --> 00:03:02,214 - That's nice, but no. - In 10 years, 54 00:03:02,375 --> 00:03:04,673 my mother grilled an infidelity of my father. 55 00:03:04,833 --> 00:03:06,130 She never got over it. 56 00:03:06,291 --> 00:03:08,293 My father regretted it. I have suffered. 57 00:03:08,458 --> 00:03:10,961 If he had not been caught, we would have escaped 58 00:03:11,125 --> 00:03:12,125 to all that. 59 00:03:12,166 --> 00:03:13,166 You got a great resume. 60 00:03:13,291 --> 00:03:14,588 It's impressive. 61 00:03:14,750 --> 00:03:16,127 Just a question. 62 00:03:16,291 --> 00:03:18,214 You never stay more than 6 months? 63 00:03:18,375 --> 00:03:19,376 - The routine tires me. 64 00:03:19,541 --> 00:03:22,294 In your company, we must not be bored. 65 00:03:24,125 --> 00:03:25,297 - Excuse me. 66 00:03:26,458 --> 00:03:27,458 Yes ? 67 00:03:27,583 --> 00:03:29,585 - It will not be on time in the morning. 68 00:03:29,750 --> 00:03:30,922 - Why ? - Conceived 69 00:03:31,083 --> 00:03:33,461 the time it takes to to squirm. 70 00:03:35,208 --> 00:03:36,630 - You must be ahead. 71 00:03:40,958 --> 00:03:42,050 - In any case, 72 00:03:42,208 --> 00:03:45,462 your profile interests me. If you want, you're welcome. 73 00:03:45,625 --> 00:03:47,798 If you have any questions, do not hesitate. 74 00:03:47,958 --> 00:03:48,958 - Only one. 75 00:03:50,541 --> 00:03:52,794 I start when my training, boss? 76 00:03:55,166 --> 00:03:58,090 - A little lie does less harm than the truth. 77 00:03:58,250 --> 00:03:59,797 Live his desires and be discreet. 78 00:03:59,958 --> 00:04:01,210 That is our motto. 79 00:04:04,125 --> 00:04:04,842 Francoise! 80 00:04:05,000 --> 00:04:05,751 It's okay ? 81 00:04:05,916 --> 00:04:07,133 - Very good. 82 00:04:07,291 --> 00:04:08,793 - Hold. - Thank you. 83 00:04:08,958 --> 00:04:10,255 See you next week. 84 00:04:11,208 --> 00:04:13,176 "Francoise, be careful." - You handed 85 00:04:13,333 --> 00:04:14,550 your blouse upside down. 86 00:04:16,166 --> 00:04:17,167 - Thank you. 87 00:04:20,166 --> 00:04:22,510 Who will eat good muffins? 88 00:04:22,666 --> 00:04:23,838 - It's me ! 89 00:04:24,000 --> 00:04:25,752 Through these cooking classes. 90 00:04:25,916 --> 00:04:28,214 But you stained your skirt while cooking. 91 00:04:28,958 --> 00:04:29,958 Naughty! 92 00:04:31,041 --> 00:04:33,840 - Some will say that our society is immoral. 93 00:04:34,000 --> 00:04:36,423 It's wrong. We do not endorse adultery. 94 00:04:36,583 --> 00:04:39,757 We are here to avoid victims to suffer. 95 00:04:39,916 --> 00:04:41,964 Adultery concerns not all our customers. 96 00:04:42,125 --> 00:04:45,049 - There are the typical colors of Pont-l'Abbé, 97 00:04:45,208 --> 00:04:45,879 yellow and orange. 98 00:04:46,041 --> 00:04:47,759 Oh, it's Romain! 99 00:04:48,458 --> 00:04:50,335 - Yes my heart ! - Hi darling ! 100 00:04:50,500 --> 00:04:52,002 Good evening, Jacques and Martine. 101 00:04:52,166 --> 00:04:53,338 - BONSOIR, ROMAIN! 102 00:04:53,500 --> 00:04:56,128 - Are you still in the office? - Yeah, tell me about it. 103 00:04:56,291 --> 00:04:57,838 Gourdon advanced the meeting. 104 00:04:58,000 --> 00:04:59,422 Begin without me. I will try 105 00:04:59,583 --> 00:05:00,300 to get to the dessert. 106 00:05:00,458 --> 00:05:02,131 - You can free yourself? 107 00:05:02,291 --> 00:05:03,884 I have the pictures of Pont-l'Abbé, 108 00:05:04,041 --> 00:05:05,588 of the Bigoudene Museum. 109 00:05:05,750 --> 00:05:07,297 - No ! What a pity ! 110 00:05:07,458 --> 00:05:09,426 I leave you. I have work. 111 00:05:09,583 --> 00:05:10,254 I embrace you. 112 00:05:10,416 --> 00:05:12,635 - Goodbye, honey ! - TO THE REVIEW, ROMAN! 113 00:05:13,125 --> 00:05:15,548 - Top, it's good. Great ! Great ! 114 00:05:18,416 --> 00:05:19,918 - I leave that? - Yes. 115 00:05:27,583 --> 00:05:29,802 - How long are you staying at your mother's house ? 116 00:05:29,958 --> 00:05:30,629 - I'll be back on Sunday. 117 00:05:30,791 --> 00:05:32,464 You know you're welcome. 118 00:05:32,625 --> 00:05:35,549 "In the mountains with you and your mother, no thanks. 119 00:05:35,708 --> 00:05:37,051 - However you want. 120 00:05:43,208 --> 00:05:45,210 - Good morning, Mr. Godet. - You are fine ? 121 00:05:45,375 --> 00:05:46,422 - We can not do better. 122 00:05:46,583 --> 00:05:49,382 Excited like a fly in the ass of a cow. 123 00:05:49,541 --> 00:05:50,541 - Good morning, Mr. Godet. 124 00:05:50,625 --> 00:05:51,717 - Hello. It's okay ? 125 00:05:54,541 --> 00:05:56,418 "Good journey, Monsieur Godet." - Thank you. 126 00:06:05,750 --> 00:06:06,750 - So, Vegas? 127 00:06:06,833 --> 00:06:09,177 - It's not the lotto of St-Just-en-Chaussée. 128 00:06:09,333 --> 00:06:11,961 - Your toll tickets to Albertville. 129 00:06:12,125 --> 00:06:14,719 "And there, Beaufort and dry sausage." - Thank you. 130 00:06:14,875 --> 00:06:17,549 - He hides from his wife that he won the lottery? 131 00:06:17,708 --> 00:06:20,006 - The divorce has not yet been pronounced. 132 00:06:20,291 --> 00:06:22,760 - Back! Back! In stores ! 133 00:06:22,916 --> 00:06:24,463 Makes some noise ! 134 00:06:34,583 --> 00:06:35,425 - Hello. 135 00:06:35,583 --> 00:06:37,756 - I'll introduce Clara to you. - Hello. 136 00:06:41,750 --> 00:06:43,172 - Its good ? You got them right? 137 00:06:44,375 --> 00:06:45,467 - Yes it's good. 138 00:06:46,500 --> 00:06:47,843 - Keep on going. Keep on going. 139 00:06:58,458 --> 00:06:59,458 - Are you there, baby? 140 00:07:00,041 --> 00:07:01,338 - Yeah, I'm here. 141 00:07:03,541 --> 00:07:05,635 It went well your promo, my heart ? 142 00:07:05,791 --> 00:07:07,008 - I'm fucked up there. 143 00:07:07,166 --> 00:07:10,716 - I made you salmon papillote and vegetables on the téco. 144 00:07:11,875 --> 00:07:14,833 - Oh yeah ? - I'm gonna give you some papouilles 145 00:07:15,000 --> 00:07:16,923 watching The Queen of Snows. 146 00:07:17,083 --> 00:07:21,293 - Infallible alibis preserve the secret garden of our customers. 147 00:07:21,458 --> 00:07:24,667 We release them of any personal constraint. 148 00:07:24,833 --> 00:07:27,302 We have developed tailor-made solutions 149 00:07:27,458 --> 00:07:30,667 to justify or excuse our customers without judges 150 00:07:30,833 --> 00:07:33,177 Our goal is to help people. 151 00:07:37,666 --> 00:07:38,792 - Here's your contract. 152 00:07:38,958 --> 00:07:39,959 You sign there. 153 00:07:40,125 --> 00:07:42,878 That is the confidentiality clause. 154 00:07:44,666 --> 00:07:45,883 - You do nothing after that? 155 00:07:46,041 --> 00:07:49,466 - We could go and have a drink. - Sorry, I'm maqued. 156 00:07:49,625 --> 00:07:51,298 - No, I was not talking to you. 157 00:07:51,458 --> 00:07:52,458 - Ah ... 158 00:07:53,083 --> 00:07:54,505 - I told you it was over. 159 00:07:54,666 --> 00:07:56,259 You know that commitment 160 00:07:56,416 --> 00:07:57,542 it's not my thing. 161 00:08:01,041 --> 00:08:01,667 - Good. 162 00:08:01,833 --> 00:08:03,210 We put some music? 163 00:08:04,458 --> 00:08:07,792 - Not the playlist of Greg. - I can not get any more from the 80s. 164 00:08:07,958 --> 00:08:10,586 - You do not know anything about it. - This is the best time. 165 00:08:10,750 --> 00:08:11,922 Woman, woman 166 00:08:13,708 --> 00:08:14,708 - It is very good. 167 00:08:14,750 --> 00:08:15,751 - Thank you. 168 00:08:21,250 --> 00:08:24,208 - Greg, can you stop? - Why ? 169 00:08:24,375 --> 00:08:25,968 - I need to talk to you. 170 00:08:37,958 --> 00:08:39,335 - What's the matter ? 171 00:08:39,500 --> 00:08:41,969 - I can know what are you playing with Mehdi? 172 00:08:42,125 --> 00:08:43,575 - You're starting again ? 173 00:08:43,600 --> 00:08:45,649 In 20 years, have I already betrayed you only once? 174 00:08:45,583 --> 00:08:46,854 Stop flipping. 175 00:08:46,916 --> 00:08:50,386 No one will take your place. We are a team of superheroes. 176 00:08:50,541 --> 00:08:52,543 You're Batman, I'm Superman. 177 00:08:52,708 --> 00:08:54,927 - Muslim has never been a part of the team. 178 00:08:56,166 --> 00:08:57,418 - Stop a little. 179 00:08:57,583 --> 00:08:58,709 Hey? Go. 180 00:08:59,750 --> 00:09:00,967 Come on, I tell you. 181 00:09:01,416 --> 00:09:03,214 Here. Its good ? 182 00:09:03,375 --> 00:09:05,377 - No more questions? - No. Yes. 183 00:09:05,541 --> 00:09:07,760 Why did not you stay with Clara? 184 00:09:07,916 --> 00:09:09,213 - I'm not in love. 185 00:09:09,375 --> 00:09:11,673 - You say this because the story of your parents 186 00:09:11,833 --> 00:09:12,834 traumatized you. 187 00:09:13,000 --> 00:09:14,252 And prevents you from loving. 188 00:09:14,416 --> 00:09:16,464 - I do not mind, I can not. 189 00:09:16,625 --> 00:09:17,342 And you, 190 00:09:17,500 --> 00:09:19,002 You never slept. Did you see 191 00:09:19,166 --> 00:09:20,509 than your mother's vagina. 192 00:09:20,666 --> 00:09:23,715 - I keep my little flower for the elect of my heart. 193 00:09:23,875 --> 00:09:25,502 - It's different. - You never dared. 194 00:09:25,666 --> 00:09:26,667 - Yes. - In life, 195 00:09:26,833 --> 00:09:28,756 is not that video games ... 196 00:09:34,125 --> 00:09:35,798 Are they serious, people? 197 00:09:40,500 --> 00:09:41,968 There are things that disgust me. 198 00:09:42,125 --> 00:09:43,125 But then that! 199 00:09:43,208 --> 00:09:44,380 It's disgusting. 200 00:09:44,541 --> 00:09:46,669 Come on, my darling. Come. 201 00:09:52,333 --> 00:09:55,212 Do not wait anymore. 202 00:09:55,375 --> 00:09:57,218 Call Carglass 08007727 ... 203 00:09:57,375 --> 00:09:59,673 Lookie! - Or book on Carglass.com. 204 00:09:59,833 --> 00:10:00,925 - Lookie ... 205 00:10:03,333 --> 00:10:04,334 Oh, Lookie! 206 00:10:05,083 --> 00:10:06,084 What a connection! 207 00:10:06,250 --> 00:10:09,675 I blame myself for having badly attached him. He is very young. 208 00:10:10,250 --> 00:10:12,093 - Do not be guilty. - It's not 209 00:10:12,250 --> 00:10:13,250 of your fault. 210 00:10:13,375 --> 00:10:15,719 - I should have taken him with me to piss. 211 00:10:15,875 --> 00:10:17,843 When you look at me, I can not. 212 00:10:23,583 --> 00:10:24,425 So ? 213 00:10:24,583 --> 00:10:27,416 - So what ? He's dead, your cattle! 214 00:10:27,583 --> 00:10:28,835 And that's good ! 215 00:10:29,000 --> 00:10:30,502 It makes me shit, the beasts. 216 00:10:33,916 --> 00:10:35,338 It's a joke. I'm offline. 217 00:10:35,500 --> 00:10:37,252 It goes very well, this con! 218 00:10:37,416 --> 00:10:40,670 A bump, a broken tooth. To-morrow he makes Roland Garros. 