1 00:01:29,200 --> 00:01:30,244 Hello? 2 00:01:31,702 --> 00:01:33,173 I was resting. 3 00:01:35,372 --> 00:01:38,302 Just a second. I have to get my tart out. 4 00:01:49,260 --> 00:01:51,348 I've made a tart for the kids. 5 00:01:52,889 --> 00:01:54,182 Yes. Why? 6 00:01:56,809 --> 00:01:58,363 Tell me why. 7 00:02:07,235 --> 00:02:08,279 No. 8 00:02:10,405 --> 00:02:11,793 No, Juliette. 9 00:02:20,957 --> 00:02:22,593 You mustn't cry. 10 00:03:04,372 --> 00:03:05,629 Hold up. 11 00:03:06,124 --> 00:03:07,334 You mustn't cry. 12 00:03:13,797 --> 00:03:14,925 Sandra? 13 00:03:22,681 --> 00:03:23,855 Sandra? 14 00:03:39,154 --> 00:03:42,452 Juliette called me. Why don't you want to go? 15 00:03:42,574 --> 00:03:43,832 It's no use. 16 00:03:43,950 --> 00:03:47,213 If you go, Dumont will agree to a new ballot. 17 00:03:47,370 --> 00:03:49,126 No one gives a damn. 18 00:03:49,247 --> 00:03:53,174 She told me the foreman talked to them and scared them. 19 00:03:53,459 --> 00:03:55,595 They want their bonus. It's normal. 20 00:03:55,711 --> 00:03:57,432 No, it's not normal. 21 00:04:00,508 --> 00:04:01,718 It's Juliette. 22 00:04:02,635 --> 00:04:03,726 Hello? 23 00:04:08,640 --> 00:04:10,230 She wants a word. 24 00:04:12,769 --> 00:04:15,189 Sandra, please. Talk to her. 25 00:04:19,859 --> 00:04:21,200 Please. 26 00:04:29,409 --> 00:04:30,418 Hello? 27 00:04:32,079 --> 00:04:33,206 Yes. 28 00:04:39,085 --> 00:04:40,296 All right. 29 00:04:43,297 --> 00:04:44,425 Well? 30 00:04:44,882 --> 00:04:47,386 Dumont hasn't made his mind up yet. 31 00:04:48,052 --> 00:04:50,139 He's willing to see me. 32 00:04:50,262 --> 00:04:51,520 Now? 33 00:04:51,639 --> 00:04:53,110 Before 5 pm. 34 00:04:54,266 --> 00:04:55,559 I'll take you. 35 00:04:55,684 --> 00:04:56,977 And the kids? 36 00:04:57,102 --> 00:04:59,273 We'll pick them up on the way. 37 00:04:59,855 --> 00:05:03,069 I'll text Estelle to wait by the steps. 38 00:05:17,037 --> 00:05:19,042 It can't start again... 39 00:05:19,998 --> 00:05:21,339 It'll be ok. 40 00:05:23,001 --> 00:05:24,472 I'm not going. 41 00:05:24,836 --> 00:05:26,343 You have to, Sandra. 42 00:05:33,553 --> 00:05:34,893 Taking more? 43 00:05:35,137 --> 00:05:38,768 I have to. I'm crying like an idiot again. 44 00:05:38,891 --> 00:05:41,110 The doctor said you should stop. 45 00:05:41,685 --> 00:05:43,156 Just have half. 46 00:05:44,896 --> 00:05:48,527 The only way to stop crying is to fight for your job. 47 00:05:49,109 --> 00:05:50,402 Shit... 48 00:05:51,820 --> 00:05:54,749 How'll we pay the mortgage without your salary? 49 00:05:56,699 --> 00:06:00,080 We'll go back lo social housing. 50 00:06:00,202 --> 00:06:01,875 No, we won't. 51 00:06:02,580 --> 00:06:05,297 Don't give in. You have to fight. 52 00:06:05,541 --> 00:06:07,261 I'm a mess again. 53 00:06:07,376 --> 00:06:08,882 - You're not. - I am. 54 00:06:23,975 --> 00:06:26,145 Hi, kids. Hi, Manu. 55 00:06:27,937 --> 00:06:29,573 Hurry or we'll miss him. 56 00:06:29,688 --> 00:06:31,444 It's only a quarter to. 57 00:06:33,942 --> 00:06:36,659 - Is Mr Dumont in? - No, he just left. 58 00:06:36,778 --> 00:06:37,905 Thank you. 59 00:06:38,613 --> 00:06:39,740 He didn't wait? 60 00:06:39,864 --> 00:06:42,794 I said he was expecting us to get you here. 61 00:06:44,410 --> 00:06:45,537 Mr Dumont! 62 00:06:49,290 --> 00:06:52,671 Good evening, Mr Dumont. I'm here with Sandra... 63 00:06:53,085 --> 00:06:54,129 Come on. 64 00:06:55,295 --> 00:06:56,588 Hello, Mrs Bya. 65 00:06:56,713 --> 00:06:57,675 Hello. 66 00:06:57,798 --> 00:07:01,475 We wanted to ask if we could hold a new ballot on Monday. 67 00:07:01,593 --> 00:07:04,061 Jean-Marc spoke to some people 68 00:07:04,179 --> 00:07:08,354 and told them that you preferred to lay off Sandra. 69 00:07:08,516 --> 00:07:10,023 I never said that! 70 00:07:10,143 --> 00:07:12,942 I asked him to find out if most people 71 00:07:13,062 --> 00:07:15,648 preferred a bonus or keeping Mrs Bya on. 72 00:07:15,773 --> 00:07:19,534 We can't afford both. That was the only question. 73 00:07:19,651 --> 00:07:24,041 Jean-Marc said you'd rather lay off Sandra or someone else. 74 00:07:24,156 --> 00:07:25,080 He said that? 75 00:07:25,198 --> 00:07:26,954 Yes. To 3 people at least 76 00:07:27,075 --> 00:07:31,796 14 out of 16 opted for the bonus. 3 wouldn't change things. 77 00:07:31,913 --> 00:07:34,249 A new ballot would be more honest 78 00:07:34,373 --> 00:07:37,506 Without Jean-Marc there influencing people. 79 00:07:44,133 --> 00:07:46,850 I won't oppose a secret ballot. 