1
00:01:29,200 --> 00:01:30,244
Hello?
2
00:01:31,702 --> 00:01:33,173
I was resting.
3
00:01:35,372 --> 00:01:38,302
Just a second.
I have to get my tart out.
4
00:01:49,260 --> 00:01:51,348
I've made a tart for the kids.
5
00:01:52,889 --> 00:01:54,182
Yes. Why?
6
00:01:56,809 --> 00:01:58,363
Tell me why.
7
00:02:07,235 --> 00:02:08,279
No.
8
00:02:10,405 --> 00:02:11,793
No, Juliette.
9
00:02:20,957 --> 00:02:22,593
You mustn't cry.
10
00:03:04,372 --> 00:03:05,629
Hold up.
11
00:03:06,124 --> 00:03:07,334
You mustn't cry.
12
00:03:13,797 --> 00:03:14,925
Sandra?
13
00:03:22,681 --> 00:03:23,855
Sandra?
14
00:03:39,154 --> 00:03:42,452
Juliette called me.
Why don't you want to go?
15
00:03:42,574 --> 00:03:43,832
It's no use.
16
00:03:43,950 --> 00:03:47,213
If you go,
Dumont will agree to a new ballot.
17
00:03:47,370 --> 00:03:49,126
No one gives a damn.
18
00:03:49,247 --> 00:03:53,174
She told me the foreman
talked to them and scared them.
19
00:03:53,459 --> 00:03:55,595
They want their bonus.
It's normal.
20
00:03:55,711 --> 00:03:57,432
No, it's not normal.
21
00:04:00,508 --> 00:04:01,718
It's Juliette.
22
00:04:02,635 --> 00:04:03,726
Hello?
23
00:04:08,640 --> 00:04:10,230
She wants a word.
24
00:04:12,769 --> 00:04:15,189
Sandra, please. Talk to her.
25
00:04:19,859 --> 00:04:21,200
Please.
26
00:04:29,409 --> 00:04:30,418
Hello?
27
00:04:32,079 --> 00:04:33,206
Yes.
28
00:04:39,085 --> 00:04:40,296
All right.
29
00:04:43,297 --> 00:04:44,425
Well?
30
00:04:44,882 --> 00:04:47,386
Dumont hasn't made his mind up yet.
31
00:04:48,052 --> 00:04:50,139
He's willing to see me.
32
00:04:50,262 --> 00:04:51,520
Now?
33
00:04:51,639 --> 00:04:53,110
Before 5 pm.
34
00:04:54,266 --> 00:04:55,559
I'll take you.
35
00:04:55,684 --> 00:04:56,977
And the kids?
36
00:04:57,102 --> 00:04:59,273
We'll pick them up on the way.
37
00:04:59,855 --> 00:05:03,069
I'll text Estelle to wait by the steps.
38
00:05:17,037 --> 00:05:19,042
It can't start again...
39
00:05:19,998 --> 00:05:21,339
It'll be ok.
40
00:05:23,001 --> 00:05:24,472
I'm not going.
41
00:05:24,836 --> 00:05:26,343
You have to, Sandra.
42
00:05:33,553 --> 00:05:34,893
Taking more?
43
00:05:35,137 --> 00:05:38,768
I have to.
I'm crying like an idiot again.
44
00:05:38,891 --> 00:05:41,110
The doctor said you should stop.
45
00:05:41,685 --> 00:05:43,156
Just have half.
46
00:05:44,896 --> 00:05:48,527
The only way to stop crying
is to fight for your job.
47
00:05:49,109 --> 00:05:50,402
Shit...
48
00:05:51,820 --> 00:05:54,749
How'll we pay the mortgage
without your salary?
49
00:05:56,699 --> 00:06:00,080
We'll go back lo social housing.
50
00:06:00,202 --> 00:06:01,875
No, we won't.
51
00:06:02,580 --> 00:06:05,297
Don't give in.
You have to fight.
52
00:06:05,541 --> 00:06:07,261
I'm a mess again.
53
00:06:07,376 --> 00:06:08,882
- You're not.
- I am.
54
00:06:23,975 --> 00:06:26,145
Hi, kids. Hi, Manu.
55
00:06:27,937 --> 00:06:29,573
Hurry or we'll miss him.
56
00:06:29,688 --> 00:06:31,444
It's only a quarter to.
57
00:06:33,942 --> 00:06:36,659
- Is Mr Dumont in?
- No, he just left.
58
00:06:36,778 --> 00:06:37,905
Thank you.
59
00:06:38,613 --> 00:06:39,740
He didn't wait?
60
00:06:39,864 --> 00:06:42,794
I said he was expecting us
to get you here.
61
00:06:44,410 --> 00:06:45,537
Mr Dumont!
62
00:06:49,290 --> 00:06:52,671
Good evening, Mr Dumont.
I'm here with Sandra...
63
00:06:53,085 --> 00:06:54,129
Come on.
64
00:06:55,295 --> 00:06:56,588
Hello, Mrs Bya.
65
00:06:56,713 --> 00:06:57,675
Hello.
66
00:06:57,798 --> 00:07:01,475
We wanted to ask if we could hold
a new ballot on Monday.
67
00:07:01,593 --> 00:07:04,061
Jean-Marc spoke to some people
68
00:07:04,179 --> 00:07:08,354
and told them that you preferred
to lay off Sandra.
69
00:07:08,516 --> 00:07:10,023
I never said that!
70
00:07:10,143 --> 00:07:12,942
I asked him to find out if most people
71
00:07:13,062 --> 00:07:15,648
preferred a bonus
or keeping Mrs Bya on.
72
00:07:15,773 --> 00:07:19,534
We can't afford both.
That was the only question.
73
00:07:19,651 --> 00:07:24,041
Jean-Marc said you'd rather
lay off Sandra or someone else.
74
00:07:24,156 --> 00:07:25,080
He said that?
75
00:07:25,198 --> 00:07:26,954
Yes. To 3 people at least
76
00:07:27,075 --> 00:07:31,796
14 out of 16 opted for the bonus.
3 wouldn't change things.
77
00:07:31,913 --> 00:07:34,249
A new ballot would be more honest
78
00:07:34,373 --> 00:07:37,506
Without Jean-Marc there
influencing people.
79
00:07:44,133 --> 00:07:46,850
I won't oppose a secret ballot.
80
00:07:46,968 --> 00:07:47,846
Thank you.
81
00:07:47,969 --> 00:07:49,809
I wanted to see you on Monday...
82
00:07:49,930 --> 00:07:52,065
- We could...
- I'm talking to Mrs Bya!
83
00:07:52,182 --> 00:07:53,106
Forgive me.
84
00:07:53,224 --> 00:07:55,064
I've nothing against you
85
00:07:55,184 --> 00:07:59,574
bull have to deal with competition
from Asian solar panels.
86
00:07:59,689 --> 00:08:01,030
See you on Monday.
87
00:08:01,148 --> 00:08:02,359
Mr Dumont!
88
00:08:02,650 --> 00:08:05,153
Can we vote between 8 and 8:30?
89
00:08:05,277 --> 00:08:08,824
See Jean-Marc about it.
But don't get Mrs Bya's hopes up.
90
00:08:09,198 --> 00:08:13,041
Apart from 2 people,
they chose the bonus. It's legitimate.
91
00:08:13,160 --> 00:08:14,631
Goodbye, Mr Dumont.
92
00:08:15,328 --> 00:08:17,214
We've won the first round!
93
00:08:19,916 --> 00:08:21,339
What's wrong?
94
00:08:22,794 --> 00:08:24,086
Want to drink?
95
00:08:32,511 --> 00:08:33,721
Here.
96
00:08:48,234 --> 00:08:49,871
I don't know what that was.
97
00:08:50,403 --> 00:08:52,123
I couldn't speak.
98
00:08:52,863 --> 00:08:56,920
I wanted to tell him
I'm in shape and ready to work.
99
00:08:57,034 --> 00:08:58,291
But I couldn't say a word.
100
00:08:58,410 --> 00:09:02,420
It's the emotion of being back here
and seeing Dumont.
101
00:09:02,539 --> 00:09:06,465
Even if you said nothing,
he backed down because you were here.
102
00:09:07,126 --> 00:09:09,096
- You think so?
- I know so.
103
00:09:09,212 --> 00:09:10,802
It'll be the same Monday.
104
00:09:10,922 --> 00:09:14,136
When the others see you,
they'll forget their bonus.
105
00:09:16,051 --> 00:09:18,056
- Can I carry them?
- Me too?
106
00:09:18,178 --> 00:09:19,815
All right, two each.
107
00:09:20,305 --> 00:09:22,275
Careful, keep them level.
108
00:09:23,141 --> 00:09:25,146
Maxime, mind the car!
109
00:09:31,816 --> 00:09:34,117
I'll gel the addresses from Juliette.
110
00:09:35,319 --> 00:09:36,363
No.
111
00:09:36,779 --> 00:09:38,369
Why not try?
112
00:09:41,492 --> 00:09:43,461
I'm sure it could work.
113
00:10:03,721 --> 00:10:04,931
There...
114
00:10:07,182 --> 00:10:09,733
If Mum loses her job,
will she get sick again?
115
00:10:09,852 --> 00:10:13,446
She's not going to lose it.
Tell her we're eating.
116
00:10:18,276 --> 00:10:20,246
I'll bring the last one.
117
00:10:22,196 --> 00:10:23,999
Mum, we're eating!