219 00:10:40,833 --> 00:10:44,417 Fuck, she's good! You want some ? It would fuck you up. 220 00:10:44,583 --> 00:10:46,881 - And you, the blonde, right? - No thanks. 221 00:10:47,041 --> 00:10:48,714 - They're not funny, both. 222 00:10:48,875 --> 00:10:51,708 Come back tomorrow, I'll give you your catch. " Hello. 223 00:10:55,083 --> 00:10:56,926 - Ben ... cool! - I am relieved. 224 00:10:57,083 --> 00:10:59,302 I do not know how to thank you. 225 00:10:59,458 --> 00:11:00,960 - A restaurant ? 226 00:11:01,125 --> 00:11:02,377 Money ? A pipe? 227 00:11:05,041 --> 00:11:06,418 I'm sorry. 228 00:11:06,583 --> 00:11:08,677 It is the pressure that falls. 229 00:11:08,833 --> 00:11:09,834 - It's nothing. 230 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 - And I'm not hungry. 231 00:11:16,750 --> 00:11:17,750 It's okay ? 232 00:11:17,958 --> 00:11:19,551 - Yes Yes. Yes. 233 00:11:22,166 --> 00:11:24,544 - Well... - I have to go. 234 00:11:24,708 --> 00:11:26,836 - OK. - Thank you for coming with me. 235 00:11:27,000 --> 00:11:29,298 My name is Florence, Florence Martin. 236 00:11:29,458 --> 00:11:31,085 - Gregory. Gregory Van Huffel. 237 00:11:31,250 --> 00:11:33,002 - Enchanted. - Nice to meet you. 238 00:11:40,208 --> 00:11:42,552 - It's okay, we laid Clara down. 239 00:11:42,708 --> 00:11:44,255 So everything is fine ? 240 00:11:44,875 --> 00:11:46,127 - I do not really know. 241 00:12:12,791 --> 00:12:13,838 Hello. 242 00:12:14,250 --> 00:12:15,250 - Hello. 243 00:12:15,708 --> 00:12:18,632 Here ... I come to see you for a married friend. 244 00:12:18,791 --> 00:12:20,634 He met a young woman 245 00:12:20,791 --> 00:12:22,919 with whom he would like to leave 246 00:12:23,083 --> 00:12:24,426 in Week-end. And... 247 00:12:24,583 --> 00:12:27,006 - How can you help him? - I see. 248 00:12:27,166 --> 00:12:28,463 What's his name ? 249 00:12:28,625 --> 00:12:29,877 - Uh ... - His first name ? 250 00:12:30,041 --> 00:12:32,260 - Jean Claude. - Jean Claude. OK. 251 00:12:32,416 --> 00:12:35,545 So tell your friend that can be put in place 252 00:12:35,708 --> 00:12:36,925 "an alibi lining". 253 00:12:37,083 --> 00:12:40,041 We send someone where it is supposed to be. 254 00:12:40,208 --> 00:12:41,004 This lining 255 00:12:41,166 --> 00:12:43,339 will use its credit card and will 256 00:12:43,500 --> 00:12:44,547 act of presence. 257 00:12:44,708 --> 00:12:47,086 Jean-Claude will be given another card 258 00:12:47,250 --> 00:12:48,877 for spending 259 00:12:49,041 --> 00:12:51,794 - without it appearing on his accounts. - Okay. 260 00:12:51,958 --> 00:12:53,551 "He would like to leave where?" 261 00:12:55,833 --> 00:12:56,833 - Here. 262 00:12:56,958 --> 00:12:59,006 - At Cannes. OK. Ah ... 263 00:12:59,166 --> 00:13:00,292 Less than 70%. Your friend 264 00:13:00,458 --> 00:13:01,129 is economical. 265 00:13:01,291 --> 00:13:03,089 - Hmm I do not know. Oh good? 266 00:13:06,458 --> 00:13:08,927 - OK. I will leave you a form 267 00:13:09,083 --> 00:13:11,962 to know more and develop the best alibi. 268 00:13:12,125 --> 00:13:13,672 See you soon, Jean-Claude. 269 00:13:14,791 --> 00:13:16,008 - See you soon... 270 00:13:16,333 --> 00:13:17,710 Um yes. 271 00:13:33,500 --> 00:13:36,424 - She's for you, Lookie, that one. 272 00:13:39,458 --> 00:13:41,711 It is surprising as a place for dinner. 273 00:13:41,875 --> 00:13:42,967 - Did you believe in a "date"? 274 00:13:43,125 --> 00:13:46,550 - Not at all. I saw on your Facebook that you were taken. 275 00:13:46,708 --> 00:13:47,379 - He spied on me. 276 00:13:47,541 --> 00:13:49,760 It's cute ! No, it's strategic. 277 00:13:49,916 --> 00:13:52,920 Otherwise, you have too many rewinds who ask you as a friend. 278 00:13:53,083 --> 00:13:54,505 - Dream not, I was not dragging you. 279 00:13:54,666 --> 00:13:56,088 It was just for Lookie, 280 00:13:56,250 --> 00:13:57,297 by kindness. 281 00:13:57,458 --> 00:14:00,086 - So, be nice, take care of him. 282 00:14:08,416 --> 00:14:09,416 - And what are you doing 283 00:14:09,500 --> 00:14:11,753 in life, apart from pissing in the woods? 284 00:14:11,916 --> 00:14:12,963 - I'm a lawyer. 285 00:14:13,125 --> 00:14:14,718 - Lawyer ? That is to say ? 286 00:14:14,875 --> 00:14:16,502 - I enforce the law. 287 00:14:16,666 --> 00:14:19,215 I do not like fraudsters, cheats, liars. 288 00:14:19,375 --> 00:14:20,375 - Ah ... 289 00:14:20,458 --> 00:14:22,256 - And you what are you doing ? - Me ? 290 00:14:22,416 --> 00:14:23,463 I... 291 00:14:23,625 --> 00:14:24,625 I... 292 00:14:25,708 --> 00:14:26,504 I am 293 00:14:26,666 --> 00:14:27,666 steward. 294 00:14:28,208 --> 00:14:29,208 - Cool ! 295 00:14:31,666 --> 00:14:32,713 Oh sorry. 296 00:14:35,750 --> 00:14:38,924 - Are you serious ? - Lahaye in phone ringtone? 297 00:14:39,083 --> 00:14:40,380 - You want to win? 298 00:14:40,541 --> 00:14:42,293 Yes I love. So what ? 299 00:14:42,458 --> 00:14:43,710 At your turn to play, 300 00:14:43,875 --> 00:14:45,047 the stewardess. 301 00:14:45,708 --> 00:14:48,507 - Here. The stewardess go and beat you! 302 00:14:48,666 --> 00:14:50,919 - You? You want to bet ? 303 00:14:51,083 --> 00:14:52,551 - I bet what you want. 304 00:14:53,500 --> 00:14:54,500 - OK. 305 00:15:00,916 --> 00:15:04,136 - You're gonna screw up. You're gonna screw up. - You do not have the right. 306 00:15:04,291 --> 00:15:07,295 You turn around otherwise the bet is canceled. Go. 307 00:15:07,708 --> 00:15:08,708 - Mauviette! 308 00:15:09,875 --> 00:15:12,879 "Nobody calls me a wimp!" 309 00:15:21,458 --> 00:15:22,458 - Strike! 310 00:15:22,541 --> 00:15:23,337 - Yes... 311 00:15:23,500 --> 00:15:25,719 - It's not possible ! Lookie groans. 312 00:15:33,166 --> 00:15:34,839 - Here. I won. 313 00:15:36,125 --> 00:15:38,924 He looks better, eh? It's cool. 314 00:15:39,083 --> 00:15:40,926 - Yes, he's better. - Let's go ? 315 00:16:08,041 --> 00:16:10,089 - He's laughing. - Its good ? You're happy ? 316 00:16:10,250 --> 00:16:11,923 - Grave! - My clothes! 317 00:16:12,083 --> 00:16:13,380 - You made me my year. 318 00:16:13,541 --> 00:16:14,212 - Great. 319 00:16:14,375 --> 00:16:16,503 You do not care about my ringtone 320 00:16:16,666 --> 00:16:17,667 while you mate 321 00:16:17,833 --> 00:16:18,833 movies of Van Damme! 322 00:16:18,875 --> 00:16:20,798 - Bloodsport, the best of movies. 323 00:16:20,958 --> 00:16:22,676 And my biggest frustration. 324 00:16:22,833 --> 00:16:25,006 I do not succeed his kick back. 325 00:16:25,166 --> 00:16:26,213 - Cool your life ! 326 00:16:26,375 --> 00:16:27,968 - Do not be venerable. I can not do anything about it 327 00:16:28,125 --> 00:16:30,298 if you're nil at bowling. You're better 328 00:16:30,458 --> 00:16:32,961 elsewhere, at least? For a competitor, 329 00:16:33,125 --> 00:16:35,298 - I'm disappointed. - OK. Standing ! 330 00:16:35,458 --> 00:16:36,755 - What? - Standing ! 331 00:16:40,208 --> 00:16:42,882 The 1st who laughs is taken a fucking fuck. 332 00:16:43,041 --> 00:16:44,041 - OK. 333 00:17:09,000 --> 00:17:10,718 - No, you do not. 334 00:17:12,541 --> 00:17:13,541 - You lost. 335 00:17:15,250 --> 00:17:16,672 You bring me back? 336 00:18:07,666 --> 00:18:09,168 I can not wait to see ! 337 00:19:07,000 --> 00:19:10,925 - Sorry. Flo had not told me that his maid came. 338 00:19:11,083 --> 00:19:12,255 "I am his mother." 339 00:19:13,416 --> 00:19:14,416 "Good?" 340 00:19:21,875 --> 00:19:22,967 - Oh, it's Flo. 341 00:19:23,333 --> 00:19:25,301 She'll be half an hour late. 342 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 - Cool. 343 00:19:33,416 --> 00:19:35,259 I am sorry. It's not ... 344 00:19:45,625 --> 00:19:48,629 Oh yes. No, I'm more than you. 345 00:19:48,791 --> 00:19:50,043 Stop a little? 346 00:19:50,208 --> 00:19:53,007 - Come on, too. Kisses. - Hello ! 347 00:19:56,583 --> 00:19:58,677 - Charlie? Why are you here? 348 00:19:58,833 --> 00:20:01,427 I told you I was not a babysitter. 349 00:20:01,583 --> 00:20:04,086 "But they make fun of me at school." 350 00:20:04,250 --> 00:20:06,753 - In a month, you got a flu, a gastrointestinal 351 00:20:06,916 --> 00:20:09,135 and you lost your 2 grandmas. What do I say ? 352 00:20:09,291 --> 00:20:10,918 - Say I have menopause. 353 00:20:11,083 --> 00:20:13,711 Since she has, Mom will not work anymore. 354 00:20:14,875 --> 00:20:16,718 "I'll give you your certificate." 355 00:20:16,875 --> 00:20:18,343 Just go. Go away. 356 00:20:18,500 --> 00:20:19,592 This is the last time. 357 00:20:20,375 --> 00:20:21,092 - Its good. 358 00:20:21,250 --> 00:20:22,250 Your car is clean. 359 00:20:22,875 --> 00:20:24,548 - Thank you, Mehdi, it bothers me. 360 00:20:24,708 --> 00:20:26,085 - You're kidding. You're not gonna 361 00:20:26,250 --> 00:20:27,627 meet your in-laws 362 00:20:27,791 --> 00:20:29,509 with a dirty car. 363 00:20:29,666 --> 00:20:30,508 - Do you meet them? 364 00:20:30,666 --> 00:20:31,666 - Yes. 365 00:20:31,750 --> 00:20:34,219 - Nice to learn. - You did not know ? 366 00:20:34,375 --> 00:20:35,422 - Excuse me, Augustine. 367 00:20:35,583 --> 00:20:37,506 I'm stressed, I zapped. 368 00:20:37,666 --> 00:20:39,384 - Hey, buddy! It will be fine. 369 00:20:39,541 --> 00:20:42,545 Nothing Worse that what happened with his mother, 370 00:20:48,458 --> 00:20:50,335 - Hi Dad ! I present to you 371 00:20:50,500 --> 00:20:53,549 Greg, the famous policeman-steward. Greg, my father. 372 00:20:53,708 --> 00:20:54,880 - Good morning, Jean-Claude. 373 00:20:55,041 --> 00:20:56,041 - Gérard. 374 00:20:56,791 --> 00:20:57,917 - Gerard, sorry. 375 00:20:59,250 --> 00:21:00,251 - Come in. 376 00:21:03,666 --> 00:21:04,508 - Gérard, 377 00:21:04,666 --> 00:21:08,341 it's you who touches my photos? They are wrong. 378 00:21:09,833 --> 00:21:11,961 - My love ! - Hi Mom ! 379 00:21:15,750 --> 00:21:17,218 - Good morning, Marlene. - Good morning, Greg. 380 00:21:17,500 --> 00:21:18,922 - He preferred to dress. 381 00:21:19,083 --> 00:21:21,051 - It's better. - He would have complexed Gérard. 382 00:21:21,208 --> 00:21:22,710 - Did you put 5 covers? 383 00:21:22,875 --> 00:21:24,047 - I invited Maurice. 384 00:21:24,208 --> 00:21:25,551 - We're gonna split our mouths. 385 00:21:25,708 --> 00:21:27,585 "He has just separated from his wife." 386 00:21:27,750 --> 00:21:30,299 He was a cuckold. Everyone knew it except him. 387 00:21:30,458 --> 00:21:31,300 It's horrible. 