80 00:07:46,968 --> 00:07:47,846 Thank you. 81 00:07:47,969 --> 00:07:49,809 I wanted to see you on Monday... 82 00:07:49,930 --> 00:07:52,065 - We could... - I'm talking to Mrs Bya! 83 00:07:52,182 --> 00:07:53,106 Forgive me. 84 00:07:53,224 --> 00:07:55,064 I've nothing against you 85 00:07:55,184 --> 00:07:59,574 bull have to deal with competition from Asian solar panels. 86 00:07:59,689 --> 00:08:01,030 See you on Monday. 87 00:08:01,148 --> 00:08:02,359 Mr Dumont! 88 00:08:02,650 --> 00:08:05,153 Can we vote between 8 and 8:30? 89 00:08:05,277 --> 00:08:08,824 See Jean-Marc about it. But don't get Mrs Bya's hopes up. 90 00:08:09,198 --> 00:08:13,041 Apart from 2 people, they chose the bonus. It's legitimate. 91 00:08:13,160 --> 00:08:14,631 Goodbye, Mr Dumont. 92 00:08:15,328 --> 00:08:17,214 We've won the first round! 93 00:08:19,916 --> 00:08:21,339 What's wrong? 94 00:08:22,794 --> 00:08:24,086 Want to drink? 95 00:08:32,511 --> 00:08:33,721 Here. 96 00:08:48,234 --> 00:08:49,871 I don't know what that was. 97 00:08:50,403 --> 00:08:52,123 I couldn't speak. 98 00:08:52,863 --> 00:08:56,920 I wanted to tell him I'm in shape and ready to work. 99 00:08:57,034 --> 00:08:58,291 But I couldn't say a word. 100 00:08:58,410 --> 00:09:02,420 It's the emotion of being back here and seeing Dumont. 101 00:09:02,539 --> 00:09:06,465 Even if you said nothing, he backed down because you were here. 102 00:09:07,126 --> 00:09:09,096 - You think so? - I know so. 103 00:09:09,212 --> 00:09:10,802 It'll be the same Monday. 104 00:09:10,922 --> 00:09:14,136 When the others see you, they'll forget their bonus. 105 00:09:16,051 --> 00:09:18,056 - Can I carry them? - Me too? 106 00:09:18,178 --> 00:09:19,815 All right, two each. 107 00:09:20,305 --> 00:09:22,275 Careful, keep them level. 108 00:09:23,141 --> 00:09:25,146 Maxime, mind the car! 109 00:09:31,816 --> 00:09:34,117 I'll gel the addresses from Juliette. 110 00:09:35,319 --> 00:09:36,363 No. 111 00:09:36,779 --> 00:09:38,369 Why not try? 112 00:09:41,492 --> 00:09:43,461 I'm sure it could work. 113 00:10:03,721 --> 00:10:04,931 There... 114 00:10:07,182 --> 00:10:09,733 If Mum loses her job, will she get sick again? 115 00:10:09,852 --> 00:10:13,446 She's not going to lose it. Tell her we're eating. 116 00:10:18,276 --> 00:10:20,246 I'll bring the last one. 117 00:10:22,196 --> 00:10:23,999 Mum, we're eating! 118 00:10:25,741 --> 00:10:26,833 It's really hot. 119 00:10:26,951 --> 00:10:28,374 I'll cut it for you. 120 00:10:31,872 --> 00:10:33,046 Hold on... 121 00:10:36,209 --> 00:10:38,511 - Bu! Mum answer you'? - No . 122 00:10:42,757 --> 00:10:44,845 Stan eating, I'll fetch her. 123 00:10:51,891 --> 00:10:53,563 Going to bed already? 124 00:10:53,851 --> 00:10:54,978 Yes. 125 00:10:55,185 --> 00:10:56,822 It's only 7 o'clock. 126 00:10:57,354 --> 00:10:58,742 I'm beat. 127 00:10:58,856 --> 00:11:00,362 At least eat with us. 128 00:11:00,482 --> 00:11:02,238 No, I'm too beat. 129 00:11:02,359 --> 00:11:04,945 You're letting yourself go. React instead. 130 00:11:08,948 --> 00:11:10,669 That's easy to say. 131 00:11:12,910 --> 00:11:16,042 No one but Juliette and Robert thought about me. 132 00:11:16,580 --> 00:11:18,336 As if I didn't exist 133 00:11:19,375 --> 00:11:20,965 But they're right. 134 00:11:21,085 --> 00:11:24,264 I don't exist. I'm nothing. Nothing at all! 135 00:11:37,058 --> 00:11:38,814 You exist, Sandra. 136 00:11:40,144 --> 00:11:41,485 I love you. 137 00:11:43,981 --> 00:11:45,820 You exist for them too. 138 00:11:47,025 --> 00:11:49,873 They hesitated before voting for the bonus. 139 00:11:50,195 --> 00:11:52,829 See them one by one this weekend. 140 00:11:53,990 --> 00:11:55,248 You hear me? 141 00:12:01,038 --> 00:12:03,968 I'll see them Monday. It's the same thing. 142 00:12:04,792 --> 00:12:08,422 No, you won't be able to talk to each one individually. 143 00:12:08,545 --> 00:12:11,511 Tell them you want your job, you need your salary, 144 00:12:12,299 --> 00:12:14,849 to be with them, not alone on the dole. 145 00:12:17,137 --> 00:12:19,023 I'll look like a beggar. 146 00:12:19,139 --> 00:12:20,645 You won't. 147 00:12:20,807 --> 00:12:22,278 Coming to eat? 148 00:12:22,392 --> 00:12:23,685 Just a second! 149 00:12:25,978 --> 00:12:28,908 It's not your fault they lose a bonus if you stay. 150 00:12:29,565 --> 00:12:32,033 Your boss decided that, not you. 151 00:12:34,570 --> 00:12:36,041 I can't hear, Juliette. 152 00:12:36,321 --> 00:12:40,627 Julien Lemmens, Villers-le-Temple. She doesn't know what street. 