118
00:10:25,741 --> 00:10:26,833
It's really hot.
119
00:10:26,951 --> 00:10:28,374
I'll cut it for you.
120
00:10:31,872 --> 00:10:33,046
Hold on...
121
00:10:36,209 --> 00:10:38,511
- Bu! Mum answer you'?
- No .
122
00:10:42,757 --> 00:10:44,845
Stan eating, I'll fetch her.
123
00:10:51,891 --> 00:10:53,563
Going to bed already?
124
00:10:53,851 --> 00:10:54,978
Yes.
125
00:10:55,185 --> 00:10:56,822
It's only 7 o'clock.
126
00:10:57,354 --> 00:10:58,742
I'm beat.
127
00:10:58,856 --> 00:11:00,362
At least eat with us.
128
00:11:00,482 --> 00:11:02,238
No, I'm too beat.
129
00:11:02,359 --> 00:11:04,945
You're letting yourself go.
React instead.
130
00:11:08,948 --> 00:11:10,669
That's easy to say.
131
00:11:12,910 --> 00:11:16,042
No one but Juliette and Robert
thought about me.
132
00:11:16,580 --> 00:11:18,336
As if I didn't exist
133
00:11:19,375 --> 00:11:20,965
But they're right.
134
00:11:21,085 --> 00:11:24,264
I don't exist. I'm nothing.
Nothing at all!
135
00:11:37,058 --> 00:11:38,814
You exist, Sandra.
136
00:11:40,144 --> 00:11:41,485
I love you.
137
00:11:43,981 --> 00:11:45,820
You exist for them too.
138
00:11:47,025 --> 00:11:49,873
They hesitated
before voting for the bonus.
139
00:11:50,195 --> 00:11:52,829
See them one by one this weekend.
140
00:11:53,990 --> 00:11:55,248
You hear me?
141
00:12:01,038 --> 00:12:03,968
I'll see them Monday.
It's the same thing.
142
00:12:04,792 --> 00:12:08,422
No, you won't be able
to talk to each one individually.
143
00:12:08,545 --> 00:12:11,511
Tell them you want your job,
you need your salary,
144
00:12:12,299 --> 00:12:14,849
to be with them,
not alone on the dole.
145
00:12:17,137 --> 00:12:19,023
I'll look like a beggar.
146
00:12:19,139 --> 00:12:20,645
You won't.
147
00:12:20,807 --> 00:12:22,278
Coming to eat?
148
00:12:22,392 --> 00:12:23,685
Just a second!
149
00:12:25,978 --> 00:12:28,908
It's not your fault
they lose a bonus if you stay.
150
00:12:29,565 --> 00:12:32,033
Your boss decided that, not you.
151
00:12:34,570 --> 00:12:36,041
I can't hear, Juliette.
152
00:12:36,321 --> 00:12:40,627
Julien Lemmens, Villers-le-Temple.
She doesn't know what street.
153
00:12:41,993 --> 00:12:44,045
I'll check the phone book.
154
00:12:45,205 --> 00:12:48,384
Atarhouch, Hicham.
Rue de I'Echelle, number 23.
155
00:12:48,499 --> 00:12:49,591
Well done.
156
00:12:50,251 --> 00:12:53,300
See if you can find Julien Lemmens
157
00:12:53,754 --> 00:12:57,218
in Villers-le-Temple. With two m's.
158
00:12:57,341 --> 00:12:59,262
That could help her out.
159
00:12:59,676 --> 00:13:02,227
She can ask Robert
to drive you tomorrow.
160
00:13:02,346 --> 00:13:05,608
I'll take the bus.
Two or three live close by.
161
00:13:05,932 --> 00:13:08,518
She'll take the bus
to see those near here.
162
00:13:09,644 --> 00:13:13,156
Yes, midday at the restaurant,
then I'll drive her.
163
00:13:14,315 --> 00:13:17,198
Yes, I'll put her on. Thanks.
164
00:13:17,318 --> 00:13:18,871
She wants to talk to you.
165
00:13:20,321 --> 00:13:22,123
I'll fetch the coffee.
166
00:13:24,700 --> 00:13:26,171
We'll see.
167
00:13:30,497 --> 00:13:31,968
Take care.
168
00:13:32,332 --> 00:13:36,211
Can we go with you
before we eat at Lunch Garden?
169
00:13:36,627 --> 00:13:39,557
It's best if Mum's alone
to talk to her colleagues.
170
00:13:40,881 --> 00:13:42,637
I'll take you to Nonna's.
171
00:13:45,010 --> 00:13:47,264
She'll bring you to the restaurant.
172
00:13:48,889 --> 00:13:50,182
It's Robert.
173
00:13:52,434 --> 00:13:53,727
Hello, yes.
174
00:13:56,229 --> 00:13:57,985
You think...
175
00:13:59,983 --> 00:14:01,489
0k, I'll note that.
176
00:14:06,655 --> 00:14:07,617
Thanks.
177
00:14:08,115 --> 00:14:09,289
Goodbye.
178
00:14:11,368 --> 00:14:12,661
He says he saw Kader.
179
00:14:12,786 --> 00:14:14,257
Wait a second...
180
00:14:15,372 --> 00:14:19,168
KaderŐs on the crew
but won't be at home this weekend.
181
00:14:20,085 --> 00:14:22,968
He told Robert I could call him
on his mobile.
182
00:14:23,838 --> 00:14:25,096
Call him.
183
00:14:26,382 --> 00:14:28,886
If he said that, he's willing to listen.
184
00:14:32,221 --> 00:14:33,431
Go on.
185
00:15:10,298 --> 00:15:12,552
Hello? Kader'?
186
00:15:12,967 --> 00:15:14,521
It's Sandra.
187
00:15:15,678 --> 00:15:17,149
Yes, I'm fine.
188
00:15:17,972 --> 00:15:19,478
Yes, in shape.
189
00:15:20,432 --> 00:15:24,608
Robert said I could call you.
Is this a bad time?
190
00:15:27,189 --> 00:15:29,110
It's about the ballot.
191
00:15:29,816 --> 00:15:32,497
I went to see Dumont with Juliette
192
00:15:32,610 --> 00:15:35,030
and he's agreed to a new vote Monday.
193
00:15:37,699 --> 00:15:39,086
Robert told you?
194
00:15:43,037 --> 00:15:44,211
So...
195
00:15:45,331 --> 00:15:48,925
I wanted to ask
if you'd agree to me staying.
196
00:15:54,673 --> 00:15:58,350
Yes, I know...
It's not your decision but...
197
00:15:59,177 --> 00:16:00,648
You understand...
198
00:16:03,097 --> 00:16:05,683
I don't want
to make you lose 1,000 euros.
199
00:16:06,809 --> 00:16:07,853
But...
200
00:16:09,186 --> 00:16:11,072
I just want to tell you...
201
00:16:13,607 --> 00:16:15,493
Hold on a second.
202
00:16:27,787 --> 00:16:32,543
I just want to tell you I'd like you
to vote for me to keep my job.
203
00:16:33,083 --> 00:16:36,180
I need my salary.
We need it at home.
204
00:16:45,553 --> 00:16:47,309
Refusing to vote...
205
00:16:48,681 --> 00:16:50,686
wouldn't be enough.
206
00:16:51,642 --> 00:16:53,114
I need you...
207
00:16:53,936 --> 00:16:56,487
to agree to lose your bonus.
208
00:16:56,605 --> 00:16:58,408
But don't feel obliged.
209
00:16:59,316 --> 00:17:02,116
I know you need 1,000 euros too.
210
00:17:14,622 --> 00:17:15,880
Really?
211
00:17:17,583 --> 00:17:18,971
Kader...
212
00:17:21,003 --> 00:17:22,557
Thank you so much.
213
00:17:24,006 --> 00:17:26,141
Your kindness...
214
00:17:27,134 --> 00:17:28,806
Thank you.
215
00:17:34,015 --> 00:17:36,020
You have a good weekend too.
216
00:17:38,394 --> 00:17:41,194
See you on Monday morning.
Thank you.
217
00:17:41,731 --> 00:17:43,154
Goodbye.
218
00:19:33,251 --> 00:19:34,259
Yes?
219
00:19:34,669 --> 00:19:38,726
Hello, it's Sandra.
I work at Solwal with Mireille.
220
00:19:39,048 --> 00:19:40,519
Could I talk to her?
221
00:19:40,633 --> 00:19:41,926
She isn't here.
222
00:19:42,135 --> 00:19:43,345
When will she be back?
223
00:19:43,469 --> 00:19:45,355
Around 12:30 or 1 o'clock.
224
00:19:45,888 --> 00:19:49,435
I'll come back.
Thank you. Goodbye.
225
00:19:49,558 --> 00:19:50,685
Goodbye.
226
00:21:13,595 --> 00:21:14,389
Hello.
227
00:21:14,512 --> 00:21:18,143
Hello, I'm Sandra.
I work at Solwal with Willy.
228
00:21:18,266 --> 00:21:21,896
Could I have a quick word with him?
It's about work.
229
00:21:23,646 --> 00:21:25,448
Yes, he's out the back.
230
00:21:29,776 --> 00:21:31,117
Willy!
231
00:21:44,499 --> 00:21:45,709
Hello.
232
00:21:50,296 --> 00:21:52,597
Robert gave me your address.
233
00:21:55,759 --> 00:21:59,187
I'm here
because Juliette and I saw Dumont.