388 00:21:31,458 --> 00:21:33,051 - Indeed. - He looks like a jerk. 389 00:21:33,208 --> 00:21:37,258 It has become a wreck. It is not beautiful to see. A debris! 390 00:21:38,125 --> 00:21:39,125 - I'm here. 391 00:21:40,083 --> 00:21:41,960 - I did not hear you coming in. 392 00:21:42,125 --> 00:21:45,459 - It is not serious. - I brought you a little gift. 393 00:21:46,958 --> 00:21:48,380 It'll be fine in your living room. 394 00:21:48,958 --> 00:21:49,959 - Should not. 395 00:21:50,458 --> 00:21:51,458 - I made Marlene. 396 00:21:52,125 --> 00:21:53,125 I spent... 397 00:21:53,250 --> 00:21:55,252 352 hours on. 398 00:21:55,416 --> 00:21:57,544 - It's more than Gerard. 399 00:21:57,708 --> 00:22:00,302 I'll get some wine. Are you coming from Greg? 400 00:22:00,458 --> 00:22:01,675 - I brought it back. 401 00:22:01,833 --> 00:22:03,551 - No, but ... real wine. 402 00:22:03,708 --> 00:22:04,800 - I can come... 403 00:22:04,958 --> 00:22:05,958 - No it is going to be fine. 404 00:22:09,416 --> 00:22:10,167 Come in. 405 00:22:10,333 --> 00:22:13,291 Steward! You have no shame to lie to my daughter? 406 00:22:13,458 --> 00:22:15,460 "And you, then?" Jean Claude ? 407 00:22:15,625 --> 00:22:17,753 - We stop the mission. I can not 408 00:22:17,916 --> 00:22:19,008 do that to Flo. 409 00:22:19,166 --> 00:22:21,385 - We do not stop at all. - Sorry. 410 00:22:21,541 --> 00:22:23,418 - I refuse the contract. - No way ! 411 00:22:23,583 --> 00:22:24,675 - I said no, Gerard! 412 00:22:27,750 --> 00:22:28,750 - OK. 413 00:22:28,916 --> 00:22:30,088 No problem. 414 00:22:30,250 --> 00:22:32,218 - Thank you. It's better like that. 415 00:22:32,375 --> 00:22:33,375 It's healthier. 416 00:22:33,500 --> 00:22:35,844 - Yes. Let's be honest and say to Flo 417 00:22:36,000 --> 00:22:37,547 what you do in life. 418 00:22:37,708 --> 00:22:39,335 - No ! I beg you. 419 00:22:39,500 --> 00:22:40,717 - It's healthier. 420 00:22:40,875 --> 00:22:43,128 But I do not know if she will forgive you. 421 00:22:43,291 --> 00:22:44,383 She dropped her guy 422 00:22:44,541 --> 00:22:46,009 for cheating at the Monopoly. 423 00:22:48,666 --> 00:22:49,508 - I do not have the choice ? 424 00:22:49,666 --> 00:22:51,384 - I do not think so. 425 00:22:52,208 --> 00:22:54,051 - You were singing his other guys? 426 00:22:54,208 --> 00:22:56,176 "You are the first she presents us." 427 00:23:02,208 --> 00:23:03,050 - That was where? 428 00:23:03,208 --> 00:23:04,380 - In New Delhi in 87. 429 00:23:04,541 --> 00:23:06,168 I worked for MSF. 430 00:23:07,333 --> 00:23:09,335 - So much memories ! - It's awesome. 431 00:23:09,500 --> 00:23:10,592 - It was great. 432 00:23:11,291 --> 00:23:13,043 "But is that you, Maurice?" 433 00:23:13,666 --> 00:23:14,666 - Ah yes. 434 00:23:14,791 --> 00:23:17,385 My son and my wife, before she deceives me. 435 00:23:18,791 --> 00:23:20,259 - Your son ? - Yes. 436 00:23:20,416 --> 00:23:24,341 - Yes. We had a one million chance to have a black child. 437 00:23:25,041 --> 00:23:26,543 We had that chance. 438 00:23:26,708 --> 00:23:29,666 Some win the lottery, we had a little black. 439 00:23:32,750 --> 00:23:35,253 - Who is he ? - The chief of the village. 440 00:23:35,416 --> 00:23:36,759 He was too friendly. 441 00:23:36,916 --> 00:23:38,634 We went there every year. 442 00:23:40,083 --> 00:23:41,084 - Oh ! This is the year 443 00:23:41,250 --> 00:23:42,627 of our meeting. 444 00:23:42,791 --> 00:23:43,883 We danced all the time. 445 00:23:44,041 --> 00:23:45,041 We were 446 00:23:45,166 --> 00:23:47,669 the Jay-Z and Beyoncé of the time. 447 00:23:47,833 --> 00:23:49,676 It's over our age. 448 00:23:49,833 --> 00:23:52,461 This is our 30th Anniversary wedding, Saturday. 449 00:23:52,625 --> 00:23:53,625 Gerard will not be there. 450 00:23:54,250 --> 00:23:55,250 "Good?" 451 00:23:56,958 --> 00:24:00,258 - He has a pharmaceutical seminar to Beauvais, the poor. 452 00:24:02,583 --> 00:24:03,880 - The job... 453 00:24:04,041 --> 00:24:04,712 - Do not worry. 454 00:24:04,875 --> 00:24:07,344 I'll be with you, Mom. Greg will not be there. 455 00:24:07,500 --> 00:24:08,547 He goes to Tanzania. 456 00:24:08,708 --> 00:24:10,255 We'll go and see our lovers. 457 00:24:10,416 --> 00:24:11,416 - I can come 458 00:24:11,541 --> 00:24:12,713 you cheer up. 459 00:24:15,125 --> 00:24:18,208 - No, do not bother, Maurice. - We'll stay with girls. 460 00:24:19,958 --> 00:24:21,756 I also have pictures. 461 00:24:23,375 --> 00:24:25,719 - Are you going to move in? - Yes ! 462 00:24:25,875 --> 00:24:28,128 It's a great apartment. We are waiting for the agreement. 463 00:24:28,291 --> 00:24:30,168 But I'm too happy. 464 00:24:44,750 --> 00:24:48,175 - You did not tell me I was the first guy to see your parents. 465 00:24:48,333 --> 00:24:50,256 - I did not mean to scare you. 466 00:24:51,458 --> 00:24:53,802 I find my mother depressed, that saddens me. 467 00:24:53,958 --> 00:24:58,213 She is bored. In addition, she will be alone on her wedding anniversary. 468 00:24:59,416 --> 00:25:01,589 - Try to change her ideas. 469 00:25:01,750 --> 00:25:03,218 - Yes you are right. 470 00:25:04,958 --> 00:25:07,052 I told you I loved you? 471 00:25:07,666 --> 00:25:09,384 - No. - That's con. 472 00:25:11,500 --> 00:25:14,094 I do not want that you leave me alone. 473 00:25:15,041 --> 00:25:16,293 - Welcome to the seminar, 474 00:25:16,458 --> 00:25:18,802 Mr. Martin. Enjoy your stay in Beauvais. 475 00:25:43,958 --> 00:25:44,958 That's it... 476 00:25:45,541 --> 00:25:46,541 That's it. 477 00:25:49,166 --> 00:25:50,509 That's not it at all. 478 00:25:54,833 --> 00:25:55,675 Yes, Gerard? 479 00:25:55,833 --> 00:25:57,756 - What is this bank card? 480 00:25:57,916 --> 00:26:00,419 I took a few bottles. She walks over. 481 00:26:00,583 --> 00:26:01,379 - Baby! 482 00:26:01,541 --> 00:26:02,793 - Are you sure ? 483 00:26:09,833 --> 00:26:11,631 Hello? Hello? 484 00:26:12,333 --> 00:26:13,459 You are there ? 485 00:26:13,625 --> 00:26:15,423 - Hello? Hello, Gerard? - Yes. 486 00:26:15,583 --> 00:26:19,213 - There's what's needed on the account. - How much does the bottle cost? 487 00:26:19,375 --> 00:26:21,503 - Sorry. - How much is champagne? 488 00:26:21,666 --> 00:26:22,666 -1000 euros, sir. 489 00:26:22,708 --> 00:26:25,461 - What? Did I hear that? 490 00:26:25,625 --> 00:26:27,172 He said 1000 euros? 491 00:26:27,333 --> 00:26:30,758 I will replenish the account but you have to calm down. 492 00:26:30,916 --> 00:26:32,918 - Count on me. Count on me. 493 00:26:35,791 --> 00:26:38,840 - Champagne ! Who is it for ? - IT'S FOR KIKI! 494 00:26:46,958 --> 00:26:47,958 - Oh no... 495 00:26:48,375 --> 00:26:49,592 Ah ... Oh, no ... 496 00:27:00,958 --> 00:27:03,381 - I still have no like on my video. four hundred ninety seven 00:27:03,541 --> 00:27:04,541 "Good?" 498 00:27:17,500 --> 00:27:20,379 Indeed, it's weird. That's great ! 499 00:27:20,541 --> 00:27:22,589 "But I have a view more than yesterday." 500 00:27:22,750 --> 00:27:24,297 - Because we look at her. 501 00:27:27,541 --> 00:27:28,667 - I want to stop. 502 00:27:29,166 --> 00:27:30,418 I will never break through. 503 00:27:30,583 --> 00:27:32,460 - What are you talking about ? 504 00:27:32,625 --> 00:27:34,298 At what age did he pierce De Funès? 505 00:27:34,458 --> 00:27:36,631 - I do not know the singers of your time. 506 00:27:37,958 --> 00:27:38,958 Come on! 507 00:27:39,791 --> 00:27:41,759 - Order us champagne. 508 00:27:41,916 --> 00:27:44,010 - We've had it all day, okay. 509 00:27:44,166 --> 00:27:45,588 - But we did not drink it. 510 00:27:46,166 --> 00:27:48,009 That way I'll be fit. 511 00:28:04,125 --> 00:28:05,718 - Hello? Room service? 512 00:28:05,875 --> 00:28:08,879 One would like the Dom Pérignon in the bedroom. 513 00:28:09,041 --> 00:28:11,510 What do you mean ? You do not have any? 514 00:28:11,666 --> 00:28:14,010 At the price of the hotel, it's a scandal! 515 00:28:14,166 --> 00:28:16,760 Bah ... They have nothing left. We dream ! 516 00:28:16,916 --> 00:28:19,339 Do not worry, I will find them in town. 517 00:28:19,500 --> 00:28:21,173 - Thank you, my teddy bear. 518 00:28:21,333 --> 00:28:23,552 I'll put on a lighter outfit. 519 00:29:07,791 --> 00:29:09,964 - Flo! You open me, honey? 520 00:29:10,125 --> 00:29:13,208 - Yes, I'm coming, Mom, I'm in the bathroom. 521 00:29:17,250 --> 00:29:19,594 "I just got Mauritius on the phone." 522 00:29:20,125 --> 00:29:21,968 He's going to feed Lookie tonight. 523 00:29:22,125 --> 00:29:24,253 I hope he will not put him in a row. 524 00:29:24,416 --> 00:29:28,375 - In fact, at the reception, I was advised the beach Zelos. 525 00:29:28,541 --> 00:29:30,339 It's nice and very retired. 526 00:29:30,500 --> 00:29:33,379 "I do not dare to put on my swimsuit, I've got fatter. 527 00:29:33,541 --> 00:29:36,636 - Whatever ! - It would be dad, I would understand. 528 00:29:36,791 --> 00:29:37,838 By the way, did you get it? 529 00:29:38,000 --> 00:29:40,344 - I did not succeed. I will try again. 530 00:29:51,041 --> 00:29:52,042 - Surprise! 531 00:29:52,208 --> 00:29:54,006 - What are you doing here ? 532 00:29:54,875 --> 00:29:57,219 - It's our birthday of marriage, right? 533 00:29:57,375 --> 00:29:58,718 "And your seminary?" 534 00:29:59,041 --> 00:30:00,964 - In life, there are priorities. 535 00:30:01,125 --> 00:30:03,048 - How did you know where we were? 536 00:30:05,833 --> 00:30:07,551 - I left him messages 537 00:30:07,708 --> 00:30:10,336 - to say him. - That's ... It's ... the ... 538 00:30:10,500 --> 00:30:11,251 messages ... 539 00:30:11,416 --> 00:30:13,464 - The dress is part of the surprise? 540 00:30:13,625 --> 00:30:16,253 She is really pink your shirt! 541 00:30:16,416 --> 00:30:18,544 - You've taken a nice hotel. - How 542 00:30:18,708 --> 00:30:19,800 you found it ? 543 00:30:19,958 --> 00:30:22,586 - Thanks to you and a page open on your computer 544 00:30:22,750 --> 00:30:24,093 with a great offer. 545 00:30:24,250 --> 00:30:25,297 I thought of Mom. 546 00:30:25,458 --> 00:30:26,675 - You did well. 547 00:30:26,833 --> 00:30:27,880 - Where's your suitcase? 548 00:30:29,500 --> 00:30:33,835 - Uh ... Oh ... Do not talk about it! - They lost it to me at the airport. 549 00:30:34,000 --> 00:30:35,877 - It's not a bowl. - No. 550 00:30:36,041 --> 00:30:37,258 - It's not a bowl. 551 00:30:37,416 --> 00:30:38,963 - No ... No bowl ... 