153 00:12:41,993 --> 00:12:44,045 I'll check the phone book. 154 00:12:45,205 --> 00:12:48,384 Atarhouch, Hicham. Rue de I'Echelle, number 23. 155 00:12:48,499 --> 00:12:49,591 Well done. 156 00:12:50,251 --> 00:12:53,300 See if you can find Julien Lemmens 157 00:12:53,754 --> 00:12:57,218 in Villers-le-Temple. With two m's. 158 00:12:57,341 --> 00:12:59,262 That could help her out. 159 00:12:59,676 --> 00:13:02,227 She can ask Robert to drive you tomorrow. 160 00:13:02,346 --> 00:13:05,608 I'll take the bus. Two or three live close by. 161 00:13:05,932 --> 00:13:08,518 She'll take the bus to see those near here. 162 00:13:09,644 --> 00:13:13,156 Yes, midday at the restaurant, then I'll drive her. 163 00:13:14,315 --> 00:13:17,198 Yes, I'll put her on. Thanks. 164 00:13:17,318 --> 00:13:18,871 She wants to talk to you. 165 00:13:20,321 --> 00:13:22,123 I'll fetch the coffee. 166 00:13:24,700 --> 00:13:26,171 We'll see. 167 00:13:30,497 --> 00:13:31,968 Take care. 168 00:13:32,332 --> 00:13:36,211 Can we go with you before we eat at Lunch Garden? 169 00:13:36,627 --> 00:13:39,557 It's best if Mum's alone to talk to her colleagues. 170 00:13:40,881 --> 00:13:42,637 I'll take you to Nonna's. 171 00:13:45,010 --> 00:13:47,264 She'll bring you to the restaurant. 172 00:13:48,889 --> 00:13:50,182 It's Robert. 173 00:13:52,434 --> 00:13:53,727 Hello, yes. 174 00:13:56,229 --> 00:13:57,985 You think... 175 00:13:59,983 --> 00:14:01,489 0k, I'll note that. 176 00:14:06,655 --> 00:14:07,617 Thanks. 177 00:14:08,115 --> 00:14:09,289 Goodbye. 178 00:14:11,368 --> 00:14:12,661 He says he saw Kader. 179 00:14:12,786 --> 00:14:14,257 Wait a second... 180 00:14:15,372 --> 00:14:19,168 KaderŐs on the crew but won't be at home this weekend. 181 00:14:20,085 --> 00:14:22,968 He told Robert I could call him on his mobile. 182 00:14:23,838 --> 00:14:25,096 Call him. 183 00:14:26,382 --> 00:14:28,886 If he said that, he's willing to listen. 184 00:14:32,221 --> 00:14:33,431 Go on. 185 00:15:10,298 --> 00:15:12,552 Hello? Kader'? 186 00:15:12,967 --> 00:15:14,521 It's Sandra. 187 00:15:15,678 --> 00:15:17,149 Yes, I'm fine. 188 00:15:17,972 --> 00:15:19,478 Yes, in shape. 189 00:15:20,432 --> 00:15:24,608 Robert said I could call you. Is this a bad time? 190 00:15:27,189 --> 00:15:29,110 It's about the ballot. 191 00:15:29,816 --> 00:15:32,497 I went to see Dumont with Juliette 192 00:15:32,610 --> 00:15:35,030 and he's agreed to a new vote Monday. 193 00:15:37,699 --> 00:15:39,086 Robert told you? 194 00:15:43,037 --> 00:15:44,211 So... 195 00:15:45,331 --> 00:15:48,925 I wanted to ask if you'd agree to me staying. 196 00:15:54,673 --> 00:15:58,350 Yes, I know... It's not your decision but... 197 00:15:59,177 --> 00:16:00,648 You understand... 198 00:16:03,097 --> 00:16:05,683 I don't want to make you lose 1,000 euros. 199 00:16:06,809 --> 00:16:07,853 But... 200 00:16:09,186 --> 00:16:11,072 I just want to tell you... 201 00:16:13,607 --> 00:16:15,493 Hold on a second. 202 00:16:27,787 --> 00:16:32,543 I just want to tell you I'd like you to vote for me to keep my job. 203 00:16:33,083 --> 00:16:36,180 I need my salary. We need it at home. 204 00:16:45,553 --> 00:16:47,309 Refusing to vote... 205 00:16:48,681 --> 00:16:50,686 wouldn't be enough. 206 00:16:51,642 --> 00:16:53,114 I need you... 207 00:16:53,936 --> 00:16:56,487 to agree to lose your bonus. 208 00:16:56,605 --> 00:16:58,408 But don't feel obliged. 209 00:16:59,316 --> 00:17:02,116 I know you need 1,000 euros too. 210 00:17:14,622 --> 00:17:15,880 Really? 211 00:17:17,583 --> 00:17:18,971 Kader... 212 00:17:21,003 --> 00:17:22,557 Thank you so much. 213 00:17:24,006 --> 00:17:26,141 Your kindness... 214 00:17:27,134 --> 00:17:28,806 Thank you. 215 00:17:34,015 --> 00:17:36,020 You have a good weekend too. 216 00:17:38,394 --> 00:17:41,194 See you on Monday morning. Thank you. 217 00:17:41,731 --> 00:17:43,154 Goodbye. 218 00:19:33,251 --> 00:19:34,259 Yes? 219 00:19:34,669 --> 00:19:38,726 Hello, it's Sandra. I work at Solwal with Mireille. 220 00:19:39,048 --> 00:19:40,519 Could I talk to her? 221 00:19:40,633 --> 00:19:41,926 She isn't here. 222 00:19:42,135 --> 00:19:43,345 When will she be back? 223 00:19:43,469 --> 00:19:45,355 Around 12:30 or 1 o'clock. 224 00:19:45,888 --> 00:19:49,435 I'll come back. Thank you. Goodbye. 225 00:19:49,558 --> 00:19:50,685 Goodbye. 226 00:21:13,595 --> 00:21:14,389 Hello. 227 00:21:14,512 --> 00:21:18,143 Hello, I'm Sandra. I work at Solwal with Willy. 228 00:21:18,266 --> 00:21:21,896 Could I have a quick word with him? It's about work. 229 00:21:23,646 --> 00:21:25,448 Yes, he's out the back. 230 00:21:29,776 --> 00:21:31,117 Willy! 