234
00:21:59,346 --> 00:22:02,394
He's agreed to a new ballot Monday.
235
00:22:02,515 --> 00:22:05,861
Because Jean-Marc spoke to some people
236
00:22:05,977 --> 00:22:07,697
to scare them.
237
00:22:10,606 --> 00:22:12,943
I wanted to ask if you'd agree
238
00:22:13,067 --> 00:22:15,866
to vote for me to keep my job.
239
00:22:20,240 --> 00:22:23,289
I didn't vote against you,
I voted for my bonus.
240
00:22:23,910 --> 00:22:26,793
Dumont put one against the other,
not me.
241
00:22:28,498 --> 00:22:31,511
I know.
It's sick forcing you to choose.
242
00:22:32,752 --> 00:22:34,887
But I don't want to lose my job.
243
00:22:36,422 --> 00:22:39,186
Without my salary, we can't get by.
244
00:22:42,469 --> 00:22:44,688
I can't. I need my bonus.
245
00:22:45,931 --> 00:22:49,027
We need 500 a month
for our oldest girl's studies.
246
00:22:49,142 --> 00:22:51,906
600 with her room's charges.
247
00:22:54,355 --> 00:22:56,941
How about the others?
What do they say?
248
00:22:57,692 --> 00:23:00,539
Robert, Juliette and Kader
249
00:23:00,653 --> 00:23:03,073
will vote for me to stay...
250
00:23:03,947 --> 00:23:05,620
The others, I don't know.
251
00:23:06,492 --> 00:23:08,212
You're the first I've seen.
252
00:23:13,164 --> 00:23:14,885
I'll think it over.
253
00:23:15,041 --> 00:23:18,054
What? It's all thought over.
We can't.
254
00:23:18,169 --> 00:23:19,012
It's ok.
255
00:23:19,128 --> 00:23:20,516
No, it's not ok!
256
00:23:20,630 --> 00:23:24,509
I wish we could help
but I've been on the dole since February.
257
00:23:24,633 --> 00:23:27,896
We salvage ?oor tiles
to make ends meet.
258
00:23:28,762 --> 00:23:32,025
I understand. I'm sorry.
259
00:23:33,684 --> 00:23:35,605
You don't need to apologise.
260
00:23:36,353 --> 00:23:38,155
We just can't, that's all.
261
00:23:40,356 --> 00:23:42,077
Do you have an address for...
262
00:23:42,191 --> 00:23:45,240
Something to drink?
Orange juice or water?
263
00:23:45,361 --> 00:23:46,915
No, thank you.
264
00:23:52,159 --> 00:23:54,413
Dominique... Or Alphonse?
265
00:23:54,536 --> 00:23:57,668
I can give you Yvon's address.
His son's too.
266
00:23:57,789 --> 00:23:59,379
Yes, please.
267
00:24:03,420 --> 00:24:04,677
They live...
268
00:24:05,672 --> 00:24:07,926
at number 75,
269
00:24:08,633 --> 00:24:10,139
Rue C?te d'Or.
270
00:24:12,762 --> 00:24:14,434
That's in Sclessin.
271
00:24:23,480 --> 00:24:24,773
Goodbye.
272
00:24:43,749 --> 00:24:45,006
Mireille!
273
00:24:58,221 --> 00:24:58,980
Hello.
274
00:24:59,096 --> 00:25:00,520
It's been ages.
275
00:25:01,140 --> 00:25:02,397
Are you better'?
276
00:25:02,641 --> 00:25:04,113
Yes, thanks.
277
00:25:04,226 --> 00:25:07,074
Can I have a quick word with you
278
00:25:07,187 --> 00:25:10,485
about the vote for the bonus
and my lay-off?
279
00:25:10,607 --> 00:25:14,450
Sure, but I'm in a hurry. We have to...
Go on then quickly.
280
00:25:14,611 --> 00:25:16,616
I can come back later or tomorrow.
281
00:25:16,738 --> 00:25:18,541
No, go ahead.
282
00:25:18,865 --> 00:25:23,005
Juliette and I saw Dumont.
He's agreed to a new ballot Monday
283
00:25:23,119 --> 00:25:27,627
because Jean-Marc told people stuff
to influence them
284
00:25:27,748 --> 00:25:29,219
and scare them.
285
00:25:29,750 --> 00:25:31,672
So I wanted to ask
286
00:25:31,794 --> 00:25:33,799
if you'd vote for me to stay.
287
00:25:33,920 --> 00:25:37,053
I'd like to do that
but I'll lose my bonus.
288
00:25:37,883 --> 00:25:40,896
- I didn't decide that.
- Neither did I.
289
00:25:42,804 --> 00:25:44,975
Will the others agree to lose it?
290
00:25:45,264 --> 00:25:47,768
There are three for now. Juliette...
291
00:25:47,892 --> 00:25:50,941
Juliette has it easy.
Her guy mends cars on the black.
292
00:25:51,187 --> 00:25:52,278
I can't.
293
00:25:52,396 --> 00:25:56,536
I've left my husband, see.
My guy and I are starting from scratch.
294
00:25:56,650 --> 00:26:00,826
Furniture, TV, bed, washing machine,
crockery. We have to buy it all.
295
00:26:00,946 --> 00:26:02,785
Excuse me.
296
00:26:06,493 --> 00:26:09,755
I can't afford to lose 1,000 euros.
297
00:26:09,871 --> 00:26:12,172
Don't be mad at me but I can't.
298
00:26:13,040 --> 00:26:14,463
I'm not mad at you.
299
00:26:16,585 --> 00:26:19,433
Sony, I really have to go.
Excuse me.
300
00:26:19,546 --> 00:26:20,839
Goodbye.
301
00:26:24,217 --> 00:26:25,689
Don't take it badly.
302
00:26:25,802 --> 00:26:28,352
No, I won't. Goodbye.
303
00:26:54,871 --> 00:26:56,045
Hello?
304
00:26:58,750 --> 00:27:00,636
I saw two. They refused.
305
00:27:01,127 --> 00:27:05,267
They need their bonus.
It's normal. I told you.
306
00:27:08,425 --> 00:27:09,636
Thanks.
307
00:27:10,302 --> 00:27:12,105
Yes, you take care too.
308
00:27:22,146 --> 00:27:23,700
Hello? Who is it?
309
00:27:24,148 --> 00:27:27,113
It's Sandra.
I'd like to talk to Nadine.
310
00:27:30,904 --> 00:27:32,577
Are you her daughter'?
311
00:27:33,740 --> 00:27:36,077
Yes, but she isn't here.
312
00:27:36,535 --> 00:27:41,505
I work with your mum at Solwal.
When will she be back?
313
00:27:43,333 --> 00:27:45,634
I don't know. She didn't tell me.
314
00:27:45,752 --> 00:27:49,429
I heard you, Nadine.
Why won't you talk to me?
315
00:28:12,902 --> 00:28:15,286
Think they could change their minds?
316
00:28:16,197 --> 00:28:17,288
No.
317
00:28:19,283 --> 00:28:22,415
If I was in their shoes...
1,000 euros...
318
00:28:24,538 --> 00:28:27,421
Three already agree.
3 out of 6. That's half.
319
00:28:27,541 --> 00:28:28,798
Manu!
320
00:28:31,669 --> 00:28:34,599
I'll put the fruit salad out soon.
321
00:28:34,714 --> 00:28:36,185
Yes, with strawberries.
322
00:28:42,429 --> 00:28:43,936
Are you ok, Mum?
323
00:28:48,226 --> 00:28:49,400
I won't be long.
324
00:29:10,038 --> 00:29:12,458
I don't want the kids to see me crying.
325
00:29:17,504 --> 00:29:19,094
Got a handkerchief?
326
00:29:19,964 --> 00:29:21,138
It's clean.
327
00:29:28,180 --> 00:29:30,517
The one that hurts most is Nadine.
328
00:29:31,684 --> 00:29:32,526
Forget her.
329
00:29:32,685 --> 00:29:36,113
We got on well
but she wouldn't speak to me.
330
00:29:42,944 --> 00:29:44,664
I'm going home.
331
00:29:44,863 --> 00:29:46,369
Let's see a couple more.
332
00:29:46,531 --> 00:29:48,618
- It's no use.
- We'll try.
333
00:30:03,004 --> 00:30:04,262
Are you ok?
334
00:30:12,472 --> 00:30:15,271
I dreamt Maxime was drowning.
335
00:30:22,523 --> 00:30:24,160
How many have you had?
336
00:30:26,568 --> 00:30:27,861
Leave me be.
337
00:31:19,284 --> 00:31:21,752
I'd like to talk to Timur.
Is he your dad?
338
00:31:21,870 --> 00:31:23,080
Is he here?
339
00:31:23,204 --> 00:31:24,794
He's at football.
340
00:31:25,415 --> 00:31:26,542
At a game?
341
00:31:26,666 --> 00:31:28,753
No, he's training kids.
342
00:31:29,085 --> 00:31:30,425
Far from here?
343
00:31:30,586 --> 00:31:32,591
No, close by.
344
00:31:32,963 --> 00:31:36,759
Take that street
and you'll see the posts with the lamps.
345
00:31:36,884 --> 00:31:38,474
You see?
346
00:31:39,052 --> 00:31:40,974
Thank you. Goodbye.
347
00:32:01,240 --> 00:32:02,960
Hello. I'm looking for Timur.
348
00:32:03,617 --> 00:32:05,337
He's over there.