552 00:30:40,583 --> 00:30:42,005 - Oh ! It's Greg! 553 00:30:43,833 --> 00:30:44,880 My love, are you okay? 554 00:30:45,041 --> 00:30:48,386 - Yes, I am fine. I finally arrived. - How about you, honey? 555 00:30:48,541 --> 00:30:49,541 - Great. I followed 556 00:30:49,583 --> 00:30:51,585 your advice, I took Mom. 557 00:30:51,750 --> 00:30:53,593 - Awesome ! It will do him good. 558 00:30:53,750 --> 00:30:56,674 And look who surprised us to become. 559 00:30:58,250 --> 00:30:59,251 - Hello ! 560 00:31:02,375 --> 00:31:03,547 - Hello ! 561 00:31:03,958 --> 00:31:07,337 - How are you, my little Greg? - How is that, Tanzania? 562 00:31:07,500 --> 00:31:10,219 - Thank you I'm okay. - It's beautiful, Tanzania. 563 00:31:10,625 --> 00:31:13,003 There's lots of ... zebras. 564 00:31:13,166 --> 00:31:14,418 - Will you send me a picture? 565 00:31:14,583 --> 00:31:16,005 - Uh ... Yes, of course. 566 00:31:16,416 --> 00:31:18,293 - With you, everything would be perfect. 567 00:31:18,458 --> 00:31:20,301 - I would like to be with you. 568 00:31:20,458 --> 00:31:22,426 I'm looking forward to seeing you on Monday. 569 00:31:22,583 --> 00:31:25,211 - Me too. - I'm dead and it hurts badly. 570 00:31:25,375 --> 00:31:28,504 Do we remember tomorrow? I'll leave you with your parents. 571 00:31:28,666 --> 00:31:29,508 - I was going to show you 572 00:31:29,666 --> 00:31:30,666 my breasts. 573 00:31:30,708 --> 00:31:32,210 Good night. Rest well. 574 00:31:32,375 --> 00:31:33,797 - Kisses my love. 575 00:31:35,958 --> 00:31:37,175 What is this mess ? 576 00:31:37,333 --> 00:31:39,836 "They're in the same hotel as me." 577 00:31:40,000 --> 00:31:42,503 I had left an open page on the computer. 578 00:31:42,666 --> 00:31:43,508 - Where is Cynthia? 579 00:31:43,666 --> 00:31:45,714 - In his room. What do I do ? 580 00:31:45,875 --> 00:31:49,300 Flo asks questions. I have no suitcase, no alliance. 581 00:31:49,458 --> 00:31:51,961 She's at home, hidden under my panties. 582 00:31:52,125 --> 00:31:53,126 - We bring you that. 583 00:31:53,291 --> 00:31:54,371 - Lie calls you. - Gérard? 584 00:31:54,500 --> 00:31:56,548 - She comes ! I have to hang up. 585 00:31:56,708 --> 00:31:58,631 Unlike you 586 00:31:58,791 --> 00:32:00,293 I have a big heart 587 00:32:00,458 --> 00:32:04,463 Once, I even went out With an unemployed person 588 00:32:09,666 --> 00:32:12,260 - Hello? - Cynthia Belinni? 589 00:32:12,416 --> 00:32:14,510 - Yes. - Hello. National Police. 590 00:32:14,666 --> 00:32:18,170 Mr. Gérard Martin was incarcerated in the sobering cell 591 00:32:18,333 --> 00:32:21,712 for drunk driving on public roads and outrage to agent. 592 00:32:21,875 --> 00:32:24,128 - It does not surprise me, he drank all day. 593 00:32:24,291 --> 00:32:28,091 - I note it. We'll keep it, he will call you at his exit. 594 00:32:28,250 --> 00:32:29,502 - Can I go see him? 595 00:32:29,666 --> 00:32:31,543 - No Madam. It's not a hospital. 596 00:32:32,041 --> 00:32:34,043 - OK. Okay. Well, kisses. 597 00:32:42,708 --> 00:32:44,085 - So ? What does it say ? 598 00:32:44,250 --> 00:32:45,342 - We have a little problem. 599 00:32:45,500 --> 00:32:49,550 We silenced the alarm but there is still a camera in the entrance. 600 00:32:49,708 --> 00:32:51,335 - Shut off the electricity. 601 00:32:51,500 --> 00:32:53,343 "I had foreseen this eventuality." 602 00:32:54,208 --> 00:32:55,300 I'm taking care of it. 603 00:32:55,458 --> 00:32:57,927 - No. You stay here. I'm taking care of it. 604 00:32:58,083 --> 00:32:59,881 You're on trial. 605 00:33:05,333 --> 00:33:06,835 It's okay, I'm here. 606 00:33:11,166 --> 00:33:12,588 I cut the current. 607 00:33:19,541 --> 00:33:21,339 Greg, I cut the current. 608 00:33:30,166 --> 00:33:33,010 - I'll have to take care of it. - Stay here, Greg. 609 00:33:33,166 --> 00:33:34,338 I break the tile. 610 00:33:34,500 --> 00:33:36,127 I would not hurt you. 611 00:33:41,416 --> 00:33:42,087 It's okay ? 612 00:33:42,250 --> 00:33:43,250 - Yes. 613 00:33:45,416 --> 00:33:46,416 - You do not start again? 614 00:33:46,958 --> 00:33:47,958 "Afterwards." 615 00:33:59,625 --> 00:34:02,629 - You, you make a suitcase with his business. 616 00:34:02,791 --> 00:34:04,634 I am taking care of the alliance. 617 00:34:04,791 --> 00:34:06,668 - Okay. Come on, come on. 618 00:34:30,458 --> 00:34:31,550 - Is that the police? 619 00:34:31,708 --> 00:34:32,708 - I dunno. 620 00:34:33,750 --> 00:34:35,673 - Stay away! Lookie! 621 00:34:36,750 --> 00:34:37,922 Lookie? 622 00:34:41,291 --> 00:34:43,840 - It's Maurice. - He comes to feed the clebs. 623 00:34:44,583 --> 00:34:46,176 - Come. Here. 624 00:34:46,333 --> 00:34:47,585 Here's your meal. 625 00:34:56,916 --> 00:34:58,839 - Come. We're going to hide. 626 00:35:02,291 --> 00:35:03,417 - So ? 627 00:35:03,583 --> 00:35:06,883 It has been a long time that we both did not meet. 628 00:35:09,000 --> 00:35:10,297 You missed me ? 629 00:35:13,250 --> 00:35:15,048 I missed you too. 630 00:35:16,166 --> 00:35:18,965 I love it when you look at me like that. 631 00:35:19,958 --> 00:35:21,881 Ah! We're together! 632 00:35:27,083 --> 00:35:28,585 Oh yes, we're fine. 633 00:35:28,916 --> 00:35:30,964 Yes, yes, my little darling. 634 00:35:31,125 --> 00:35:33,298 What you're pretty about! Hey? 635 00:35:33,458 --> 00:35:35,426 We're happy to meet again. 636 00:35:36,541 --> 00:35:38,669 You're a little slut! Oh yes. 637 00:35:38,833 --> 00:35:40,085 Have you seen the cattle? 638 00:36:26,166 --> 00:36:27,166 Whore ! 639 00:37:04,708 --> 00:37:07,086 "Augustine, did you take care of the jeweler?" - Yes. 640 00:37:07,250 --> 00:37:08,797 - But I was just. - Cool. 641 00:37:08,958 --> 00:37:11,381 Mehdi, it's good for the sapes, hotels ? 642 00:37:11,541 --> 00:37:12,541 - Yes, I was wide. 643 00:37:12,666 --> 00:37:15,840 - It lacks more this fucking zebra photo. 644 00:37:16,000 --> 00:37:18,958 - I do not know how I'm going to do it. - Oh shit ! 645 00:37:19,125 --> 00:37:19,842 - What? 646 00:37:20,000 --> 00:37:21,217 - Nothing, I forgot something. 647 00:37:21,375 --> 00:37:23,377 - Did you forget what? - Nothing. Nothing. 648 00:37:23,541 --> 00:37:24,541 - Tell us. 649 00:37:25,333 --> 00:37:28,917 - Good ... I have small problems of ... of narcolepsy. 650 00:37:29,083 --> 00:37:31,381 "And I take some seals." - Right? 651 00:37:31,541 --> 00:37:33,543 "Here, then, Monsieur Perfect! 652 00:37:33,708 --> 00:37:36,302 - It's nothing. You will have a coffee to the next area. 653 00:37:36,666 --> 00:37:38,714 - Can you hold on? - No problem. 654 00:37:38,875 --> 00:37:40,798 - And have you been doing this for a long time? 655 00:37:43,083 --> 00:37:44,083 Mehdi! 656 00:37:47,083 --> 00:37:50,041 - Mehdi! Mehdi! Wake up ! - Mehdi! Mehdi! 657 00:37:50,208 --> 00:37:52,256 - Mehdi! Mehdi! - Wow! Wow! Wow! 658 00:37:53,750 --> 00:37:55,127 - A piece of egg, there! 659 00:37:55,291 --> 00:37:58,420 - But why did not you say anything? - I wanted to be hired. 660 00:37:58,583 --> 00:38:02,133 I've never had a CDI. I can no longer live with my mother. 661 00:38:03,666 --> 00:38:05,634 - Chop your seals in a drug store. 662 00:38:05,791 --> 00:38:07,839 - Impossible, it is by prescription. 663 00:38:08,000 --> 00:38:10,833 I stop at the next area, it's safer. 664 00:38:14,375 --> 00:38:16,093 - Why did not you stop? 665 00:38:16,875 --> 00:38:17,875 Oh but Mehdi! 666 00:38:18,000 --> 00:38:20,753 skids 667 00:38:20,916 --> 00:38:24,011 - Mehdi! Mehdi! Mehdi! - Wow! Wow! Wow! 668 00:38:25,583 --> 00:38:26,334 Sorry. 669 00:38:26,500 --> 00:38:27,843 - You're scary, man! 670 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 The cow ! 671 00:38:32,750 --> 00:38:34,002 - But Mehdi! Mehdi! 672 00:38:34,166 --> 00:38:35,509 - Stopped. He's not asleep. 673 00:38:35,666 --> 00:38:38,215 - I'm awake, there. - Ah yes. Sorry. 674 00:38:38,375 --> 00:38:40,969 "Augustine, you're going to drive. - It's better. 675 00:38:49,750 --> 00:38:50,842 - What are you doing ? 676 00:38:52,833 --> 00:38:55,006 - We're gonna get your photo, Greg. 677 00:38:55,958 --> 00:39:00,168 - Slowly. Slowly. - Come on. Small, small, small! 678 00:39:00,333 --> 00:39:03,712 Small, small, small, small ... Small small... 679 00:39:03,875 --> 00:39:06,674 Wait, wait! I'll make a selfie. 680 00:39:11,041 --> 00:39:12,463 We can not see the zebra well. 681 00:39:12,625 --> 00:39:13,751 Push it to the ass. 682 00:39:17,541 --> 00:39:18,541 - Come on ... 683 00:39:18,583 --> 00:39:20,426 Come on, little zebra. Go. 684 00:39:20,583 --> 00:39:21,835 Go. Go. 685 00:39:28,541 --> 00:39:30,919 Stopped. He broke the roupettes. 686 00:39:31,083 --> 00:39:32,676 - For what you use. Ouch! 687 00:39:32,833 --> 00:39:33,925 He broke my face! 688 00:39:34,083 --> 00:39:34,800 - Well done ! 689 00:39:34,958 --> 00:39:37,507 - Mehdi, are you okay? - Do not worry, it's nothing. 690 00:39:37,666 --> 00:39:39,964 - You, Augustine, are you okay? - Yes Yes... 691 00:39:40,125 --> 00:39:41,718 - OK. Come on, we'll go back. 692 00:39:43,541 --> 00:39:44,541 No... 693 00:39:45,708 --> 00:39:46,709 I do not have my picture. 694 00:39:46,875 --> 00:39:49,173 "Come, you must find him." - Oh fuck ! 695 00:39:58,166 --> 00:40:00,760 - Surrounded by wild animals, you're afraid of a cat. 696 00:40:00,916 --> 00:40:02,759 - I've never been able to frame them. 697 00:40:06,500 --> 00:40:07,500 - It's messed up. 698 00:40:07,958 --> 00:40:09,551 He got the trunk. 699 00:40:09,958 --> 00:40:11,380 Come on, let's go. 700 00:40:12,958 --> 00:40:14,255 "Augustine, wait! 701 00:40:14,666 --> 00:40:15,508 - What? 702 00:40:15,666 --> 00:40:17,259 - There is still paint 703 00:40:17,416 --> 00:40:18,668 in the van? 704 00:41:06,166 --> 00:41:08,260 - Hello sir. Which floor ? - 6th. 705 00:41:09,250 --> 00:41:10,752 - Have a nice day sir. 706 00:41:58,416 --> 00:41:59,542 - Why are you here? 707 00:41:59,708 --> 00:42:01,426 - I return the question. 708 00:42:03,125 --> 00:42:05,628 "Promise me not to tell your mother." 709 00:42:05,791 --> 00:42:06,838 The door opens. 710 00:42:07,916 --> 00:42:08,916 - Mrs. Martin? 711 00:42:08,958 --> 00:42:11,131 - No ... That's my daughter. - Ah ... 712 00:42:11,291 --> 00:42:12,042 - Look. 713 00:42:12,208 --> 00:42:14,176 Do you think it will please your mother? 714 00:42:14,333 --> 00:42:15,380 I hesitated. 715 00:42:15,541 --> 00:42:17,464 - You laugh ? That's sublime. 716 00:42:17,625 --> 00:42:19,673 You're crazy, it costs a fortune. 