231 00:21:44,499 --> 00:21:45,709 Hello. 232 00:21:50,296 --> 00:21:52,597 Robert gave me your address. 233 00:21:55,759 --> 00:21:59,187 I'm here because Juliette and I saw Dumont. 234 00:21:59,346 --> 00:22:02,394 He's agreed to a new ballot Monday. 235 00:22:02,515 --> 00:22:05,861 Because Jean-Marc spoke to some people 236 00:22:05,977 --> 00:22:07,697 to scare them. 237 00:22:10,606 --> 00:22:12,943 I wanted to ask if you'd agree 238 00:22:13,067 --> 00:22:15,866 to vote for me to keep my job. 239 00:22:20,240 --> 00:22:23,289 I didn't vote against you, I voted for my bonus. 240 00:22:23,910 --> 00:22:26,793 Dumont put one against the other, not me. 241 00:22:28,498 --> 00:22:31,511 I know. It's sick forcing you to choose. 242 00:22:32,752 --> 00:22:34,887 But I don't want to lose my job. 243 00:22:36,422 --> 00:22:39,186 Without my salary, we can't get by. 244 00:22:42,469 --> 00:22:44,688 I can't. I need my bonus. 245 00:22:45,931 --> 00:22:49,027 We need 500 a month for our oldest girl's studies. 246 00:22:49,142 --> 00:22:51,906 600 with her room's charges. 247 00:22:54,355 --> 00:22:56,941 How about the others? What do they say? 248 00:22:57,692 --> 00:23:00,539 Robert, Juliette and Kader 249 00:23:00,653 --> 00:23:03,073 will vote for me to stay... 250 00:23:03,947 --> 00:23:05,620 The others, I don't know. 251 00:23:06,492 --> 00:23:08,212 You're the first I've seen. 252 00:23:13,164 --> 00:23:14,885 I'll think it over. 253 00:23:15,041 --> 00:23:18,054 What? It's all thought over. We can't. 254 00:23:18,169 --> 00:23:19,012 It's ok. 255 00:23:19,128 --> 00:23:20,516 No, it's not ok! 256 00:23:20,630 --> 00:23:24,509 I wish we could help but I've been on the dole since February. 257 00:23:24,633 --> 00:23:27,896 We salvage ?oor tiles to make ends meet. 258 00:23:28,762 --> 00:23:32,025 I understand. I'm sorry. 259 00:23:33,684 --> 00:23:35,605 You don't need to apologise. 260 00:23:36,353 --> 00:23:38,155 We just can't, that's all. 261 00:23:40,356 --> 00:23:42,077 Do you have an address for... 262 00:23:42,191 --> 00:23:45,240 Something to drink? Orange juice or water? 263 00:23:45,361 --> 00:23:46,915 No, thank you. 264 00:23:52,159 --> 00:23:54,413 Dominique... Or Alphonse? 265 00:23:54,536 --> 00:23:57,668 I can give you Yvon's address. His son's too. 266 00:23:57,789 --> 00:23:59,379 Yes, please. 267 00:24:03,420 --> 00:24:04,677 They live... 268 00:24:05,672 --> 00:24:07,926 at number 75, 269 00:24:08,633 --> 00:24:10,139 Rue C?te d'Or. 270 00:24:12,762 --> 00:24:14,434 That's in Sclessin. 271 00:24:23,480 --> 00:24:24,773 Goodbye. 272 00:24:43,749 --> 00:24:45,006 Mireille! 273 00:24:58,221 --> 00:24:58,980 Hello. 274 00:24:59,096 --> 00:25:00,520 It's been ages. 275 00:25:01,140 --> 00:25:02,397 Are you better'? 276 00:25:02,641 --> 00:25:04,113 Yes, thanks. 277 00:25:04,226 --> 00:25:07,074 Can I have a quick word with you 278 00:25:07,187 --> 00:25:10,485 about the vote for the bonus and my lay-off? 279 00:25:10,607 --> 00:25:14,450 Sure, but I'm in a hurry. We have to... Go on then quickly. 280 00:25:14,611 --> 00:25:16,616 I can come back later or tomorrow. 281 00:25:16,738 --> 00:25:18,541 No, go ahead. 282 00:25:18,865 --> 00:25:23,005 Juliette and I saw Dumont. He's agreed to a new ballot Monday 283 00:25:23,119 --> 00:25:27,627 because Jean-Marc told people stuff to influence them 284 00:25:27,748 --> 00:25:29,219 and scare them. 285 00:25:29,750 --> 00:25:31,672 So I wanted to ask 286 00:25:31,794 --> 00:25:33,799 if you'd vote for me to stay. 287 00:25:33,920 --> 00:25:37,053 I'd like to do that but I'll lose my bonus. 288 00:25:37,883 --> 00:25:40,896 - I didn't decide that. - Neither did I. 289 00:25:42,804 --> 00:25:44,975 Will the others agree to lose it? 290 00:25:45,264 --> 00:25:47,768 There are three for now. Juliette... 291 00:25:47,892 --> 00:25:50,941 Juliette has it easy. Her guy mends cars on the black. 292 00:25:51,187 --> 00:25:52,278 I can't. 293 00:25:52,396 --> 00:25:56,536 I've left my husband, see. My guy and I are starting from scratch. 294 00:25:56,650 --> 00:26:00,826 Furniture, TV, bed, washing machine, crockery. We have to buy it all. 295 00:26:00,946 --> 00:26:02,785 Excuse me. 296 00:26:06,493 --> 00:26:09,755 I can't afford to lose 1,000 euros. 297 00:26:09,871 --> 00:26:12,172 Don't be mad at me but I can't. 298 00:26:13,040 --> 00:26:14,463 I'm not mad at you. 299 00:26:16,585 --> 00:26:19,433 Sony, I really have to go. Excuse me. 300 00:26:19,546 --> 00:26:20,839 Goodbye. 301 00:26:24,217 --> 00:26:25,689 Don't take it badly. 