349
00:32:05,994 --> 00:32:08,793
On the far pitch, training the juniors.
350
00:32:09,831 --> 00:32:12,630
To get there, go back out and turn left.
351
00:32:13,292 --> 00:32:14,466
Thank you.
352
00:32:29,808 --> 00:32:31,101
Timur!
353
00:32:52,871 --> 00:32:53,998
Hello.
354
00:32:55,540 --> 00:32:59,134
Your daughter told me you were here.
I was round at your place.
355
00:33:00,420 --> 00:33:02,472
I wanted to see you about...
356
00:33:02,588 --> 00:33:06,017
the vote on the bonus
and me being laid off.
357
00:33:06,592 --> 00:33:09,060
Juliette and I saw Dumont.
358
00:33:09,345 --> 00:33:12,441
He'll let us hold another ballot Monday
becauseÉ
359
00:33:12,848 --> 00:33:16,312
Jean-Marc influenced people
by telling them
360
00:33:16,435 --> 00:33:20,491
that Dumont wanted
to lay off staff anyway.
361
00:33:21,064 --> 00:33:24,410
So if it wasn't me
who was made redundant,
362
00:33:24,525 --> 00:33:27,491
it would be them...
363
00:33:28,154 --> 00:33:29,495
So...
364
00:33:30,239 --> 00:33:32,326
I wanted to ask you if...
365
00:33:32,908 --> 00:33:36,123
if you'd vote for me to stay on Monday.
366
00:33:40,123 --> 00:33:42,045
Of course I will.
367
00:33:55,179 --> 00:33:57,682
I'm really glad you're here.
368
00:34:04,313 --> 00:34:07,278
I'm so mad at myself
for voting for my bonus.
369
00:34:11,653 --> 00:34:12,946
I'm sorry.
370
00:34:13,071 --> 00:34:14,577
Don't be sorry.
371
00:34:15,073 --> 00:34:16,626
I can understand.
372
00:34:17,700 --> 00:34:18,993
1,000 euros...
373
00:34:20,995 --> 00:34:22,169
No...
374
00:34:30,295 --> 00:34:31,506
I'm ashamed.
375
00:34:32,964 --> 00:34:35,514
I even forgot what you did for me.
376
00:34:39,595 --> 00:34:40,888
Remember'?
377
00:34:42,223 --> 00:34:44,109
When I broke those cells...
378
00:34:45,851 --> 00:34:47,903
and you said you did it.
379
00:34:49,271 --> 00:34:50,742
You remember'?
380
00:34:50,856 --> 00:34:53,786
Yes, and Jean-Marc even said,
381
00:34:53,900 --> 00:34:57,079
"Fine example to set the new guy!"
382
00:35:01,783 --> 00:35:04,333
I'm really glad you came.
383
00:35:07,330 --> 00:35:10,627
How many agree
to go without their bonus?
384
00:35:11,625 --> 00:35:12,799
Four
385
00:35:13,210 --> 00:35:16,674
There's Robert, Juliette, Kader
386
00:35:16,797 --> 00:35:18,434
and four with you.
387
00:35:18,590 --> 00:35:20,346
I still have nine to see.
388
00:35:20,467 --> 00:35:22,519
You'll manage it, I'm sure.
389
00:35:25,013 --> 00:35:26,484
Seen Miguel yet?
390
00:35:26,597 --> 00:35:28,234
No, not yet.
391
00:35:28,349 --> 00:35:29,772
I'll call him.
392
00:35:32,520 --> 00:35:34,940
I have to go.
393
00:35:36,899 --> 00:35:39,283
Goodbye. See you on Monday.
394
00:35:40,152 --> 00:35:41,243
Thank you.
395
00:35:43,113 --> 00:35:44,406
Goodbye.
396
00:35:44,864 --> 00:35:46,075
Good luck!
397
00:36:37,997 --> 00:36:39,385
Yes? Who is it?
398
00:36:39,707 --> 00:36:43,764
It's Sandra.
I work with Hicham at Solwal.
399
00:36:49,383 --> 00:36:53,345
I came up because the janitor said
the power is off
400
00:36:53,470 --> 00:36:54,681
and the buzzers don't work.
401
00:36:54,805 --> 00:36:56,228
That's all right.
402
00:36:56,765 --> 00:36:58,058
Are you Hicham's wife?
403
00:36:58,183 --> 00:37:00,069
Yes, but he isn't here.
404
00:37:00,560 --> 00:37:02,232
When will he be back?
405
00:37:02,353 --> 00:37:03,741
I don't know.
406
00:37:04,897 --> 00:37:08,777
Could you call him to find out
when he'll be back?
407
00:37:08,901 --> 00:37:11,582
Or if I can see him where he is?
408
00:37:13,155 --> 00:37:16,453
Sony to insist
but I really need to see him.
409
00:37:16,575 --> 00:37:20,418
He can help me to keep my job
and stay off the dole.
410
00:37:22,455 --> 00:37:23,748
Aissou...
411
00:37:24,582 --> 00:37:26,837
Aissou, bring me the phone, please.
412
00:37:29,670 --> 00:37:31,094
Thank you, sweetheart.
413
00:37:37,970 --> 00:37:41,102
Yes, even/thing's fine, yes.
414
00:37:41,556 --> 00:37:44,819
There's a woman from Solwal
who wants to talk to you.
415
00:37:56,153 --> 00:37:58,621
Can't it wait until Monday at work?
416
00:37:59,990 --> 00:38:02,873
Today or tomorrow would be better.
417
00:38:02,993 --> 00:38:05,247
She says today or tomorrow.
418
00:38:12,419 --> 00:38:13,925
He wants to talk to you.
419
00:38:17,757 --> 00:38:19,228
Yes, hi, Hicham.
420
00:38:24,930 --> 00:38:26,567
Did Kader tell you...
421
00:38:36,566 --> 00:38:37,823
All right.
422
00:38:39,736 --> 00:38:43,449
Too bad for me but I understand.
423
00:38:51,747 --> 00:38:53,752
All right. Goodbye.
424
00:39:01,256 --> 00:39:03,557
Thank you. Goodbye.
425
00:39:08,846 --> 00:39:12,642
Kader had called him. He said no.
He needs his bonus.
426
00:39:13,934 --> 00:39:16,817
Juliette just texted me a new address.
427
00:39:20,399 --> 00:39:22,320
I'll get water. Want anything?
428
00:39:22,442 --> 00:39:23,534
No.
429
00:39:35,454 --> 00:39:37,257
80 cents, please.
430
00:39:47,173 --> 00:39:48,466
Thank you.
431
00:39:49,634 --> 00:39:50,892
Goodbye.
432
00:39:54,097 --> 00:39:55,389
Hicham?
433
00:39:58,184 --> 00:40:00,023
Come in here.
434
00:40:01,312 --> 00:40:05,108
I work here weekends.
My wife can't say so. It's on the black.
435
00:40:07,567 --> 00:40:09,703
Sorry I was so curt on the phone.
436
00:40:11,571 --> 00:40:13,161
But I can't do it.
437
00:40:13,948 --> 00:40:17,081
I don't want you to lose your job
but I need my bonus.
438
00:40:17,619 --> 00:40:20,204
Step in my shoes. It's a yearŐs gas and electric bills.
439
00:40:22,039 --> 00:40:24,175
Try to see it from my side.
440
00:40:24,834 --> 00:40:26,257
I'm better.
441
00:40:26,627 --> 00:40:29,391
I want to work and earn a salary again.
442
00:40:29,922 --> 00:40:32,970
I want to be with you,
not alone on the dole.
443
00:40:36,469 --> 00:40:40,100
Ideally, you stay and we get the bonus.
444
00:40:43,101 --> 00:40:44,856
I told Jean-Marc that earlier.
445
00:40:46,228 --> 00:40:48,483
He says Dumont can't do that.
446
00:40:48,856 --> 00:40:50,113
You saw Jean-Marc?
447
00:40:50,232 --> 00:40:51,869
No, he called me.
448
00:40:51,984 --> 00:40:55,495
Like the others, no doubt,
so we won't change our minds.
449
00:40:58,698 --> 00:41:01,581
Why does he think it's best I'm fired?
450
00:41:02,911 --> 00:41:04,085
I don't know.
451
00:41:04,787 --> 00:41:06,294
It's what he thinks.
452
00:41:06,414 --> 00:41:08,549
I told him he was wrong but...
453
00:41:10,293 --> 00:41:11,585
I have to go.
454
00:41:14,296 --> 00:41:16,182
What did he say against me?
455
00:41:18,091 --> 00:41:21,057
He thinks you can't work so well
after being sick.
456
00:41:21,595 --> 00:41:24,976
I said it wasn't true.
I wasn't any weaker after my accident.
457
00:41:25,098 --> 00:41:27,150
I was more motivated, remember'?
458
00:41:30,561 --> 00:41:32,033
What's wrong?
459
00:41:39,445 --> 00:41:40,998
What's wrong?
460
00:41:56,502 --> 00:41:57,546
Are you ok?
461
00:42:03,384 --> 00:42:04,594
Drive.
462
00:42:44,297 --> 00:42:46,468
You don't really believe it can work.
463
00:42:47,216 --> 00:42:48,639
Of course I do.
464
00:42:49,635 --> 00:42:54,356
You have to believe it too
and ignore that asshole of a foreman.
465
00:43:00,562 --> 00:43:01,855
He's right.
466
00:43:03,189 --> 00:43:04,696
I'm not up to it anymore.