717 00:42:19,833 --> 00:42:21,130 "Good?" 718 00:42:21,291 --> 00:42:23,089 But why did you follow me? 719 00:42:25,083 --> 00:42:28,007 - Uh ... I thought you were going breakfast. 720 00:42:29,416 --> 00:42:30,793 I meet you there ? 721 00:42:39,833 --> 00:42:41,881 - She should leave you alone. 722 00:42:42,041 --> 00:42:43,793 - She would not forgive me. 723 00:42:43,958 --> 00:42:45,676 How much is that stuff? 724 00:42:45,833 --> 00:42:47,506 - The price of your guilt. 725 00:42:49,125 --> 00:42:50,593 Here is your alliance. 726 00:42:50,750 --> 00:42:53,629 I put your suitcase next door labeled XL Airways. 727 00:42:53,791 --> 00:42:55,418 The goal is to keep you away 728 00:42:55,583 --> 00:42:57,051 of the hotel. You have been 729 00:42:57,208 --> 00:42:58,926 a wine route for the day. 730 00:42:59,083 --> 00:43:01,006 "And Cynthia, how are you doing?" 731 00:43:02,125 --> 00:43:03,172 - No worries. 732 00:43:13,958 --> 00:43:15,175 - Cynthia? 733 00:43:15,666 --> 00:43:16,508 - Yes ? 734 00:43:16,666 --> 00:43:17,918 - Michael. Nice to meet you. 735 00:43:18,083 --> 00:43:20,461 - This is Adel, my collaborator. - Enchanted. 736 00:43:20,625 --> 00:43:23,629 What a chance to meet here at the same time! 737 00:43:23,791 --> 00:43:26,510 - I was lucky to fall on Marre des Michtos. 738 00:43:26,666 --> 00:43:28,293 - You liked it ? - So much ! 739 00:43:28,458 --> 00:43:30,460 We feel the years of work. 740 00:43:30,625 --> 00:43:31,877 Where does this idea come from? 741 00:43:32,041 --> 00:43:35,750 - I denounce these girls with breasts redone, rinsed with champagne 742 00:43:35,916 --> 00:43:37,156 - by old people. - I understand. 743 00:43:37,291 --> 00:43:39,089 "You have been a producer since when?" 744 00:43:39,250 --> 00:43:40,843 - Ten years at Universal Music. 745 00:43:41,000 --> 00:43:42,627 Then I set up my label. 746 00:43:42,791 --> 00:43:44,543 I launched a bunch of artists, 747 00:43:44,708 --> 00:43:45,709 like Louane, 748 00:43:45,875 --> 00:43:47,718 Stromae, The Fool ... 749 00:43:47,875 --> 00:43:49,001 - It's huge, La Fouine! 750 00:43:49,166 --> 00:43:50,258 - I know thanks. 751 00:43:50,416 --> 00:43:51,588 "No, because he's here." 752 00:43:56,375 --> 00:43:57,376 That's crazy ! 753 00:43:58,000 --> 00:43:59,502 - It's funny, yes ... 754 00:44:00,041 --> 00:44:01,634 - You do not greet him? 755 00:44:01,791 --> 00:44:02,917 - Uh ... 756 00:44:04,416 --> 00:44:05,542 Yes Yes... 757 00:44:07,333 --> 00:44:09,051 I am going now... 758 00:44:09,458 --> 00:44:10,505 Here. 759 00:44:16,666 --> 00:44:17,417 Hey ! 760 00:44:17,583 --> 00:44:20,962 How are you ? It's a pleasure to see you. 761 00:44:21,125 --> 00:44:23,002 It has been a long time. It's okay ? 762 00:44:23,166 --> 00:44:25,089 - The form ? - Who are you ? 763 00:44:25,250 --> 00:44:26,422 - You do not recognize me? 764 00:44:26,583 --> 00:44:27,880 I came to your concert. 765 00:44:28,041 --> 00:44:30,294 I was in the pit. It was me. 766 00:44:30,458 --> 00:44:31,675 - He does not care about me ? 767 00:44:31,833 --> 00:44:33,255 What do you want ? 768 00:44:33,416 --> 00:44:34,918 - I was looking for the toilet. 769 00:44:36,583 --> 00:44:39,052 - Did he take me for a GPS with a toilet? 770 00:44:45,625 --> 00:44:46,625 - What did you do ? 771 00:44:46,666 --> 00:44:48,509 Did you hit me on the shoulder? 772 00:44:48,666 --> 00:44:49,918 - Sorry. Excuse me. 773 00:44:50,083 --> 00:44:52,427 I do not know how to forgive myself. 774 00:44:55,875 --> 00:44:56,875 - Here. 775 00:44:58,750 --> 00:45:00,252 - Oh yes anyway ! 776 00:45:01,208 --> 00:45:02,300 Well... 777 00:45:02,916 --> 00:45:03,963 It's for me. 778 00:45:04,666 --> 00:45:05,417 Tour, guys. 779 00:45:05,583 --> 00:45:08,257 Laughs - I knew you were a good guy. 780 00:45:08,416 --> 00:45:10,009 - I'm a good guy. Thank you. 781 00:45:10,166 --> 00:45:11,166 - It is good. 782 00:45:11,208 --> 00:45:12,208 Thanks guys. 783 00:45:12,333 --> 00:45:13,755 - Thank you. Thank you. 784 00:45:16,250 --> 00:45:18,002 "Break, you buffoon! - Right. 785 00:45:22,250 --> 00:45:23,627 What a love this guy! 786 00:45:23,791 --> 00:45:25,464 A bit sticky but nice. 787 00:45:25,625 --> 00:45:27,252 - Hat? - No thanks. 788 00:45:27,416 --> 00:45:28,167 You drink what? 789 00:45:28,333 --> 00:45:30,586 - Champagne. - Champagne. OK. 790 00:45:30,750 --> 00:45:32,093 - You drink what? 791 00:45:34,000 --> 00:45:35,718 - Uh ... of the Red Bull. 792 00:45:35,875 --> 00:45:37,752 He's going to take Red Bull. 793 00:45:47,041 --> 00:45:49,339 - You eat but ... you spit. 794 00:45:55,333 --> 00:45:58,792 We are at the entry level, with a lot of roundness. 795 00:45:58,958 --> 00:46:01,302 But especially a fruity tone. 796 00:46:01,458 --> 00:46:04,052 Someone recognized the predominant fruit? 797 00:46:04,875 --> 00:46:06,218 Passion fruit ! 798 00:46:06,375 --> 00:46:09,800 It is said that Louis XIII. at Pentecost 799 00:46:09,958 --> 00:46:13,132 because these flavors married very subtly 800 00:46:13,291 --> 00:46:14,964 with the lamb of ... 801 00:46:24,250 --> 00:46:25,593 The green-heart 802 00:46:29,541 --> 00:46:31,543 Good. Like I told you, 803 00:46:31,708 --> 00:46:32,960 in 1930 804 00:46:33,125 --> 00:46:36,504 Sébastien Hamel has fully replanted the domain ... 805 00:46:36,666 --> 00:46:39,340 - he's very boring! - Hush! Stop it, Marlene. 806 00:46:39,500 --> 00:46:42,333 - I drank too much, I'll take the air. Here. 807 00:46:42,500 --> 00:46:43,500 - No. Stay here. 808 00:46:48,916 --> 00:46:52,261 - Come on, we're going. - He's more boring than Maurice. 809 00:46:52,416 --> 00:46:54,714 - Marlene! Marlene, come back! 810 00:46:57,750 --> 00:46:59,752 What are you doing ? We're not going 811 00:46:59,916 --> 00:47:01,338 abandon the guide! 812 00:47:01,500 --> 00:47:04,379 - Yes ! - That's what we're doing. 813 00:47:06,875 --> 00:47:08,092 Oh, come on! 814 00:47:08,250 --> 00:47:09,046 We will have fun. 815 00:47:09,208 --> 00:47:10,551 - It's not serious. 816 00:47:13,166 --> 00:47:14,166 No, Marlene! 817 00:47:20,458 --> 00:47:22,802 - Stopped ! - That's great, this thing! 818 00:47:57,041 --> 00:47:59,169 Slow down! You're crazy! 819 00:47:59,333 --> 00:48:02,462 - I can not. My shoe is stuck. - What? 820 00:48:39,833 --> 00:48:40,833 Are you okay? 821 00:48:42,833 --> 00:48:44,460 - Splendid, the castle! 822 00:48:44,625 --> 00:48:46,093 - We're not hanging around. Go. 823 00:48:46,458 --> 00:48:47,584 - Come on! 824 00:48:50,541 --> 00:48:51,541 - Special Flash. 825 00:48:51,666 --> 00:48:54,795 Southern Africa affected by an earthquake 826 00:48:54,958 --> 00:48:56,380 that hits Tanzania. 827 00:48:56,541 --> 00:49:00,091 - "The Red Cross is calling ... - You can raise the sound? 828 00:49:00,250 --> 00:49:04,960 - There are more than 700 missing. - 700 Disappeared whose nationality is unknown. 829 00:49:05,125 --> 00:49:06,468 - And I say "Cynthia" 830 00:49:06,625 --> 00:49:07,421 finally "Kiki". 831 00:49:07,583 --> 00:49:09,176 I can not say "Cycy". 832 00:49:12,291 --> 00:49:14,885 I tell myself : "Kiki, go to the end of your dreams. 833 00:49:15,041 --> 00:49:16,509 "Do not let go of the steak!" 834 00:49:18,666 --> 00:49:19,713 "Go ahead, Kiki!" 835 00:49:21,541 --> 00:49:23,714 She's like that Kiki. It is thrown 836 00:49:23,875 --> 00:49:24,592 or it is kept. 837 00:49:24,750 --> 00:49:26,377 - Excuse me, I'm sorry. 838 00:49:26,541 --> 00:49:28,714 It's the studios. I leave you. 839 00:49:31,291 --> 00:49:32,463 A real Kiki! 840 00:49:32,625 --> 00:49:34,172 Come on, tchin! 841 00:49:34,333 --> 00:49:35,333 - In Tanzania? 842 00:49:35,416 --> 00:49:37,839 - Yes, it's to make him a joke. 843 00:49:38,000 --> 00:49:40,833 - OK. But you will buy me my hats after? 844 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 - Yes Yes. 845 00:49:42,125 --> 00:49:44,628 Do not overdo it or it will be roasted. 846 00:49:44,791 --> 00:49:48,170 - No problem. - I did theater in my country. 847 00:49:48,333 --> 00:49:50,756 I was called the Will Smith Zaire. 848 00:49:52,250 --> 00:49:53,250 - Cool. 849 00:49:57,916 --> 00:49:59,418 - Darling ? - Hello my love. 850 00:49:59,583 --> 00:50:01,256 You called me. How are you ? 851 00:50:01,416 --> 00:50:02,918 - And you ? You got nothing? 852 00:50:03,083 --> 00:50:04,084 - Everything is fine. 853 00:50:04,250 --> 00:50:08,300 A guide showed me a little. And he speaks French. Viewing. 854 00:50:08,458 --> 00:50:10,301 - Hello ! It's Doudou! 855 00:50:10,708 --> 00:50:12,506 We're in Tanzania! 856 00:50:13,000 --> 00:50:14,047 - She knows it. 857 00:50:14,208 --> 00:50:16,256 - You're going through an earthquake? 858 00:50:16,416 --> 00:50:19,090 - An earthquake ? Ah yes, the earthquake ... 859 00:50:19,416 --> 00:50:21,669 here, we have not been too affected. 860 00:50:21,833 --> 00:50:23,881 It's great Tanzania, you know. 861 00:50:24,041 --> 00:50:25,418 - You scared me! 862 00:50:25,583 --> 00:50:28,382 There are many missing. I should have recalled an ex. 863 00:50:28,541 --> 00:50:29,963 - Ha ha! Very funny ! 864 00:50:30,125 --> 00:50:32,628 Do not worry. Doudou brings me back to the hotel. 865 00:50:32,791 --> 00:50:36,796 - Yes, I bring him back to the Sofitel ... - of ... of Tanzania. 866 00:50:38,083 --> 00:50:41,633 - Did they put you in Sofitel? Class ! - Worse, right? 867 00:50:41,791 --> 00:50:43,088 What are you doing today ? 868 00:50:43,250 --> 00:50:46,003 - The pool was crowded. - I go to the beach. 869 00:50:46,166 --> 00:50:47,839 - Oh, what beach? 870 00:50:48,000 --> 00:50:49,047 - Zelos, I think. 871 00:50:49,208 --> 00:50:51,006 I was told it was nice. 872 00:50:53,625 --> 00:50:55,719 - Cool ! - We're in Tanzania, are not we? 873 00:50:55,875 --> 00:50:57,422 - Yes. - We're in Tanzania. 874 00:50:57,583 --> 00:50:59,802 - I'll leave you, honey. We go to the hotel. 875 00:50:59,958 --> 00:51:02,381 - Kisses. - But we're in Tanzania! 876 00:51:03,625 --> 00:51:05,423 We're in Tanzania! 877 00:51:06,291 --> 00:51:09,010 - I cut it there. - We're in Tanzania. 878 00:51:11,000 --> 00:51:14,004 - I've just had Paris. - I told them about you. 879 00:51:14,166 --> 00:51:15,166 They're waiting for you. 880 00:51:15,291 --> 00:51:16,291 - Yes ? When? 881 00:51:16,416 --> 00:51:17,133 - Now. 882 00:51:17,291 --> 00:51:19,385 - I can not, my business is in the hotel. 883 00:51:19,541 --> 00:51:20,758 - We'll take them. 884 00:51:20,916 --> 00:51:22,133 They are very impatient. 885 00:51:22,291 --> 00:51:23,543 - That is true ? 