302 00:26:25,802 --> 00:26:28,352 No, I won't. Goodbye. 303 00:26:54,871 --> 00:26:56,045 Hello? 304 00:26:58,750 --> 00:27:00,636 I saw two. They refused. 305 00:27:01,127 --> 00:27:05,267 They need their bonus. It's normal. I told you. 306 00:27:08,425 --> 00:27:09,636 Thanks. 307 00:27:10,302 --> 00:27:12,105 Yes, you take care too. 308 00:27:22,146 --> 00:27:23,700 Hello? Who is it? 309 00:27:24,148 --> 00:27:27,113 It's Sandra. I'd like to talk to Nadine. 310 00:27:30,904 --> 00:27:32,577 Are you her daughter'? 311 00:27:33,740 --> 00:27:36,077 Yes, but she isn't here. 312 00:27:36,535 --> 00:27:41,505 I work with your mum at Solwal. When will she be back? 313 00:27:43,333 --> 00:27:45,634 I don't know. She didn't tell me. 314 00:27:45,752 --> 00:27:49,429 I heard you, Nadine. Why won't you talk to me? 315 00:28:12,902 --> 00:28:15,286 Think they could change their minds? 316 00:28:16,197 --> 00:28:17,288 No. 317 00:28:19,283 --> 00:28:22,415 If I was in their shoes... 1,000 euros... 318 00:28:24,538 --> 00:28:27,421 Three already agree. 3 out of 6. That's half. 319 00:28:27,541 --> 00:28:28,798 Manu! 320 00:28:31,669 --> 00:28:34,599 I'll put the fruit salad out soon. 321 00:28:34,714 --> 00:28:36,185 Yes, with strawberries. 322 00:28:42,429 --> 00:28:43,936 Are you ok, Mum? 323 00:28:48,226 --> 00:28:49,400 I won't be long. 324 00:29:10,038 --> 00:29:12,458 I don't want the kids to see me crying. 325 00:29:17,504 --> 00:29:19,094 Got a handkerchief? 326 00:29:19,964 --> 00:29:21,138 It's clean. 327 00:29:28,180 --> 00:29:30,517 The one that hurts most is Nadine. 328 00:29:31,684 --> 00:29:32,526 Forget her. 329 00:29:32,685 --> 00:29:36,113 We got on well but she wouldn't speak to me. 330 00:29:42,944 --> 00:29:44,664 I'm going home. 331 00:29:44,863 --> 00:29:46,369 Let's see a couple more. 332 00:29:46,531 --> 00:29:48,618 - It's no use. - We'll try. 333 00:30:03,004 --> 00:30:04,262 Are you ok? 334 00:30:12,472 --> 00:30:15,271 I dreamt Maxime was drowning. 335 00:30:22,523 --> 00:30:24,160 How many have you had? 336 00:30:26,568 --> 00:30:27,861 Leave me be. 337 00:31:19,284 --> 00:31:21,752 I'd like to talk to Timur. Is he your dad? 338 00:31:21,870 --> 00:31:23,080 Is he here? 339 00:31:23,204 --> 00:31:24,794 He's at football. 340 00:31:25,415 --> 00:31:26,542 At a game? 341 00:31:26,666 --> 00:31:28,753 No, he's training kids. 342 00:31:29,085 --> 00:31:30,425 Far from here? 343 00:31:30,586 --> 00:31:32,591 No, close by. 344 00:31:32,963 --> 00:31:36,759 Take that street and you'll see the posts with the lamps. 345 00:31:36,884 --> 00:31:38,474 You see? 346 00:31:39,052 --> 00:31:40,974 Thank you. Goodbye. 347 00:32:01,240 --> 00:32:02,960 Hello. I'm looking for Timur. 348 00:32:03,617 --> 00:32:05,337 He's over there. 349 00:32:05,994 --> 00:32:08,793 On the far pitch, training the juniors. 350 00:32:09,831 --> 00:32:12,630 To get there, go back out and turn left. 351 00:32:13,292 --> 00:32:14,466 Thank you. 352 00:32:29,808 --> 00:32:31,101 Timur! 353 00:32:52,871 --> 00:32:53,998 Hello. 354 00:32:55,540 --> 00:32:59,134 Your daughter told me you were here. I was round at your place. 355 00:33:00,420 --> 00:33:02,472 I wanted to see you about... 356 00:33:02,588 --> 00:33:06,017 the vote on the bonus and me being laid off. 357 00:33:06,592 --> 00:33:09,060 Juliette and I saw Dumont. 358 00:33:09,345 --> 00:33:12,441 He'll let us hold another ballot Monday becauseÉ 359 00:33:12,848 --> 00:33:16,312 Jean-Marc influenced people by telling them 360 00:33:16,435 --> 00:33:20,491 that Dumont wanted to lay off staff anyway. 361 00:33:21,064 --> 00:33:24,410 So if it wasn't me who was made redundant, 362 00:33:24,525 --> 00:33:27,491 it would be them... 363 00:33:28,154 --> 00:33:29,495 So... 364 00:33:30,239 --> 00:33:32,326 I wanted to ask you if... 365 00:33:32,908 --> 00:33:36,123 if you'd vote for me to stay on Monday. 366 00:33:40,123 --> 00:33:42,045 Of course I will. 367 00:33:55,179 --> 00:33:57,682 I'm really glad you're here. 368 00:34:04,313 --> 00:34:07,278 I'm so mad at myself for voting for my bonus. 369 00:34:11,653 --> 00:34:12,946 I'm sorry. 370 00:34:13,071 --> 00:34:14,577 Don't be sorry. 371 00:34:15,073 --> 00:34:16,626 I can understand. 372 00:34:17,700 --> 00:34:18,993 1,000 euros... 373 00:34:20,995 --> 00:34:22,169 No... 374 00:34:30,295 --> 00:34:31,506 I'm ashamed. 375 00:34:32,964 --> 00:34:35,514 I even forgot what you did for me. 376 00:34:39,595 --> 00:34:40,888 Remember'? 377 00:34:42,223 --> 00:34:44,109 When I broke those cells... 