467
00:43:06,150 --> 00:43:08,998
I can't stop crying.
I'm losing my voice now...
468
00:43:09,237 --> 00:43:10,411
So?
469
00:43:11,906 --> 00:43:14,077
Anyone would break down.
470
00:43:14,867 --> 00:43:18,081
You're in shape to go back
and you learn you're fired.
471
00:43:18,328 --> 00:43:19,882
It'd knock anyone out.
472
00:43:21,331 --> 00:43:22,885
It'd knock me out too.
473
00:43:25,794 --> 00:43:27,347
If they take you back,
474
00:43:27,462 --> 00:43:30,392
after a few weeks with Juliette
and your friends,
475
00:43:30,506 --> 00:43:32,393
you'll work like before.
476
00:43:33,885 --> 00:43:35,475
Better even.
477
00:43:45,938 --> 00:43:48,073
We'll see that guy and his son.
478
00:43:48,982 --> 00:43:50,952
Rue C?te d'Or isn't far.
479
00:43:57,490 --> 00:43:59,459
I wish that was me.
480
00:44:01,118 --> 00:44:02,589
Who?
481
00:44:05,372 --> 00:44:07,211
That bird singing...
482
00:44:16,716 --> 00:44:17,974
Shall we go?
483
00:44:33,315 --> 00:44:35,450
I can tell we're going to split up.
484
00:44:37,486 --> 00:44:38,957
WW do you say that?
485
00:44:41,448 --> 00:44:43,168
You don't love me anymore.
486
00:44:44,284 --> 00:44:46,751
You pity me but you don't love me.
487
00:44:52,750 --> 00:44:56,096
Doesn't it bother you
we haven't made love for four months?
488
00:44:57,462 --> 00:44:58,636
It does.
489
00:45:00,882 --> 00:45:02,852
But I know we'll do it again.
490
00:45:45,632 --> 00:45:46,676
Hello.
491
00:45:51,471 --> 00:45:54,436
I'm here
because Juliette and I saw Dumont.
492
00:45:54,557 --> 00:45:57,061
He's agreed to a new ballot Monday.
493
00:45:57,477 --> 00:46:02,614
Jean-Marc influenced the vote
by saying stuff to people to scare them.
494
00:46:03,441 --> 00:46:05,611
- I wanted...
- What did he say?
495
00:46:06,485 --> 00:46:08,572
That Dumont wanted to lay off staff.
496
00:46:08,695 --> 00:46:10,914
If it wasn't me, it'd be someone else.
497
00:46:11,031 --> 00:46:12,668
Who did he say that to?
498
00:46:12,949 --> 00:46:15,037
Three or four people at least
499
00:46:15,285 --> 00:46:17,871
I don't know who but Juliette does.
500
00:46:18,538 --> 00:46:20,341
She knows everything, that one.
501
00:46:23,709 --> 00:46:27,850
I wanted to ask if you'd vote on Monday
for me to stay.
502
00:46:30,507 --> 00:46:32,559
What do the others say?
503
00:46:33,427 --> 00:46:37,188
Juliette, Robert, Kader and Timur
will vote for me to stay.
504
00:46:37,472 --> 00:46:40,236
I still have eight to see,
you two included.
505
00:46:42,435 --> 00:46:45,781
Maybe Jean-Marc called you to tell you
506
00:46:45,938 --> 00:46:48,619
I couldn't work like before
after my depression.
507
00:46:48,733 --> 00:46:50,868
It's not true. I'm in shape.
508
00:46:56,365 --> 00:47:00,790
I don't want you laid off
but my bonus is a lot of money.
509
00:47:01,119 --> 00:47:02,293
I know.
510
00:47:03,538 --> 00:47:06,551
I didn't force this decision on you.
511
00:47:07,709 --> 00:47:10,722
I just want to work and earn my salary.
512
00:47:10,837 --> 00:47:12,509
We need it at home to live.
513
00:47:12,630 --> 00:47:14,600
We worked for that bonus!
514
00:47:14,715 --> 00:47:16,637
- I know.
- Why'd we give it to you?
515
00:47:16,801 --> 00:47:17,975
She never said that.
516
00:47:18,093 --> 00:47:19,980
Why wouldn't we get our money?
517
00:47:20,095 --> 00:47:22,432
- We can talk.
- No, we worked for it!
518
00:47:22,556 --> 00:47:24,193
How dare you steal our dough?
519
00:47:24,308 --> 00:47:26,728
- Shut up.
- No way. Piss off!
520
00:47:31,523 --> 00:47:32,650
Get in!
521
00:47:50,957 --> 00:47:52,250
'Non...
522
00:48:03,511 --> 00:48:05,480
I saw some maniac tear off.
523
00:48:05,930 --> 00:48:07,187
What happened?
524
00:48:11,685 --> 00:48:13,690
I'll get the water.
525
00:48:13,854 --> 00:48:14,981
Sir...
526
00:48:20,360 --> 00:48:21,950
Pour it over his head.
527
00:48:29,368 --> 00:48:30,875
Can you see my hand?
528
00:48:34,289 --> 00:48:35,630
How many fingers?
529
00:48:36,166 --> 00:48:37,377
Three.
530
00:48:40,462 --> 00:48:41,636
Who's this?
531
00:48:42,172 --> 00:48:43,559
I'm her husband.
532
00:48:49,512 --> 00:48:51,398
You can count on me Monday.
533
00:48:54,016 --> 00:48:55,309
I caused that fight.
534
00:48:55,434 --> 00:48:56,775
Calm down.
535
00:48:56,894 --> 00:48:59,741
I tell you I'm fed up but you ignore me.
536
00:49:00,606 --> 00:49:05,161
You don't realize!
I caused that violence. I can't stand it.
537
00:49:05,277 --> 00:49:06,368
It's the first time it happens.
538
00:49:06,486 --> 00:49:08,206
No, it's every time.
539
00:49:09,030 --> 00:49:11,415
Every time, I feel like a beggar,
540
00:49:11,783 --> 00:49:14,286
a thief coming to take their money.
541
00:49:14,452 --> 00:49:16,788
They look at me, ready to hit me.
542
00:49:19,498 --> 00:49:21,799
I feel like hitting them too.
543
00:49:22,709 --> 00:49:24,133
I'm going to bed.
544
00:49:24,253 --> 00:49:26,092
We said we'd go to see Miguel.
545
00:49:26,922 --> 00:49:29,721
I've had enough.
I'll see them on Monday.
546
00:49:31,092 --> 00:49:34,058
- Five out often want you to stay!
- No, two!
547
00:49:34,554 --> 00:49:37,484
I forced the others
to pity me.
548
00:49:38,599 --> 00:49:41,778
If I'm taken back,
those who lose their bonus,
549
00:49:41,936 --> 00:49:45,862
how will they look at me?
How will I deal with them all day?
550
00:49:46,940 --> 00:49:51,116
How'll I manage in the workshop,
on the machines, over lunch?
551
00:49:52,195 --> 00:49:55,244
I won't go Monday.
They can decide without me.
552
00:50:07,001 --> 00:50:09,931
Sandra!
Juliette's calling on your phone.
553
00:50:10,045 --> 00:50:11,682
I'm going to bed!
554
00:50:50,583 --> 00:50:51,971
Juliette called me.
555
00:50:52,501 --> 00:50:55,182
Timur said Miguel will vote for you.
556
00:50:57,590 --> 00:51:00,971
That's six now. Only three to go.
557
00:51:03,387 --> 00:51:04,893
We'll see them tomorrow.
558
00:51:11,311 --> 00:51:13,398
I feel so alone, Manu.
559
00:51:18,651 --> 00:51:20,074
We'll make it.
560
00:52:38,767 --> 00:52:40,274
I saw you from the window.
561
00:52:40,394 --> 00:52:43,739
I was decorating.
With the music, I didn't hear the bell.
562
00:52:44,022 --> 00:52:44,947
Hello.
563
00:52:48,318 --> 00:52:50,073
Come on in.
564
00:52:50,445 --> 00:52:53,707
That's kind but I have work to do.
Well, work...
565
00:52:54,198 --> 00:52:55,372
I'm here because...
566
00:52:55,491 --> 00:52:59,453
Yes, I know why you're here.
The new ballot on Monday.
567
00:53:00,704 --> 00:53:02,175
Jean-Marc called you?
568
00:53:02,289 --> 00:53:04,045
No, Nadine did.
569
00:53:06,042 --> 00:53:07,845
She told you she wouldn't see me?
570
00:53:07,961 --> 00:53:11,425
Yes. She told me
she needs the 1,000 euros.
571
00:53:13,174 --> 00:53:15,511
She could have told me herself.
572
00:53:20,848 --> 00:53:23,351
How many are willing to lose the bonus?
573
00:53:23,809 --> 00:53:25,066
Six.
574
00:53:26,395 --> 00:53:29,527
I have another four to see.
Five with you.
575
00:53:34,110 --> 00:53:38,784
I spoke to my husband.
We have a lot of expenses on the house.
576
00:53:39,115 --> 00:53:41,998
We need the bonus
to do a patio out back.
577
00:53:42,702 --> 00:53:45,667
The mud washes down,
so we need a wall too.
578
00:53:50,375 --> 00:53:51,716
I'm sorry.
579
00:53:52,085 --> 00:53:53,426
Don't apologise.
580
00:53:55,422 --> 00:53:57,261
It's not because of this.