886 00:51:24,958 --> 00:51:26,801 I'm horny like a whore. 887 00:51:29,416 --> 00:51:31,089 - That's shit. Flo arrives. 888 00:51:31,250 --> 00:51:34,629 Stay here. Do not that it passes to the hotel when I am there. 889 00:51:34,791 --> 00:51:35,791 - Count on me. 890 00:51:39,541 --> 00:51:42,545 - Laugh. Laugh. - You'll remind me never again 891 00:51:42,708 --> 00:51:44,255 lend you a car. 892 00:51:49,250 --> 00:51:50,422 - I'm sorry. 893 00:51:50,875 --> 00:51:51,875 Of what? 894 00:51:52,541 --> 00:51:54,418 - Becoming so boring. 895 00:51:54,583 --> 00:51:57,336 - Oh ! You've always been boring. 896 00:51:57,500 --> 00:51:59,173 - But no ... You know ... 897 00:51:59,666 --> 00:52:03,967 Since retirement, I serve no more, I am more alive. 898 00:52:04,125 --> 00:52:06,753 - It's normal, your work fascinated you. 899 00:52:06,916 --> 00:52:09,135 You were living exciting things. 900 00:52:09,291 --> 00:52:13,842 You can still do strong things. Look what you just did. 901 00:52:14,541 --> 00:52:15,667 - You know... 902 00:52:16,541 --> 00:52:18,418 If you had been seen elsewhere ... 903 00:52:19,375 --> 00:52:21,924 well ... I could have understood you. 904 00:52:22,083 --> 00:52:24,085 - Uh ... Why do you say that? 905 00:52:25,291 --> 00:52:26,292 And you ? 906 00:52:26,833 --> 00:52:28,130 - I thought about it. 907 00:52:28,666 --> 00:52:29,713 That is true, 908 00:52:29,875 --> 00:52:32,469 you look at me more, we share nothing more. 909 00:52:34,791 --> 00:52:36,418 But I never did. 910 00:52:38,250 --> 00:52:39,547 I love you too much. 911 00:52:42,000 --> 00:52:43,923 I think I was right ... 912 00:52:44,083 --> 00:52:46,552 when I see the surprise that thou hast made me. 913 00:52:47,666 --> 00:52:50,010 - Yes ... We will stop to depress, 914 00:52:50,166 --> 00:52:51,713 to live in the past. 915 00:52:51,875 --> 00:52:54,708 Viewing. Tell you that you are like that stone. 916 00:52:54,875 --> 00:52:56,923 - Plate? - Yes. Well, not that. 917 00:52:57,625 --> 00:53:00,799 You decide, you let yourself sink or you bounce. 918 00:53:03,625 --> 00:53:04,717 - Teach me. 919 00:53:05,625 --> 00:53:06,625 - Okay. 920 00:53:08,291 --> 00:53:09,291 Here. 921 00:53:10,666 --> 00:53:12,213 Break the wrist. 922 00:53:12,791 --> 00:53:14,213 Well parallel to water. 923 00:53:16,041 --> 00:53:17,668 But no ! You did not believe it. 924 00:53:18,250 --> 00:53:19,843 Be more optimistic. 925 00:53:20,250 --> 00:53:21,251 Here, go. 926 00:53:24,416 --> 00:53:25,258 Yes ! 927 00:53:25,416 --> 00:53:26,588 The child shouts. 928 00:53:28,958 --> 00:53:30,835 Well ... We ... We go. 929 00:53:36,916 --> 00:53:38,793 - Sun medication! 930 00:53:38,958 --> 00:53:40,881 The new sun drug. 931 00:53:41,041 --> 00:53:42,463 The new fashion 932 00:53:42,625 --> 00:53:43,842 At New York ! 933 00:53:45,166 --> 00:53:47,669 Mrs ! Bracelets for the feet? 934 00:53:47,833 --> 00:53:49,426 Sun medication? 935 00:53:49,583 --> 00:53:51,961 The new sun drug! 936 00:53:52,916 --> 00:53:54,168 Hello Madam. 937 00:53:54,333 --> 00:53:55,755 - Drug... - Doudou? 938 00:53:55,916 --> 00:53:57,509 - No, it's Baba. 939 00:53:57,666 --> 00:54:00,795 - Sorry. I took you for someone else. I... 940 00:54:01,625 --> 00:54:03,502 I love your outfit. 941 00:54:03,666 --> 00:54:06,089 - If you want, I have plenty to sell. 942 00:54:07,125 --> 00:54:08,342 - Good idea. OK. 943 00:54:13,541 --> 00:54:15,635 Come on, answer, you dirty rascal! 944 00:54:29,416 --> 00:54:31,965 - Sofitel Hotel Zanzibar, what can I do for you ? 945 00:54:32,125 --> 00:54:35,129 - Hello, can I speak to Mr. Grégory Van Huffel? 946 00:54:35,291 --> 00:54:36,793 - One moment please. 947 00:54:37,750 --> 00:54:40,549 Sorry, ma'am, there is no one at that name. 948 00:54:40,708 --> 00:54:43,507 - You are sure ? "He told me he was staying there." 949 00:54:43,666 --> 00:54:47,091 - Really sorry, but I can not find Gregory Van Huffel. 950 00:54:48,625 --> 00:54:49,877 - OK, thanks. 951 00:54:55,083 --> 00:54:56,083 - Here. 952 00:55:00,625 --> 00:55:03,253 - Thank you, young people! "Nothing, old men! 953 00:55:05,166 --> 00:55:07,589 - Do you remember ? - We had a good time. 954 00:55:07,750 --> 00:55:09,172 - More than 20 years ago. 955 00:55:36,583 --> 00:55:37,583 So what ? 956 00:55:37,708 --> 00:55:38,504 - Ben ... 957 00:55:38,666 --> 00:55:41,385 Oh no ! What is this music? 958 00:55:41,541 --> 00:55:42,542 Okay ... Come on. 959 00:55:42,708 --> 00:55:43,708 - Hey ! 960 00:55:45,708 --> 00:55:48,882 You have not told me to stop living in the past? 961 00:57:00,708 --> 00:57:02,631 - What is going on ? - My colleague 962 00:57:02,791 --> 00:57:05,635 returned to a post last night. 963 00:57:05,791 --> 00:57:07,338 - Why did not he come? 964 00:57:07,500 --> 00:57:10,049 - It remained to manage an important file. 965 00:57:21,083 --> 00:57:22,300 - Good game ! 966 00:57:24,291 --> 00:57:25,291 - What do you mean ? 967 00:57:26,791 --> 00:57:28,793 - The blow of the breakdown and all ... 968 00:57:29,583 --> 00:57:31,677 - She's really down. - That's it. 969 00:57:31,833 --> 00:57:33,881 And my breasts are true. She laughs. 970 00:57:34,041 --> 00:57:35,293 So cute ! 971 00:57:38,458 --> 00:57:39,458 - Shit ! 972 00:57:40,291 --> 00:57:41,543 - Oh sorry. - Oh ! 973 00:57:44,000 --> 00:57:45,047 It's okay ? 974 00:57:47,291 --> 00:57:49,669 - Mehdi? - I can not reach Greg. 975 00:57:49,833 --> 00:57:51,881 He deposited Cynthia on Paris? 976 00:57:52,041 --> 00:57:54,419 I lost track of Flo's parents. 977 00:57:55,791 --> 00:57:56,883 Please... 978 00:57:59,625 --> 00:58:01,878 - Where are you going ? - In the center of Cannes. 979 00:58:02,041 --> 00:58:03,839 - Let's go ! Climb. - Thank you. 980 00:58:06,916 --> 00:58:08,384 Where are you going, 981 00:58:08,541 --> 00:58:12,296 - dressed like that? - To a superhero party. You come ? 982 00:58:12,458 --> 00:58:13,584 - Super hero ? - Yes. 983 00:58:13,750 --> 00:58:17,175 - I can not. - Plus, I do not have disguises. 984 00:58:17,333 --> 00:58:18,630 - We're gonna find you one. 985 00:58:18,791 --> 00:58:20,464 - Here. - Thank you. 986 00:58:23,625 --> 00:58:25,878 It's weird. What's this ? 987 00:58:26,041 --> 00:58:29,090 - Beautiful life. "Life will seem magnificent to you!" 988 00:58:29,250 --> 00:58:30,250 Come with us. 989 00:58:30,333 --> 00:58:31,175 We will have fun. 990 00:58:31,333 --> 00:58:32,880 - Come. - No I can not. 991 00:58:33,041 --> 00:58:34,133 - Oh yes ! - Come ! 992 00:58:34,291 --> 00:58:36,214 - No. - Come, come, come! 993 00:58:36,375 --> 00:58:39,879 - No. I really can not. - I'm sorry, but no. 994 00:59:29,416 --> 00:59:32,386 - What's wrong with Thor? - Is he drunk or what? 995 00:59:51,250 --> 00:59:52,627 - Wake up ! 996 00:59:54,958 --> 00:59:56,926 - What is this madness ? - Where am I ? 997 00:59:57,083 --> 00:59:59,882 - Congratulations for the blow of the inflatable mattress. 998 01:00:03,083 --> 01:00:03,925 My brother... 999 01:00:04,083 --> 01:00:05,335 We are going to France. 1000 01:00:05,500 --> 01:00:07,753 - What's your name ? - Oh fuck ! 1001 01:00:07,916 --> 01:00:09,589 Voices 1002 01:00:15,500 --> 01:00:16,672 - The police ! The police ! 1003 01:00:16,833 --> 01:00:19,507 Save yourself! Save yourself! Save yourself! 1004 01:00:21,958 --> 01:00:23,050 - Hold on. Hold on. 1005 01:00:23,208 --> 01:00:25,711 Hide yourself there. 1006 01:00:25,875 --> 01:00:27,297 I'll make a diversion. 1007 01:00:28,625 --> 01:00:29,717 - Thank you very much. 1008 01:00:29,875 --> 01:00:31,218 Thank you. He is crying. 1009 01:00:33,083 --> 01:00:34,083 - Come on, come home. 1010 01:00:46,958 --> 01:00:50,087 They are hidden there! They are hidden there! 1011 01:00:50,250 --> 01:00:52,002 They are there clandés! 1012 01:00:52,166 --> 01:00:53,543 Mehdi screams. 1013 01:00:53,708 --> 01:00:55,176 Stop, I'm French! 1014 01:00:55,333 --> 01:00:57,427 - That's it. And I drink only water. 1015 01:00:58,291 --> 01:01:01,135 - I have my knees loose. - It's the hip. 1016 01:01:01,291 --> 01:01:02,964 Flo? Are you there, darling? 1017 01:01:04,291 --> 01:01:05,588 A door slams. 1018 01:01:05,750 --> 01:01:07,593 Marlene and Gerard groan. 1019 01:01:10,666 --> 01:01:12,714 Thank you for this evening, Minou. 1020 01:01:12,875 --> 01:01:16,425 - "Kitty" ? That dates it, "Minou". - Yes I know. 1021 01:01:17,166 --> 01:01:18,166 I love you. 1022 01:01:18,458 --> 01:01:20,552 - I, too, love you ... Minette. 1023 01:01:27,791 --> 01:01:28,791 Come here. 1024 01:01:28,833 --> 01:01:30,426 Come closer. 1025 01:01:33,291 --> 01:01:36,795 - Go ahead, Minou! - Cha ... Tickle the water lily. 1026 01:01:40,375 --> 01:01:41,718 - Not moving 1027 01:01:41,875 --> 01:01:44,708 Stay like that. 1028 01:01:44,875 --> 01:01:47,628 Go ahead ! Go ahead ! Go ahead ! Go ahead ! 1029 01:01:47,791 --> 01:01:50,089 Ah! I feel you, there! 1030 01:01:56,333 --> 01:01:58,631 - It was the beach, darling? 1031 01:02:01,375 --> 01:02:02,627 - Room service. 1032 01:02:04,125 --> 01:02:05,468 - I want to die ... 1033 01:02:16,958 --> 01:02:18,301 - The stuffed mussels? 1034 01:02:18,458 --> 01:02:19,835 - It's for me. 1035 01:02:20,541 --> 01:02:22,543 "The lobster's tail for Madame?" 1036 01:02:23,166 --> 01:02:24,008 Here. 1037 01:02:24,166 --> 01:02:25,884 - Please. - Thank you. 1038 01:02:26,791 --> 01:02:29,761 miss, you do not want to order anything? 1039 01:02:30,833 --> 01:02:33,177 - You're safe of your haircut? 1040 01:02:33,916 --> 01:02:35,008 - Enjoy your meal. 1041 01:02:35,166 --> 01:02:36,543 - Honey, what is it? 1042 01:02:36,708 --> 01:02:38,255 - I said I was not hungry. 1043 01:02:43,083 --> 01:02:45,836 Well, it's Greg ... I think he deceives me. 1044 01:02:46,000 --> 01:02:48,344 - What? - But why do you say that ? 1045 01:02:48,500 --> 01:02:50,127 - He's not in Tanzania. 1046 01:02:50,291 --> 01:02:52,714 - He's not in the hotel. - You called the good? 1047 01:02:52,875 --> 01:02:54,468 - I called them all. 1048 01:02:54,625 --> 01:02:55,751 - The bastard ... 1049 01:02:56,625 --> 01:02:59,629 - For once that I trusted a guy. 1050 01:02:59,791 --> 01:03:01,964 - Hop! It's over there. Hep! 1051 01:03:05,250 --> 01:03:07,594 - I'm cold. Take me in your arms. 1052 01:03:07,750 --> 01:03:10,253 - I'll give you my jacket, rather. 1053 01:03:10,791 --> 01:03:12,338 - Hold. - Come on ! 1054 01:03:13,791 --> 01:03:15,043 Come on, Gadji! Hop! 1055 01:03:15,208 --> 01:03:17,677 Give the ball! Get out! Go and see your mother. 