378 00:34:45,851 --> 00:34:47,903 and you said you did it. 379 00:34:49,271 --> 00:34:50,742 You remember'? 380 00:34:50,856 --> 00:34:53,786 Yes, and Jean-Marc even said, 381 00:34:53,900 --> 00:34:57,079 "Fine example to set the new guy!" 382 00:35:01,783 --> 00:35:04,333 I'm really glad you came. 383 00:35:07,330 --> 00:35:10,627 How many agree to go without their bonus? 384 00:35:11,625 --> 00:35:12,799 Four 385 00:35:13,210 --> 00:35:16,674 There's Robert, Juliette, Kader 386 00:35:16,797 --> 00:35:18,434 and four with you. 387 00:35:18,590 --> 00:35:20,346 I still have nine to see. 388 00:35:20,467 --> 00:35:22,519 You'll manage it, I'm sure. 389 00:35:25,013 --> 00:35:26,484 Seen Miguel yet? 390 00:35:26,597 --> 00:35:28,234 No, not yet. 391 00:35:28,349 --> 00:35:29,772 I'll call him. 392 00:35:32,520 --> 00:35:34,940 I have to go. 393 00:35:36,899 --> 00:35:39,283 Goodbye. See you on Monday. 394 00:35:40,152 --> 00:35:41,243 Thank you. 395 00:35:43,113 --> 00:35:44,406 Goodbye. 396 00:35:44,864 --> 00:35:46,075 Good luck! 397 00:36:37,997 --> 00:36:39,385 Yes? Who is it? 398 00:36:39,707 --> 00:36:43,764 It's Sandra. I work with Hicham at Solwal. 399 00:36:49,383 --> 00:36:53,345 I came up because the janitor said the power is off 400 00:36:53,470 --> 00:36:54,681 and the buzzers don't work. 401 00:36:54,805 --> 00:36:56,228 That's all right. 402 00:36:56,765 --> 00:36:58,058 Are you Hicham's wife? 403 00:36:58,183 --> 00:37:00,069 Yes, but he isn't here. 404 00:37:00,560 --> 00:37:02,232 When will he be back? 405 00:37:02,353 --> 00:37:03,741 I don't know. 406 00:37:04,897 --> 00:37:08,777 Could you call him to find out when he'll be back? 407 00:37:08,901 --> 00:37:11,582 Or if I can see him where he is? 408 00:37:13,155 --> 00:37:16,453 Sony to insist but I really need to see him. 409 00:37:16,575 --> 00:37:20,418 He can help me to keep my job and stay off the dole. 410 00:37:22,455 --> 00:37:23,748 Aissou... 411 00:37:24,582 --> 00:37:26,837 Aissou, bring me the phone, please. 412 00:37:29,670 --> 00:37:31,094 Thank you, sweetheart. 413 00:37:37,970 --> 00:37:41,102 Yes, even/thing's fine, yes. 414 00:37:41,556 --> 00:37:44,819 There's a woman from Solwal who wants to talk to you. 415 00:37:56,153 --> 00:37:58,621 Can't it wait until Monday at work? 416 00:37:59,990 --> 00:38:02,873 Today or tomorrow would be better. 417 00:38:02,993 --> 00:38:05,247 She says today or tomorrow. 418 00:38:12,419 --> 00:38:13,925 He wants to talk to you. 419 00:38:17,757 --> 00:38:19,228 Yes, hi, Hicham. 420 00:38:24,930 --> 00:38:26,567 Did Kader tell you... 421 00:38:36,566 --> 00:38:37,823 All right. 422 00:38:39,736 --> 00:38:43,449 Too bad for me but I understand. 423 00:38:51,747 --> 00:38:53,752 All right. Goodbye. 424 00:39:01,256 --> 00:39:03,557 Thank you. Goodbye. 425 00:39:08,846 --> 00:39:12,642 Kader had called him. He said no. He needs his bonus. 426 00:39:13,934 --> 00:39:16,817 Juliette just texted me a new address. 427 00:39:20,399 --> 00:39:22,320 I'll get water. Want anything? 428 00:39:22,442 --> 00:39:23,534 No. 429 00:39:35,454 --> 00:39:37,257 80 cents, please. 430 00:39:47,173 --> 00:39:48,466 Thank you. 431 00:39:49,634 --> 00:39:50,892 Goodbye. 432 00:39:54,097 --> 00:39:55,389 Hicham? 433 00:39:58,184 --> 00:40:00,023 Come in here. 434 00:40:01,312 --> 00:40:05,108 I work here weekends. My wife can't say so. It's on the black. 435 00:40:07,567 --> 00:40:09,703 Sorry I was so curt on the phone. 436 00:40:11,571 --> 00:40:13,161 But I can't do it. 437 00:40:13,948 --> 00:40:17,081 I don't want you to lose your job but I need my bonus. 438 00:40:17,619 --> 00:40:20,204 Step in my shoes. It's a yearŐs gas and electric bills. 439 00:40:22,039 --> 00:40:24,175 Try to see it from my side. 440 00:40:24,834 --> 00:40:26,257 I'm better. 441 00:40:26,627 --> 00:40:29,391 I want to work and earn a salary again. 442 00:40:29,922 --> 00:40:32,970 I want to be with you, not alone on the dole. 443 00:40:36,469 --> 00:40:40,100 Ideally, you stay and we get the bonus. 444 00:40:43,101 --> 00:40:44,856 I told Jean-Marc that earlier. 445 00:40:46,228 --> 00:40:48,483 He says Dumont can't do that. 446 00:40:48,856 --> 00:40:50,113 You saw Jean-Marc? 447 00:40:50,232 --> 00:40:51,869 No, he called me. 448 00:40:51,984 --> 00:40:55,495 Like the others, no doubt, so we won't change our minds. 449 00:40:58,698 --> 00:41:01,581 Why does he think it's best I'm fired? 450 00:41:02,911 --> 00:41:04,085 I don't know. 451 00:41:04,787 --> 00:41:06,294 It's what he thinks. 