581
00:53:58,425 --> 00:54:01,010
I'm a bit nervous
about tomorrow morning.
582
00:54:02,178 --> 00:54:03,566
I'll be going.
583
00:54:06,682 --> 00:54:08,070
Wait, Sandra!
584
00:54:11,020 --> 00:54:12,906
It bothers me saying no.
585
00:54:13,230 --> 00:54:14,523
I don't want pity.
586
00:54:14,648 --> 00:54:16,783
I don't pity you but...
587
00:54:17,359 --> 00:54:19,909
I've been thinking about it
since Friday.
588
00:54:21,863 --> 00:54:24,876
We need the money
but I'll talk to my husband again.
589
00:54:25,950 --> 00:54:28,370
He's out on his bike until noon.
590
00:54:29,787 --> 00:54:32,337
Come back or I'll call you at 1.
591
00:54:34,166 --> 00:54:36,752
I'll get my phone to note your number.
592
00:55:03,569 --> 00:55:04,743
Let me note that.
593
00:55:10,158 --> 00:55:11,581
With 1W01's?
594
00:55:18,040 --> 00:55:19,761
We're going to Julien's.
595
00:55:21,419 --> 00:55:22,842
I don't know.
596
00:55:23,462 --> 00:55:25,597
She'll talk to her husband.
597
00:55:25,923 --> 00:55:27,133
She'll say yes.
598
00:55:27,424 --> 00:55:29,061
He says she'll say yes.
599
00:55:30,093 --> 00:55:32,513
I don't know. We'll see.
600
00:55:34,931 --> 00:55:36,189
Thanks.
601
00:55:39,894 --> 00:55:41,152
Enough.
602
00:55:41,854 --> 00:55:43,361
Why turn it off?
603
00:55:44,273 --> 00:55:45,827
Want it back on?
604
00:55:45,983 --> 00:55:47,988
Yes, stop protecting me.
605
00:55:49,153 --> 00:55:50,825
I'm not protecting you.
606
00:55:51,113 --> 00:55:54,743
You are. You thought the song
was too depressing for me.
607
00:55:55,283 --> 00:55:57,004
Well, it's not exactly...
608
00:56:58,009 --> 00:56:59,930
Are you a Jehovah's Witness?
609
00:57:00,511 --> 00:57:01,685
No.
610
00:57:05,349 --> 00:57:07,769
Sony, they usually come about now.
611
00:57:07,893 --> 00:57:11,689
Hello, I'm Sandra.
I work with Julien at Solwal.
612
00:57:11,938 --> 00:57:13,741
Could I have a word with him?
613
00:57:14,065 --> 00:57:17,577
He's not here. He's at the cafe
opposite the church.
614
00:57:18,361 --> 00:57:20,033
Thank you. Goodbye.
615
00:57:41,799 --> 00:57:44,219
He's in the caf? but it's packed.
616
00:57:46,512 --> 00:57:48,351
We'll wait till he comes out.
617
00:57:52,518 --> 00:57:54,357
No, I'll see him Monday.
618
00:57:55,312 --> 00:58:00,068
It's 12:30. Let's get some food
and eat here while we wait.
619
00:58:01,401 --> 00:58:02,694
You're hungry?
620
00:58:03,069 --> 00:58:04,077
Yes.
621
00:58:18,292 --> 00:58:19,715
Want a turnover'?
622
00:58:19,835 --> 00:58:20,843
No.
623
00:58:22,462 --> 00:58:23,803
A mini pizza?
624
00:58:23,922 --> 00:58:25,132
There he is.
625
00:58:26,883 --> 00:58:27,975
Go on.
626
00:58:29,427 --> 00:58:30,471
Go on.
627
00:58:30,845 --> 00:58:32,850
I'll get you a mini pizza.
628
00:58:38,936 --> 00:58:40,193
Julien!
629
00:58:40,896 --> 00:58:42,070
Hi...
630
00:58:45,650 --> 00:58:47,157
My son, Ryan.
631
00:58:47,569 --> 00:58:48,992
Hello.
632
00:58:52,156 --> 00:58:54,078
I wanted to see you because
633
00:58:54,325 --> 00:58:57,125
Juliette and I saw Dumont on Friday.
634
00:58:57,411 --> 00:59:00,460
He'll hold another ballot
Monday morning
635
00:59:00,581 --> 00:59:02,503
because of Jean-Marc
636
00:59:02,625 --> 00:59:05,472
who influenced some people by saying
637
00:59:05,794 --> 00:59:09,887
if I wasn't the one laid off,
maybe they would be.
638
00:59:11,091 --> 00:59:14,472
So I wanted to see you to ask if
639
00:59:14,594 --> 00:59:17,014
you'd vote for me to stay.
640
00:59:18,014 --> 00:59:20,648
Are many willing to lose their bonus?
641
00:59:21,267 --> 00:59:22,228
Six.
642
00:59:23,269 --> 00:59:27,030
I still have five to see, you included.
643
00:59:29,942 --> 00:59:32,410
Tell Mum I'll be home for lunch soon.
644
00:59:40,535 --> 00:59:43,121
The six who've agreed... Who are they?
645
00:59:46,123 --> 00:59:50,085
I can't tell you that.
It's a secret ballot.
646
00:59:54,631 --> 00:59:57,763
Maybe they can manage
without the bonus but I can't.
647
00:59:58,468 --> 01:00:02,229
My wife and I were counting on it.
You can't ask this of me.
648
01:00:07,060 --> 01:00:11,022
I didn't decide you'd lose your bonus
if I kept my job.
649
01:00:11,147 --> 01:00:12,570
Neither did I.
650
01:00:13,399 --> 01:00:15,155
Put yourself in my shoes.
651
01:00:20,697 --> 01:00:21,659
Well...
652
01:00:22,991 --> 01:00:24,035
Goodbye.
653
01:00:36,545 --> 01:00:38,218
Can I be frank?
654
01:00:39,381 --> 01:00:40,473
Yes.
655
01:00:41,342 --> 01:00:45,185
Dumont saw sixteen can do the job.
Why would he take you back?
656
01:00:48,932 --> 01:00:52,396
With sixteen, Juliette told me
657
01:00:52,811 --> 01:00:55,907
you have to do
three hours overtime a week.
658
01:00:56,022 --> 01:00:58,608
What if we do it to earn more?
659
01:01:01,277 --> 01:01:02,487
I don't know.
660
01:01:03,737 --> 01:01:05,577
Dumont told me
661
01:01:06,156 --> 01:01:09,703
that if the majority
wanted me to stay Monday, I'd stay.
662
01:01:11,369 --> 01:01:12,793
Good for you.
663
01:01:14,956 --> 01:01:16,083
See you Monday.
664
01:01:51,323 --> 01:01:53,163
Why are we back here?
665
01:01:53,284 --> 01:01:57,246
Maybe she hasn't called
because you gave her a wrong number.
666
01:01:57,371 --> 01:02:00,051
It's no use.
I don't want to see anyone else.
667
01:02:00,290 --> 01:02:01,927
I want to go home.
668
01:02:04,419 --> 01:02:06,175
I'll see the others tomorrow.
669
01:02:06,296 --> 01:02:07,339
Let's go.
670
01:02:10,800 --> 01:02:12,390
Sandra, listen to me...
671
01:02:12,802 --> 01:02:14,392
Julien's got to you.
672
01:02:15,179 --> 01:02:18,691
The boss never said he'd pay overtime
rather than have you back.
673
01:02:18,807 --> 01:02:22,022
He can't know.
He said it to discourage you.
674
01:02:22,352 --> 01:02:24,073
To stop you seeing the others.
675
01:02:24,521 --> 01:02:26,573
He's just afraid of losing his bonus.
676
01:02:28,483 --> 01:02:31,745
Don't fall for it.
If she agrees, you only need two more.
677
01:02:31,861 --> 01:02:33,249
You'll have seven.
678
01:02:33,863 --> 01:02:35,204
That's nearly half.
679
01:02:37,241 --> 01:02:39,412
You're not the one who has to go.
680
01:02:42,204 --> 01:02:44,624
I can come with you if you want.
681
01:02:50,921 --> 01:02:52,012
That's the third.
682
01:02:52,130 --> 01:02:53,553
I need it!
683
01:03:15,527 --> 01:03:18,410
I'm still talking to my husband.
He doesn't agree.
684
01:03:18,530 --> 01:03:20,617
That's all right.
685
01:03:20,948 --> 01:03:22,372
I understand, don't worry.
686
01:03:22,492 --> 01:03:23,251
Anne!
687
01:03:23,367 --> 01:03:24,126
Goodbye.
688
01:03:24,243 --> 01:03:26,711
I'm trying to delay payment...
689
01:03:26,829 --> 01:03:29,546
Forget it.
I shouldn't have come back.
690
01:03:29,665 --> 01:03:32,049
- What's going on?
- I'm talking to Sandra!
691
01:03:32,167 --> 01:03:34,172
You enjoy pissing people off?
692
01:03:34,294 --> 01:03:35,468
Get inside.
693
01:03:36,588 --> 01:03:38,759
- Get inside!
- Cut it out!
694
01:03:49,684 --> 01:03:50,858
Are you ok?
695
01:03:53,854 --> 01:03:55,242
Let's go home.
696
01:03:57,399 --> 01:03:58,573
You're sure?
697
01:04:00,318 --> 01:04:02,406
I'm not pissing anyone else off.
698
01:04:04,406 --> 01:04:07,205
Jean-Marc's right.