1056 01:03:17,833 --> 01:03:19,710 - Thank you for coming to our rescue. 1057 01:03:19,875 --> 01:03:22,503 You remove us a proud candle of the foot. 1058 01:03:22,666 --> 01:03:24,714 Cynthia. Enchanted. And you ? 1059 01:03:24,875 --> 01:03:27,469 - I'm Marco Garcia of the Garcia clan. 1060 01:03:27,625 --> 01:03:29,923 And here's my wife, Josée. 1061 01:03:30,083 --> 01:03:31,960 Josée Garcia. Hein my dolphin? 1062 01:03:32,125 --> 01:03:33,125 Get out of here. 1063 01:03:33,500 --> 01:03:36,128 - I love your necklace. - Is it shellfish? 1064 01:03:36,291 --> 01:03:39,386 - No, they're snags. - Whose snags? 1065 01:03:39,541 --> 01:03:40,383 'It depends. 1066 01:03:40,541 --> 01:03:43,260 This one, it's the one who did this to me. 1067 01:03:43,416 --> 01:03:45,635 The narwhal what he did to my crate! 1068 01:03:45,791 --> 01:03:47,964 Unrecoverable. Troufion of his dead! 1069 01:03:48,125 --> 01:03:49,627 - Marco! Marco! 1070 01:04:01,666 --> 01:04:03,668 - I did not understand what he said. 1071 01:04:09,083 --> 01:04:10,083 - What is happening ? 1072 01:04:10,208 --> 01:04:12,006 - An asshole stole a zebra. 1073 01:04:12,166 --> 01:04:13,918 He put it in place. 1074 01:04:14,083 --> 01:04:15,084 Picho, show him 1075 01:04:15,250 --> 01:04:17,002 what he put in the cage. 1076 01:04:20,041 --> 01:04:21,167 We retrieved the video 1077 01:04:21,333 --> 01:04:23,006 surveillance cameras 1078 01:04:23,166 --> 01:04:25,635 from the city. Strongly that I see his head 1079 01:04:25,791 --> 01:04:26,791 to this fucker. 1080 01:04:26,833 --> 01:04:29,382 - He'll end up in the cement. - In the cement! 1081 01:04:32,916 --> 01:04:36,136 - We'll leave you. - You have things to do. 1082 01:04:36,291 --> 01:04:38,919 Thank you so much for your hospitality ... 1083 01:04:39,083 --> 01:04:39,879 - No way. 1084 01:04:40,041 --> 01:04:42,169 A Garcia never leaves someone 1085 01:04:42,333 --> 01:04:45,337 in the shit. We look at the video and get you back. 1086 01:04:45,500 --> 01:04:46,922 Ta gadji will not walk 1087 01:04:47,083 --> 01:04:49,552 - with these godillots in the woods. - Gadji! 1088 01:04:49,708 --> 01:04:52,177 - Thank you. - We're not within 2 minutes. 1089 01:04:54,250 --> 01:04:55,877 - We have a little problem. 1090 01:04:56,041 --> 01:04:58,214 It was I who stole the zebra. 1091 01:05:02,833 --> 01:05:05,302 - Excuse me. "You have a toilet?" 1092 01:05:05,458 --> 01:05:06,300 Behind the caravan, 1093 01:05:06,458 --> 01:05:07,675 you will be quiet. 1094 01:05:11,666 --> 01:05:13,760 - I am going too. - Leave her alone. 1095 01:05:39,750 --> 01:05:40,751 - IT'S HIM ! 1096 01:05:41,166 --> 01:05:42,964 - Where is he ? 1097 01:05:43,125 --> 01:05:44,125 Where is he ? 1098 01:05:44,916 --> 01:05:46,293 - Open this door! 1099 01:05:46,458 --> 01:05:48,460 - I do not know where it is! 1100 01:05:48,625 --> 01:05:49,922 "I will kill your dead, 1101 01:05:50,083 --> 01:05:51,083 son of a bitch! 1102 01:05:51,125 --> 01:05:52,217 - I have a career. 1103 01:06:04,916 --> 01:06:06,918 - My Merco! Fucked! 1104 01:06:26,666 --> 01:06:27,918 "You chuck my caravan?" 1105 01:06:28,083 --> 01:06:29,801 - No no no. Not at all. 1106 01:06:44,208 --> 01:06:45,300 - You are dead ! 1107 01:06:54,000 --> 01:06:55,001 - It's a misunderstanding. 1108 01:06:55,166 --> 01:06:56,166 I can explain. 1109 01:06:56,291 --> 01:06:57,291 Ouch! My hand ! 1110 01:06:57,416 --> 01:06:59,544 Greg moaned. 1111 01:06:59,708 --> 01:07:01,301 - Did you take for whom? 1112 01:07:01,458 --> 01:07:03,301 You know who I am ? You know 1113 01:07:03,458 --> 01:07:04,300 who I am ? 1114 01:07:04,458 --> 01:07:06,677 I'll smash you! 1115 01:07:21,666 --> 01:07:22,666 Cynthia screams. 1116 01:07:51,708 --> 01:07:53,756 - What are you doing here ? 1117 01:07:55,375 --> 01:07:57,127 Why am I in the hospital? 1118 01:07:57,291 --> 01:07:58,291 - You do not remember? 1119 01:07:58,833 --> 01:07:59,880 - Well no. 1120 01:08:00,041 --> 01:08:02,043 - We brought you here after the accident. 1121 01:08:03,000 --> 01:08:04,673 "How long have I been unconscious?" 1122 01:08:05,583 --> 01:08:07,802 - What's her name ? - Who is that ? 1123 01:08:07,958 --> 01:08:09,460 "The one with whom you did not leave." 1124 01:08:09,625 --> 01:08:11,047 - What are you talking about ? 1125 01:08:13,458 --> 01:08:16,667 - Your problem, Greg, it's because you do not know how to lie. 1126 01:08:16,833 --> 01:08:19,552 I called all the hotels, you were not there. 1127 01:08:19,708 --> 01:08:22,632 Do not fuck me or you eat a night table 1128 01:08:22,791 --> 01:08:23,791 in the face. 1129 01:08:26,916 --> 01:08:27,917 - Good ... 1130 01:08:29,250 --> 01:08:31,469 I'll tell you the whole truth. 1131 01:08:31,625 --> 01:08:32,625 - It's wrong ! 1132 01:08:32,750 --> 01:08:35,299 - What is wrong with you ? - He did not say anything. 1133 01:08:36,125 --> 01:08:37,547 - Oh sorry. 1134 01:08:39,250 --> 01:08:42,208 - "With you, everything would be perfect." Did you tell me that? 1135 01:08:42,375 --> 01:08:44,969 So, I left earlier from Tanzania. 1136 01:08:45,125 --> 01:08:46,126 Yes, I lied to you. 1137 01:08:46,291 --> 01:08:49,170 When you called me, I had left the hotel. 1138 01:08:49,333 --> 01:08:51,006 Arrived here, no taxi. 1139 01:08:51,166 --> 01:08:53,840 Campers took me in hitch. Flo ... 1140 01:08:54,000 --> 01:08:56,469 If I were to deceive you, would I have come here? 1141 01:08:57,625 --> 01:08:58,842 - You'd have to be 1142 01:08:59,000 --> 01:09:02,300 to bring his mistress in the same place as his wife. 1143 01:09:02,458 --> 01:09:03,458 - It's clear. 1144 01:09:04,708 --> 01:09:06,085 - What are you doing ? 1145 01:09:06,875 --> 01:09:10,004 - You must have a tampon from Tanzania on your passport. 1146 01:09:24,750 --> 01:09:27,253 - Sorry for the setback, Mr. Salem. 1147 01:09:27,875 --> 01:09:28,592 But OK... 1148 01:09:28,750 --> 01:09:31,253 - Yes, that's it ... Good day. 1149 01:09:39,375 --> 01:09:40,126 Augustine? 1150 01:09:40,291 --> 01:09:41,918 - Sorry, I have no change. 1151 01:09:42,083 --> 01:09:43,585 - It's me, Mehdi. - Mehdi? 1152 01:09:43,750 --> 01:09:46,173 - Where's Greg? - On Paris with Cynthia. 1153 01:09:46,333 --> 01:09:47,630 - Good news at last. 1154 01:09:47,791 --> 01:09:49,418 What is this draw? 1155 01:09:49,583 --> 01:09:50,630 We had to be discreet. 1156 01:09:50,791 --> 01:09:51,917 - You're passing incognito. 1157 01:10:04,166 --> 01:10:05,713 Come on, come on. 1158 01:10:15,416 --> 01:10:17,293 - You're finally awake! 1159 01:10:17,458 --> 01:10:19,802 Sorry, I borrow it for examinations. 1160 01:10:19,958 --> 01:10:20,959 - You can cancel 1161 01:10:21,125 --> 01:10:22,125 his vasectomy. 1162 01:10:25,250 --> 01:10:28,459 I go back with my nurse outfit, if you are wise. 1163 01:10:33,666 --> 01:10:34,883 - You're a good guy. 1164 01:10:35,041 --> 01:10:37,043 Here, to cheer you up. 1165 01:10:47,666 --> 01:10:51,296 "My little Greg, I became aware of many things. 1166 01:10:51,458 --> 01:10:54,462 I realize my chance to have a great woman. 1167 01:10:54,625 --> 01:10:56,878 I did anything and I regret. 1168 01:10:57,041 --> 01:10:59,419 My contract ends. Thanks for everything. 1169 01:10:59,583 --> 01:11:02,541 PS:I told Cynthia that all was over. 1170 01:11:02,708 --> 01:11:04,631 The poor woman was in tears. 1171 01:11:04,791 --> 01:11:08,136 I think it will take time to recover. " 1172 01:11:08,916 --> 01:11:10,543 - Michael! 1173 01:11:10,708 --> 01:11:12,802 Michael! 1174 01:11:14,875 --> 01:11:18,175 I found the key to your room in your jacket. 1175 01:11:18,958 --> 01:11:20,050 Michael? 1176 01:11:20,875 --> 01:11:23,253 Sorry to be gone this way yesterday. 1177 01:11:23,666 --> 01:11:25,543 - I wanted to apologize. - Good game 1178 01:11:25,708 --> 01:11:26,925 for the passport. 1179 01:11:27,083 --> 01:11:30,087 - You'll thank Mehdi. "It was he who reminded me of it." 1180 01:11:30,250 --> 01:11:31,467 I like this guy. 1181 01:11:31,625 --> 01:11:34,583 - I was two fingers to be roasted. 1182 01:12:01,916 --> 01:12:02,758 - Hello? 1183 01:12:02,916 --> 01:12:05,795 - I would need to see a woman Sunday, 1184 01:12:05,958 --> 01:12:08,052 in the utmost discretion. 1185 01:12:08,208 --> 01:12:10,461 I was told you could help me. 1186 01:12:10,625 --> 01:12:12,377 - You are in a relationship ? 1187 01:12:12,541 --> 01:12:13,713 - Um yes. 1188 01:12:13,875 --> 01:12:17,129 "And you still love her?" - Yes, yes ... I think so. 1189 01:12:17,291 --> 01:12:20,170 - So why do you want to do that? - Sorry ? 1190 01:12:20,333 --> 01:12:23,212 "Listen, I have one advice to give you ... 1191 01:12:23,375 --> 01:12:24,501 Do not go. 1192 01:12:25,208 --> 01:12:27,711 You will regret it one day, for sure. 1193 01:12:28,291 --> 01:12:30,385 Sorry, I can not help you. 1194 01:12:31,625 --> 01:12:32,877 Goodbye. 1195 01:12:33,041 --> 01:12:34,418 - Well, goodbye. 1196 01:12:38,416 --> 01:12:40,839 - Your scooter is ready, The President. 1197 01:12:50,750 --> 01:12:52,798 - Hello? - Greg, we're in the shit. 1198 01:12:52,958 --> 01:12:55,177 We stole the computer with all our records. 1199 01:12:55,333 --> 01:12:56,333 - It's Cynthia. 1200 01:12:56,416 --> 01:12:59,340 - I know, we saw her on video surveillance. 1201 01:12:59,500 --> 01:13:02,549 She left the hotel by taxi for the airport. 1202 01:13:02,708 --> 01:13:05,211 - Must get the computer, otherwise we are dead. 1203 01:13:05,375 --> 01:13:06,968 Go to the airport. I arrive. 1204 01:13:13,333 --> 01:13:14,755 My wife is going to give birth. 1205 01:13:15,666 --> 01:13:17,418 She lost the waters,10 minutes ago. 1206 01:13:20,458 --> 01:13:23,382 It is not over. This is his 8th month. 1207 01:13:31,041 --> 01:13:33,385 - We're gonna get you out of here ... - Stifled Cries 1208 01:13:34,875 --> 01:13:36,877 the fucker of her dead! Come ! 1209 01:13:46,875 --> 01:13:47,875 Stop. 1210 01:13:49,000 --> 01:13:52,004 Give me your cart or I'll blow your chicos. 1211 01:13:52,166 --> 01:13:54,260 - Thank you, they made me the tiles. 1212 01:13:54,833 --> 01:13:56,210 - Come here, dirty ... 1213 01:13:56,375 --> 01:13:57,797 - Come here ! - Stop! 1214 01:14:56,958 --> 01:14:58,835 I'm gonna put you in the asshole! 1215 01:15:57,666 --> 01:15:59,009 - Hands in the air ! 1216 01:16:11,291 --> 01:16:14,420 - Alibi.com, this company created by Gregory Van Huffel, 1217 01:16:14,583 --> 01:16:17,792 which allows its customers to lie to their surroundings. 