452 00:41:06,414 --> 00:41:08,549 I told him he was wrong but... 453 00:41:10,293 --> 00:41:11,585 I have to go. 454 00:41:14,296 --> 00:41:16,182 What did he say against me? 455 00:41:18,091 --> 00:41:21,057 He thinks you can't work so well after being sick. 456 00:41:21,595 --> 00:41:24,976 I said it wasn't true. I wasn't any weaker after my accident. 457 00:41:25,098 --> 00:41:27,150 I was more motivated, remember'? 458 00:41:30,561 --> 00:41:32,033 What's wrong? 459 00:41:39,445 --> 00:41:40,998 What's wrong? 460 00:41:56,502 --> 00:41:57,546 Are you ok? 461 00:42:03,384 --> 00:42:04,594 Drive. 462 00:42:44,297 --> 00:42:46,468 You don't really believe it can work. 463 00:42:47,216 --> 00:42:48,639 Of course I do. 464 00:42:49,635 --> 00:42:54,356 You have to believe it too and ignore that asshole of a foreman. 465 00:43:00,562 --> 00:43:01,855 He's right. 466 00:43:03,189 --> 00:43:04,696 I'm not up to it anymore. 467 00:43:06,150 --> 00:43:08,998 I can't stop crying. I'm losing my voice now... 468 00:43:09,237 --> 00:43:10,411 So? 469 00:43:11,906 --> 00:43:14,077 Anyone would break down. 470 00:43:14,867 --> 00:43:18,081 You're in shape to go back and you learn you're fired. 471 00:43:18,328 --> 00:43:19,882 It'd knock anyone out. 472 00:43:21,331 --> 00:43:22,885 It'd knock me out too. 473 00:43:25,794 --> 00:43:27,347 If they take you back, 474 00:43:27,462 --> 00:43:30,392 after a few weeks with Juliette and your friends, 475 00:43:30,506 --> 00:43:32,393 you'll work like before. 476 00:43:33,885 --> 00:43:35,475 Better even. 477 00:43:45,938 --> 00:43:48,073 We'll see that guy and his son. 478 00:43:48,982 --> 00:43:50,952 Rue C?te d'Or isn't far. 479 00:43:57,490 --> 00:43:59,459 I wish that was me. 480 00:44:01,118 --> 00:44:02,589 Who? 481 00:44:05,372 --> 00:44:07,211 That bird singing... 482 00:44:16,716 --> 00:44:17,974 Shall we go? 483 00:44:33,315 --> 00:44:35,450 I can tell we're going to split up. 484 00:44:37,486 --> 00:44:38,957 WW do you say that? 485 00:44:41,448 --> 00:44:43,168 You don't love me anymore. 486 00:44:44,284 --> 00:44:46,751 You pity me but you don't love me. 487 00:44:52,750 --> 00:44:56,096 Doesn't it bother you we haven't made love for four months? 488 00:44:57,462 --> 00:44:58,636 It does. 489 00:45:00,882 --> 00:45:02,852 But I know we'll do it again. 490 00:45:45,632 --> 00:45:46,676 Hello. 491 00:45:51,471 --> 00:45:54,436 I'm here because Juliette and I saw Dumont. 492 00:45:54,557 --> 00:45:57,061 He's agreed to a new ballot Monday. 493 00:45:57,477 --> 00:46:02,614 Jean-Marc influenced the vote by saying stuff to people to scare them. 494 00:46:03,441 --> 00:46:05,611 - I wanted... - What did he say? 495 00:46:06,485 --> 00:46:08,572 That Dumont wanted to lay off staff. 496 00:46:08,695 --> 00:46:10,914 If it wasn't me, it'd be someone else. 497 00:46:11,031 --> 00:46:12,668 Who did he say that to? 498 00:46:12,949 --> 00:46:15,037 Three or four people at least 499 00:46:15,285 --> 00:46:17,871 I don't know who but Juliette does. 500 00:46:18,538 --> 00:46:20,341 She knows everything, that one. 501 00:46:23,709 --> 00:46:27,850 I wanted to ask if you'd vote on Monday for me to stay. 502 00:46:30,507 --> 00:46:32,559 What do the others say? 503 00:46:33,427 --> 00:46:37,188 Juliette, Robert, Kader and Timur will vote for me to stay. 504 00:46:37,472 --> 00:46:40,236 I still have eight to see, you two included. 505 00:46:42,435 --> 00:46:45,781 Maybe Jean-Marc called you to tell you 506 00:46:45,938 --> 00:46:48,619 I couldn't work like before after my depression. 507 00:46:48,733 --> 00:46:50,868 It's not true. I'm in shape. 508 00:46:56,365 --> 00:47:00,790 I don't want you laid off but my bonus is a lot of money. 509 00:47:01,119 --> 00:47:02,293 I know. 510 00:47:03,538 --> 00:47:06,551 I didn't force this decision on you. 511 00:47:07,709 --> 00:47:10,722 I just want to work and earn my salary. 512 00:47:10,837 --> 00:47:12,509 We need it at home to live. 513 00:47:12,630 --> 00:47:14,600 We worked for that bonus! 514 00:47:14,715 --> 00:47:16,637 - I know. - Why'd we give it to you? 515 00:47:16,801 --> 00:47:17,975 She never said that. 516 00:47:18,093 --> 00:47:19,980 Why wouldn't we get our money? 517 00:47:20,095 --> 00:47:22,432 - We can talk. - No, we worked for it! 518 00:47:22,556 --> 00:47:24,193 How dare you steal our dough? 519 00:47:24,308 --> 00:47:26,728 - Shut up. - No way. Piss off! 520 00:47:31,523 --> 00:47:32,650 Get in! 521 00:47:50,957 --> 00:47:52,250 'Non... 522 00:48:03,511 --> 00:48:05,480 I saw some maniac tear off. 523 00:48:05,930 --> 00:48:07,187 What happened? 