I'm not up to it anymore.
699
01:04:09,077 --> 01:04:10,370
Don't say that.
700
01:04:21,130 --> 01:04:22,470
Your phone...
701
01:04:45,277 --> 01:04:46,285
Hello?
702
01:04:48,697 --> 01:04:50,203
What are you doing?
703
01:04:53,118 --> 01:04:54,790
Yes, she's just next to me.
704
01:04:57,080 --> 01:04:58,503
It's Maxime.
705
01:05:08,590 --> 01:05:09,718
That's good.
706
01:05:12,260 --> 01:05:15,309
Dad will tell you.
He'll fetch you this evening.
707
01:05:17,641 --> 01:05:20,689
Kiss your sister for me.
No, put her on.
708
01:05:26,232 --> 01:05:27,655
How's it going?
709
01:05:32,029 --> 01:05:36,039
I just wanted to give you a kiss
and say Dad will fetch you.
710
01:06:47,391 --> 01:06:49,312
Juliette wants to talk to you.
711
01:06:50,894 --> 01:06:54,275
I'm going to get sandwiches
for the kids' picnic tomorrow.
712
01:06:54,397 --> 01:06:55,904
Won't you call her'?
713
01:10:11,206 --> 01:10:12,333
I'm resting.
714
01:10:12,457 --> 01:10:14,213
Just come down a second.
715
01:10:15,042 --> 01:10:17,379
- Why?
- Come down, you'll see.
716
01:10:27,304 --> 01:10:30,401
I've come to say
I'll vote for you on Monday.
717
01:10:39,232 --> 01:10:40,525
Thank you.
718
01:10:45,821 --> 01:10:48,953
That's seven.
Two more and you've made it.
719
01:10:53,578 --> 01:10:56,212
I just took the whole box of Xanax.
720
01:10:56,748 --> 01:10:58,041
All your pills?
721
01:10:58,166 --> 01:10:59,174
Yes.
722
01:11:00,835 --> 01:11:03,006
Call an ambulance! Quick!
723
01:11:04,380 --> 01:11:06,930
The address is number 16?
724
01:11:10,511 --> 01:11:11,685
Hold on...
725
01:11:20,645 --> 01:11:23,742
Does my husband know
I'm back down here?
726
01:11:23,857 --> 01:11:26,989
He's in the waiting room.
I'll tell him.
727
01:11:27,360 --> 01:11:28,451
Thank you.
728
01:11:30,696 --> 01:11:32,167
Can I eat something?
729
01:11:32,281 --> 01:11:33,622
Yes, are you hungry?
730
01:11:33,741 --> 01:11:34,535
Very.
731
01:11:34,658 --> 01:11:37,043
I'll have a meal tray sent in.
732
01:11:37,202 --> 01:11:39,503
Carrot soup
and cheese on toast tonight.
733
01:11:39,663 --> 01:11:41,668
That would be kind. Thank you.
734
01:11:41,998 --> 01:11:46,174
I'll leave the IV another half-hour.
See you later.
735
01:12:19,325 --> 01:12:21,164
Forgive me.
736
01:12:36,007 --> 01:12:39,305
Good evening.
You asked for a meal?
737
01:12:39,886 --> 01:12:40,894
Yes.
738
01:12:41,804 --> 01:12:43,275
I'll put it here.
739
01:12:45,349 --> 01:12:46,607
Thank you.
740
01:12:50,687 --> 01:12:51,898
You're hungry?
741
01:12:52,856 --> 01:12:55,537
Yes, I'd like the soup.
742
01:13:00,738 --> 01:13:02,031
Thank you.
743
01:13:08,371 --> 01:13:11,170
I want to call the kids
but there's no signal.
744
01:13:11,290 --> 01:13:14,718
I already did.
I told them I'd be a bit late.
745
01:13:19,047 --> 01:13:21,266
How about Anne? Did she go home?
746
01:13:21,383 --> 01:13:24,396
No, she's in the waiting room.
747
01:13:30,224 --> 01:13:32,905
We'll see the last three this evening.
748
01:13:34,979 --> 01:13:36,450
You feel up to it?
749
01:13:38,690 --> 01:13:40,078
Yes. And you?
750
01:13:48,491 --> 01:13:50,247
We'll drive you home first
751
01:13:50,368 --> 01:13:52,788
No need. Drop me at Place Kubom.
752
01:13:52,912 --> 01:13:54,335
No, at home.
753
01:13:54,455 --> 01:13:57,967
I'm not going home.
I've decided to leave my husband.
754
01:14:00,628 --> 01:14:02,597
- You're sure?
- Yes.
755
01:14:03,922 --> 01:14:06,936
I've never decided anything
for myself before.
756
01:14:08,760 --> 01:14:10,931
You can sleep at our place.
757
01:14:12,055 --> 01:14:14,190
That would be a big help tonight.
758
01:14:14,724 --> 01:14:15,816
Thank you.
759
01:14:57,722 --> 01:14:58,896
Hi.
760
01:15:00,975 --> 01:15:03,146
Sony to come round so late.
761
01:15:04,937 --> 01:15:06,942
It can wait until tomorrow.
762
01:15:07,064 --> 01:15:08,108
It's ok.
763
01:15:10,192 --> 01:15:12,660
Yvon told me you'd be coming.
764
01:15:14,113 --> 01:15:17,992
He's willing to lose his bonus
but I'm the only breadwinner here.
765
01:15:18,742 --> 01:15:22,289
I'd love to help
but I can't make ends meet.
766
01:15:23,747 --> 01:15:25,549
Sony, that's how it is.
767
01:15:27,876 --> 01:15:31,257
I'm sorry you'll lose the bonus
if I stay
768
01:15:31,587 --> 01:15:33,260
but it was Dumont who...
769
01:15:33,381 --> 01:15:37,058
You're right to fight to stay.
I should help you.
770
01:15:39,136 --> 01:15:42,350
It'll be a disaster for me
if the majority backs you
771
01:15:42,514 --> 01:15:45,231
but I hope for your sake they do.
Sony.
772
01:16:00,489 --> 01:16:03,170
After seven years,
it's tough for me too.
773
01:16:03,534 --> 01:16:04,875
Excuse me...
774
01:16:13,626 --> 01:16:15,548
Maybe we should drive you home.
775
01:16:15,670 --> 01:16:19,810
No, it's tough because we just moved in
and wanted to have a baby...
776
01:16:19,924 --> 01:16:21,976
But it's better this way.
777
01:16:22,510 --> 01:16:26,353
Don't feel obliged.
I'd understand if you changed your mind.
778
01:16:26,472 --> 01:16:29,604
I don't feel obliged.
I'm happy to support you.
779
01:16:30,100 --> 01:16:34,110
You thanked me for coming.
Thanks for coming to my place too.
780
01:16:36,564 --> 01:16:39,578
A little music? Time to rock.
781
01:16:39,692 --> 01:16:41,697
- You like rock music?
- I love it.
782
01:16:41,944 --> 01:16:43,155
So do we.
783
01:18:27,167 --> 01:18:28,425
Good evening.
784
01:18:28,544 --> 01:18:31,130
Could I have a word with Alphonse?
785
01:18:32,047 --> 01:18:33,969
Someone for Alphonse!
786
01:18:39,554 --> 01:18:41,144
Sony to disturb you.
787
01:18:41,264 --> 01:18:42,142
That's ok.
788
01:18:42,265 --> 01:18:45,812
I'm Sandra, I work with Alphonse.
I'd like to talk to him.
789
01:18:45,893 --> 01:18:48,990
He's not here.
He's at the laundrette.
790
01:18:49,105 --> 01:18:50,576
Can I take her there?
791
01:18:50,689 --> 01:18:52,659
Yes, but come straight back.
792
01:18:53,275 --> 01:18:55,197
Thank you. Good night.
793
01:19:20,467 --> 01:19:24,014
Alphonse, the sheet's stuck.
794
01:19:25,055 --> 01:19:26,182
Hold on...
795
01:19:29,976 --> 01:19:31,483
Fold it.
796
01:19:41,737 --> 01:19:44,999
You know,
I'd like to vote for you tomorrow.
797
01:19:45,616 --> 01:19:47,751
It's what God tells me to do.
798
01:19:47,868 --> 01:19:50,453
I have to help my neighbour.
799
01:19:50,829 --> 01:19:52,964
But I'm scared of the others.
800
01:19:53,665 --> 01:19:54,922
Scared of who?
801
01:19:55,041 --> 01:19:56,548
The other workers.
802
01:19:57,460 --> 01:20:01,801
That's why I didn't vote for you Friday.
It wasn't for the bonus.
803
01:20:01,922 --> 01:20:05,268
I haven't been there long.
I'll only get 150 euros.
804
01:20:05,384 --> 01:20:07,104
Jean-Marc spoke to you?
805
01:20:07,928 --> 01:20:09,648
- Yes.
- I'm going!
806
01:20:10,347 --> 01:20:11,355
See you later.
807
01:20:11,473 --> 01:20:12,766
Goodbye.
808
01:20:13,934 --> 01:20:15,606
What did he say?
809
01:20:17,562 --> 01:20:22,402
If I wanted to get on with the others,
I should vote for the bonus
810
01:20:22,525 --> 01:20:24,909
because nearly everyone wanted it.
811
01:20:25,152 --> 01:20:28,201
I wanted to vote for you
but I didn't dare.
812
01:20:29,907 --> 01:20:31,710
Sony, that's my machine.