1218 01:16:17,958 --> 01:16:20,086 But the ultra-confidential list 1219 01:16:20,250 --> 01:16:23,629 has just been published on the Internet 1220 01:16:23,791 --> 01:16:26,715 by Cynthia Belinni, a victim of this society. 1221 01:16:26,875 --> 01:16:29,253 Among the other victims, of the anonymous, 1222 01:16:29,416 --> 01:16:32,590 political personalities and show business. 1223 01:16:32,750 --> 01:16:36,175 1224 01:16:36,333 --> 01:16:38,176 They will need it. 1225 01:17:09,750 --> 01:17:11,502 - What's the surprise? 1226 01:17:42,750 --> 01:17:44,593 - OK. Makes some noise ! 1227 01:17:55,541 --> 01:17:59,011 - Abstinence. ABSTINENCE. 1228 01:18:40,916 --> 01:18:42,463 - Van Huffel! Its good, 1229 01:18:42,625 --> 01:18:45,048 you can go out. We'll see each other in court. 1230 01:18:53,166 --> 01:18:55,760 Flo, it's me. Open me ! 1231 01:18:55,916 --> 01:18:58,010 Your father told me you were there. 1232 01:18:59,458 --> 01:19:00,458 Flo? 1233 01:19:08,041 --> 01:19:10,464 - Flo, I have to talk to you. - Why ? 1234 01:19:10,625 --> 01:19:13,174 - I lied to you from the beginning on my company 1235 01:19:13,333 --> 01:19:15,461 because I was afraid that you leave me. 1236 01:19:15,625 --> 01:19:16,842 When Gerard came, 1237 01:19:17,000 --> 01:19:18,422 I did not know who it was. 1238 01:19:18,583 --> 01:19:19,926 Afterwards, I was trapped. 1239 01:19:21,250 --> 01:19:24,379 - I thought you were the one that would make me happy. 1240 01:19:24,541 --> 01:19:26,214 You're the one who hurt me the most. 1241 01:19:26,375 --> 01:19:27,672 - Give me a chance. 1242 01:19:27,833 --> 01:19:30,211 - Too late. - I moved on. 1243 01:19:30,708 --> 01:19:32,335 - So what ? It's finish ? 1244 01:19:32,500 --> 01:19:35,379 It's not possible. We two are obvious. 1245 01:19:35,541 --> 01:19:37,214 We are like Brandon and Kelly 1246 01:19:37,375 --> 01:19:38,843 in Beverly Hills. Horn 1247 01:19:42,875 --> 01:19:44,218 Who is he ? 1248 01:19:46,625 --> 01:19:48,298 - I moved on. 1249 01:19:49,791 --> 01:19:52,010 We had an agreement for the apartment. 1250 01:19:57,416 --> 01:20:00,966 And in Beverly Hills ... Kelly ends up with Dylan. 1251 01:20:16,000 --> 01:20:17,843 - I'm not fine ? Who are you ? 1252 01:20:18,000 --> 01:20:19,422 - Put me down at the corner. 1253 01:20:19,583 --> 01:20:21,426 - No, I'm waiting for my girlfriend ... 1254 01:20:21,583 --> 01:20:24,462 - This is not the time to be shit! - Quickly ! 1255 01:20:24,625 --> 01:20:25,625 "Hey, sir!" 1256 01:20:28,166 --> 01:20:29,167 "Yes, my little one?" 1257 01:20:29,333 --> 01:20:31,176 - Because of you my parents 1258 01:20:31,333 --> 01:20:32,585 have divorced. Fuck! 1259 01:20:35,916 --> 01:20:38,920 - You do not want to take a bus or ... - Roll, fucking! 1260 01:20:39,083 --> 01:20:40,426 - Okay, I'm going ... 1261 01:21:17,333 --> 01:21:18,960 he's going to buy you the whole booth? 1262 01:21:19,541 --> 01:21:20,667 - I do not know. 1263 01:21:21,750 --> 01:21:24,048 But I never saw your father like that. 1264 01:21:25,500 --> 01:21:28,504 "How did you forgive him?" - I admire you. 1265 01:21:28,666 --> 01:21:29,383 - You know, 1266 01:21:29,541 --> 01:21:33,296 we forgive the measure we love. And I love your father. 1267 01:21:36,000 --> 01:21:38,879 - The most beautiful flowers for the most beautiful woman. 1268 01:21:42,166 --> 01:21:45,295 "Is not that Maurice there?" - Yes, with his son. 1269 01:21:48,750 --> 01:21:50,798 - Go ahead, I bring back the pancakes. 1270 01:21:51,416 --> 01:21:53,589 - To you. What can I get you ? 1271 01:21:53,750 --> 01:21:55,423 - Three sugar pancakes. 1272 01:22:00,250 --> 01:22:01,251 - That's it ? 1273 01:22:01,416 --> 01:22:02,713 - Uh ... 1274 01:22:06,416 --> 01:22:07,133 No. 1275 01:22:07,291 --> 01:22:08,291 - Van Huffel! 1276 01:22:11,625 --> 01:22:13,127 - Yes ? - Four years ! 1277 01:22:13,291 --> 01:22:16,010 - Sorry ? - She deceived me 4 years because of you. 1278 01:22:16,166 --> 01:22:18,919 - I am sorry. - It's ancient history ... 1279 01:22:20,125 --> 01:22:20,751 No. 1280 01:22:20,916 --> 01:22:21,917 Slowly. It is... 1281 01:22:28,208 --> 01:22:29,334 Listen, guys ... 1282 01:22:29,500 --> 01:22:31,969 If you want money, I have nothing left. 1283 01:22:32,125 --> 01:22:35,800 - I closed my box. - You do not give a damn about your money. I want 1284 01:22:35,958 --> 01:22:38,427 - that you regret what you did. - I am sorry. 1285 01:22:38,583 --> 01:22:40,085 I lost the woman of my life. 1286 01:22:40,250 --> 01:22:42,344 - Well done for your mouth. - Blows 1287 01:22:45,083 --> 01:22:46,175 - Stop! 1288 01:22:52,166 --> 01:22:54,089 - Why do you laugh, stupid? 1289 01:22:54,250 --> 01:22:56,719 - This is a good thing that I meet you. 1290 01:22:56,875 --> 01:22:58,047 - What? He moaned. 1291 01:22:58,208 --> 01:22:59,505 - I lost my wife. 1292 01:22:59,666 --> 01:23:03,045 So what's the point of continuing? Come on guys, 1293 01:23:03,208 --> 01:23:04,425 give yourself pleasure. 1294 01:23:04,583 --> 01:23:06,381 Finish the job. Come. 1295 01:23:06,541 --> 01:23:08,009 What are you waiting for? 1296 01:23:08,166 --> 01:23:10,168 - He's tired. - The Village People! 1297 01:23:10,333 --> 01:23:11,755 What are you waiting for? 1298 01:23:11,916 --> 01:23:14,635 - Leave it. - He's crazy and stinks alcohol. 1299 01:23:14,791 --> 01:23:16,885 "Finish me, I tell you!" Come on! 1300 01:24:08,625 --> 01:24:10,093 The con! 1301 01:24:10,250 --> 01:24:11,046 - Flo? 1302 01:24:11,208 --> 01:24:13,757 Oh ! Flo! It's okay ? 1303 01:24:13,916 --> 01:24:17,295 - I confirm, never any guy has done me so badly. 1304 01:24:17,458 --> 01:24:19,552 - I hurt you? - Oh damn ! 1305 01:24:21,041 --> 01:24:22,463 What a band of cowards! 1306 01:24:22,625 --> 01:24:25,174 I hope there are cameras to find them. 1307 01:24:25,333 --> 01:24:27,427 - And I'll have my shot of foot of Van Damme. 1308 01:24:31,083 --> 01:24:34,041 Flo, I have to do what for you to forgive me? 1309 01:24:34,208 --> 01:24:35,334 To make me whip? 1310 01:24:35,500 --> 01:24:37,252 Going on holiday with Mauritius? 1311 01:24:37,416 --> 01:24:39,009 Losing bowling? 1312 01:24:40,458 --> 01:24:42,381 - Promise never to lie again. 1313 01:24:43,333 --> 01:24:44,676 - I promise you. 1314 01:24:45,541 --> 01:24:47,293 - I told you I loved you? 1315 01:24:48,458 --> 01:24:49,459 - No. 1316 01:24:50,083 --> 01:24:51,084 - That's con. 1317 01:25:03,125 --> 01:25:05,753 - They were three? Three workers. 1318 01:25:05,916 --> 01:25:09,216 - I am disgusted. "We should never have left him alone." 1319 01:25:09,375 --> 01:25:10,843 I would have smashed them. 1320 01:25:11,000 --> 01:25:11,796 - From Alibi, 1321 01:25:11,958 --> 01:25:13,926 - what are you doing ? - We got a box 1322 01:25:14,083 --> 01:25:16,757 to reassemble the pieces between couples. 1323 01:25:16,916 --> 01:25:17,758 - It works ? 1324 01:25:17,916 --> 01:25:20,010 - Yes. I was able to get an apartment. 1325 01:25:20,166 --> 01:25:22,419 We have a consistent client file. 1326 01:25:24,583 --> 01:25:26,756 - It's sexy, the broken mouths! 1327 01:25:26,916 --> 01:25:28,839 - Why I hit you, you think? 1328 01:25:30,291 --> 01:25:31,588 - You missed me, little cunt. 1329 01:25:32,166 --> 01:25:33,166 - You too. 1330 01:25:54,666 --> 01:25:55,666 - What? 1331 01:26:13,916 --> 01:26:15,133 - Hey, the michtos! 1332 01:26:15,666 --> 01:26:17,464 I have a message for you. 1333 01:26:17,625 --> 01:26:20,094 DJ! Balance the beats! 1334 01:26:20,250 --> 01:26:23,129 With your mini skirts 1335 01:26:23,291 --> 01:26:27,546 Your heels and fake breasts 1336 01:26:27,708 --> 01:26:30,666 Must not be surprised 1337 01:26:30,833 --> 01:26:35,418 Be treated as goblins 1338 01:26:35,583 --> 01:26:37,085 Me, for my part 1339 01:26:38,666 --> 01:26:43,001 I am good even in skiff 1340 01:26:43,166 --> 01:26:45,134 No mixing 1341 01:26:45,291 --> 01:26:50,377 Tampons and towels 1342 01:26:50,541 --> 01:26:52,134 Marre des michtos 1343 01:26:52,291 --> 01:26:54,510 Who put you on courier 1344 01:26:54,666 --> 01:26:56,009 If on the parking lot 1345 01:26:56,166 --> 01:26:58,089 You do not have a Ferrari 1346 01:26:58,250 --> 01:26:59,672 If you have a Dacia 1347 01:26:59,833 --> 01:27:02,131 They do not turn on you 1348 01:27:02,833 --> 01:27:04,756 While I do not care 1349 01:27:04,916 --> 01:27:07,089 Marre des michtos 1350 01:27:07,250 --> 01:27:09,844 You're in a quarter of an hour 1351 01:27:10,000 --> 01:27:12,958 If you tell them you're a footballer 1352 01:27:13,125 --> 01:27:15,423 Me, for me pecho 1353 01:27:15,583 --> 01:27:17,506 You'll have to get up early 1354 01:27:17,666 --> 01:27:21,751 But I will make an exception for Ronaldo 1355 01:27:21,916 --> 01:27:25,090 They have so many vices 1356 01:27:25,250 --> 01:27:29,005 All these girls 1357 01:27:29,166 --> 01:27:31,134 That one might believe 1358 01:27:31,291 --> 01:27:35,592 That they work at Bricorama 1359 01:27:38,250 --> 01:27:40,378 Even at your chihuahua 1360 01:27:40,958 --> 01:27:44,713 You must lead him the hard life 1361 01:27:44,875 --> 01:27:47,378 Whereas I 1362 01:27:47,541 --> 01:27:51,011 I love fur coats 1363 01:27:53,166 --> 01:27:56,420 Marre des michtos Who put you on courier 1364 01:27:56,583 --> 01:28:00,042 If on the parking lot You do not have a Ferrari 1365 01:28:00,208 --> 01:28:04,588 If you have a Dacia They do not turn on you 1366 01:28:04,750 --> 01:28:07,094 While I do not care 1367 01:28:07,250 --> 01:28:09,048 Marre des michtos 1368 01:28:09,208 --> 01:28:11,210 You're in a quarter of an hour 1369 01:28:11,375 --> 01:28:15,175 If you tell them That you are a footballer 1370 01:28:15,333 --> 01:28:16,755 Unlike you 1371 01:28:16,916 --> 01:28:18,839 I have a big heart 1372 01:28:19,000 --> 01:28:22,083 Once, I even went out with an unemployed person 1373 01:28:22,250 --> 01:28:23,376 With an unemployed person 1374 01:28:37,458 --> 01:28:39,961 The michtos, stop to play it yourself. 1375 01:28:40,125 --> 01:28:41,217 Do like me. 1376 01:28:41,375 --> 01:28:43,878 Offer your Louboutin and your perfumes 1377 01:28:44,041 --> 01:28:46,544 to small Africans who are dying of hunger. 1378 01:28:48,791 --> 01:28:51,840 After the tsunami, I offered them my Gucci bag. 1379 01:28:54,500 --> 01:28:56,218 The world is unjust. 1380 01:28:56,375 --> 01:28:58,127 On the one hand, it lacks water, 1381 01:28:58,291 --> 01:28:59,918 on the other, they have too much.