813
01:20:31,992 --> 01:20:36,002
It'll be different tomorrow.
It's a secret ballot. No one will know.
814
01:20:39,165 --> 01:20:41,467
How many will vote for you?
815
01:20:42,544 --> 01:20:44,928
If you vote for me, eight.
816
01:20:45,046 --> 01:20:49,008
Maybe nine with Cha?y.
I haven't seen him. He wasn't home.
817
01:21:01,394 --> 01:21:03,115
I'll vote for you.
818
01:21:06,983 --> 01:21:08,620
Thank you so much.
819
01:21:12,071 --> 01:21:14,041
See you tomorrow.
820
01:21:24,833 --> 01:21:28,012
Without my vote,
you won't have a majority?
821
01:21:29,504 --> 01:21:30,714
Yes.
822
01:21:35,092 --> 01:21:38,307
Jean-Marc will say you won
because of my vote.
823
01:21:38,679 --> 01:21:39,771
He won't know.
824
01:21:39,889 --> 01:21:41,526
He'll know.
825
01:21:41,807 --> 01:21:44,524
He'll ask the others, he'll ask me.
826
01:21:44,810 --> 01:21:48,523
Don't be afraid.
Half will have voted like you.
827
01:21:48,647 --> 01:21:51,861
But I'm on a fixed-term contract,
like J?r?me.
828
01:21:52,525 --> 01:21:55,289
It's due for renewal
at the end of September.
829
01:21:55,486 --> 01:21:59,080
If Jean-Marc puts in a bad report
about my welding mistakes,
830
01:21:59,198 --> 01:22:01,583
my contract won't be renewed.
831
01:22:04,161 --> 01:22:06,925
You're like me.
You're scared of Jean-Marc.
832
01:22:09,249 --> 01:22:10,341
Yes.
833
01:22:29,143 --> 01:22:30,863
Bye, kids. Bye, Manu.
834
01:22:30,978 --> 01:22:32,070
See you.
835
01:22:32,771 --> 01:22:33,779
Have a good day.
836
01:22:33,897 --> 01:22:35,238
You too, Mum.
837
01:22:39,277 --> 01:22:42,077
Chin up.
Call me as soon as you know.
838
01:23:05,760 --> 01:23:08,346
Seven agree not to take the bonus.
839
01:23:08,471 --> 01:23:10,856
One's hesitating and there's you.
840
01:23:11,516 --> 01:23:12,773
I don't know.
841
01:23:13,267 --> 01:23:14,229
I'll see.
842
01:23:14,352 --> 01:23:16,487
I need it but I'll see.
843
01:23:16,645 --> 01:23:19,860
1,000 euros is a lot
but I'll be losing my job.
844
01:23:20,315 --> 01:23:21,608
It's not my fault if...
845
01:23:21,733 --> 01:23:23,703
We said Jean-Marc
wouldn't be here!
846
01:23:23,819 --> 01:23:25,740
- What about her?
- She's leaving.
847
01:23:25,862 --> 01:23:28,117
- I'll only vole if he stays.
- Me loo.
848
01:23:28,240 --> 01:23:29,711
Robert, I'm going.
849
01:23:29,824 --> 01:23:30,868
No, stay.
850
01:23:30,992 --> 01:23:32,795
She needed to see Cha?y.
851
01:23:32,911 --> 01:23:35,876
Being here,
she might influence the vote too.
852
01:23:35,997 --> 01:23:37,753
So Jean-Marc can stay.
853
01:23:37,874 --> 01:23:40,673
We can't be free
with our boss around.
854
01:23:40,793 --> 01:23:43,676
Yeah, you and that bitch
can't bullshit us!
855
01:23:43,796 --> 01:23:45,717
- Be polite!
- Shut your mouth!
856
01:23:48,133 --> 01:23:48,928
Calm down!
857
01:23:49,051 --> 01:23:50,937
Calm down, please!
858
01:23:53,054 --> 01:23:57,147
I'll go out with Sandra
and no one will influence the vole.
859
01:23:57,267 --> 01:23:58,987
How's this going to work?
860
01:23:59,102 --> 01:24:00,394
I have the box.
861
01:24:05,566 --> 01:24:07,073
16 pieces of paper...
862
01:24:09,778 --> 01:24:14,250
marked "Sandra or Bonus".
Circle one and put it in the box.
863
01:24:14,741 --> 01:24:17,209
I suggest Julien does the count with me.
864
01:24:17,327 --> 01:24:18,537
That suits me.
865
01:24:18,995 --> 01:24:20,383
Does everyone agree?
866
01:24:32,049 --> 01:24:34,350
Happy now you've stirred up the shit?
867
01:24:37,554 --> 01:24:40,271
Friday's ballot was enough.
868
01:24:44,477 --> 01:24:47,858
You shouldn't have scared them
so they'd vote against me.
869
01:24:48,064 --> 01:24:49,535
What are you implying?
870
01:24:53,152 --> 01:24:57,328
You told some of them
if I wasn't laid off, they would be.
871
01:24:57,448 --> 01:24:58,954
I never said that.
872
01:25:00,033 --> 01:25:01,540
You did.
873
01:25:02,994 --> 01:25:08,167
And you called them this weekend
to tell them not to change their minds.
874
01:25:08,291 --> 01:25:09,548
What?
875
01:25:10,627 --> 01:25:11,967
Who told you that?
876
01:25:13,212 --> 01:25:14,423
It doesn't matter.
877
01:25:16,716 --> 01:25:18,269
You're heartless.
878
01:26:22,569 --> 01:26:24,656
Eight for, eight against
879
01:26:25,196 --> 01:26:26,667
You're one short.
880
01:26:35,122 --> 01:26:37,542
I'll come round after work.
881
01:26:41,336 --> 01:26:44,219
Those who voted for you
are in the cafeteria.
882
01:27:06,943 --> 01:27:08,829
Thank you for your support.
883
01:27:10,905 --> 01:27:12,578
I'll never forget it.
884
01:27:36,512 --> 01:27:39,691
If you want to stay with us tonight,
you can.
885
01:27:39,807 --> 01:27:40,981
Thanks.
886
01:27:46,647 --> 01:27:48,153
Goodbye.
887
01:27:49,483 --> 01:27:51,570
- I'll empty my locker.
- I'll help.
888
01:27:51,693 --> 01:27:53,663
It's ok. Get to work now.
889
01:27:53,904 --> 01:27:55,375
See you later.
890
01:28:31,397 --> 01:28:32,738
Mrs By a'?
891
01:28:33,482 --> 01:28:34,277
Yes?
892
01:28:34,400 --> 01:28:36,452
Mr Dumont would like to see you.
893
01:28:37,444 --> 01:28:38,571
Just a second.
894
01:29:11,226 --> 01:29:13,231
- Yes?
- Mrs Bya.
895
01:29:13,895 --> 01:29:15,366
Come in, Mrs Bya.
896
01:29:15,730 --> 01:29:16,608
Hello.
897
01:29:17,398 --> 01:29:19,485
Please have a seat.
898
01:29:19,692 --> 01:29:22,788
Christiane,
ask them to explain these figures.
899
01:29:22,903 --> 01:29:24,291
What if they ask for you?
900
01:29:24,405 --> 01:29:26,706
I'll be free in 10 minutes or so.
901
01:29:30,077 --> 01:29:31,417
Sit down.
902
01:29:32,245 --> 01:29:33,799
No, over here.
903
01:29:36,207 --> 01:29:40,881
You convinced half the staff
to give up the bonus. Well done.
904
01:29:41,671 --> 01:29:44,470
Of course, half isn't the majority
905
01:29:44,590 --> 01:29:47,271
but to dispel any ill-will
among the staff,
906
01:29:47,384 --> 01:29:50,813
I've decided to give them the bonus
and take you back.
907
01:29:51,930 --> 01:29:55,394
I can't rehire you right away.
During your sick leave,
908
01:29:55,517 --> 01:29:59,527
Jean-Marc and I saw the work
could be done by 16 instead of 17.
909
01:29:59,854 --> 01:30:05,074
In September, I won't renew a fixed-term
contract and you can come back.
910
01:30:06,861 --> 01:30:09,447
For now, you'll be temporarily laid off.
911
01:30:10,823 --> 01:30:11,914
There.
912
01:30:12,658 --> 01:30:16,881
That's my good news.
You're staying with us.
913
01:30:18,663 --> 01:30:22,009
I can't let someone be laid off
so I can come back.
914
01:30:22,125 --> 01:30:26,087
He won't be laid off.
His contract just won't be renewed.
915
01:30:26,421 --> 01:30:28,722
- It's the same thing.
- It isn't.
916
01:30:34,637 --> 01:30:36,357
Goodbye, Mr Dumont.
917
01:30:47,857 --> 01:30:49,697
Yes, it's going to be tough.
918
01:30:50,860 --> 01:30:52,947
I'll start looking today.
919
01:30:57,950 --> 01:30:59,421
At midday?
920
01:31:02,996 --> 01:31:04,799
Yes, me too.
921
01:31:05,582 --> 01:31:07,005
See you later.
922
01:31:08,585 --> 01:31:09,677
Manu!
923
01:31:10,503 --> 01:31:11,547
Are you there?
924
01:31:12,922 --> 01:31:14,512
We put up a good fight.
925
01:31:16,009 --> 01:31:17,480
I'm happy-
926
01:31:21,180 --> 01:31:22,437
Me too.