524 00:48:11,685 --> 00:48:13,690 I'll get the water. 525 00:48:13,854 --> 00:48:14,981 Sir... 526 00:48:20,360 --> 00:48:21,950 Pour it over his head. 527 00:48:29,368 --> 00:48:30,875 Can you see my hand? 528 00:48:34,289 --> 00:48:35,630 How many fingers? 529 00:48:36,166 --> 00:48:37,377 Three. 530 00:48:40,462 --> 00:48:41,636 Who's this? 531 00:48:42,172 --> 00:48:43,559 I'm her husband. 532 00:48:49,512 --> 00:48:51,398 You can count on me Monday. 533 00:48:54,016 --> 00:48:55,309 I caused that fight. 534 00:48:55,434 --> 00:48:56,775 Calm down. 535 00:48:56,894 --> 00:48:59,741 I tell you I'm fed up but you ignore me. 536 00:49:00,606 --> 00:49:05,161 You don't realize! I caused that violence. I can't stand it. 537 00:49:05,277 --> 00:49:06,368 It's the first time it happens. 538 00:49:06,486 --> 00:49:08,206 No, it's every time. 539 00:49:09,030 --> 00:49:11,415 Every time, I feel like a beggar, 540 00:49:11,783 --> 00:49:14,286 a thief coming to take their money. 541 00:49:14,452 --> 00:49:16,788 They look at me, ready to hit me. 542 00:49:19,498 --> 00:49:21,799 I feel like hitting them too. 543 00:49:22,709 --> 00:49:24,133 I'm going to bed. 544 00:49:24,253 --> 00:49:26,092 We said we'd go to see Miguel. 545 00:49:26,922 --> 00:49:29,721 I've had enough. I'll see them on Monday. 546 00:49:31,092 --> 00:49:34,058 - Five out often want you to stay! - No, two! 547 00:49:34,554 --> 00:49:37,484 I forced the others to pity me. 548 00:49:38,599 --> 00:49:41,778 If I'm taken back, those who lose their bonus, 549 00:49:41,936 --> 00:49:45,862 how will they look at me? How will I deal with them all day? 550 00:49:46,940 --> 00:49:51,116 How'll I manage in the workshop, on the machines, over lunch? 551 00:49:52,195 --> 00:49:55,244 I won't go Monday. They can decide without me. 552 00:50:07,001 --> 00:50:09,931 Sandra! Juliette's calling on your phone. 553 00:50:10,045 --> 00:50:11,682 I'm going to bed! 554 00:50:50,583 --> 00:50:51,971 Juliette called me. 555 00:50:52,501 --> 00:50:55,182 Timur said Miguel will vote for you. 556 00:50:57,590 --> 00:51:00,971 That's six now. Only three to go. 557 00:51:03,387 --> 00:51:04,893 We'll see them tomorrow. 558 00:51:11,311 --> 00:51:13,398 I feel so alone, Manu. 559 00:51:18,651 --> 00:51:20,074 We'll make it. 560 00:52:38,767 --> 00:52:40,274 I saw you from the window. 561 00:52:40,394 --> 00:52:43,739 I was decorating. With the music, I didn't hear the bell. 562 00:52:44,022 --> 00:52:44,947 Hello. 563 00:52:48,318 --> 00:52:50,073 Come on in. 564 00:52:50,445 --> 00:52:53,707 That's kind but I have work to do. Well, work... 565 00:52:54,198 --> 00:52:55,372 I'm here because... 566 00:52:55,491 --> 00:52:59,453 Yes, I know why you're here. The new ballot on Monday. 567 00:53:00,704 --> 00:53:02,175 Jean-Marc called you? 568 00:53:02,289 --> 00:53:04,045 No, Nadine did. 569 00:53:06,042 --> 00:53:07,845 She told you she wouldn't see me? 570 00:53:07,961 --> 00:53:11,425 Yes. She told me she needs the 1,000 euros. 571 00:53:13,174 --> 00:53:15,511 She could have told me herself. 572 00:53:20,848 --> 00:53:23,351 How many are willing to lose the bonus? 573 00:53:23,809 --> 00:53:25,066 Six. 574 00:53:26,395 --> 00:53:29,527 I have another four to see. Five with you. 575 00:53:34,110 --> 00:53:38,784 I spoke to my husband. We have a lot of expenses on the house. 576 00:53:39,115 --> 00:53:41,998 We need the bonus to do a patio out back. 577 00:53:42,702 --> 00:53:45,667 The mud washes down, so we need a wall too. 578 00:53:50,375 --> 00:53:51,716 I'm sorry. 579 00:53:52,085 --> 00:53:53,426 Don't apologise. 580 00:53:55,422 --> 00:53:57,261 It's not because of this. 581 00:53:58,425 --> 00:54:01,010 I'm a bit nervous about tomorrow morning. 582 00:54:02,178 --> 00:54:03,566 I'll be going. 583 00:54:06,682 --> 00:54:08,070 Wait, Sandra! 584 00:54:11,020 --> 00:54:12,906 It bothers me saying no. 585 00:54:13,230 --> 00:54:14,523 I don't want pity. 586 00:54:14,648 --> 00:54:16,783 I don't pity you but... 587 00:54:17,359 --> 00:54:19,909 I've been thinking about it since Friday. 588 00:54:21,863 --> 00:54:24,876 We need the money but I'll talk to my husband again. 589 00:54:25,950 --> 00:54:28,370 He's out on his bike until noon. 590 00:54:29,787 --> 00:54:32,337 Come back or I'll call you at 1. 591 00:54:34,166 --> 00:54:36,752 I'll get my phone to note your number. 592 00:55:03,569 --> 00:55:04,743 Let me note that. 593 00:55:10,158 --> 00:55:11,581 With 1W01's? 594 00:55:18,040 --> 00:55:19,761 We're going to Julien's. 595 00:55:21,419 --> 00:55:22,842 I don't know. 596 00:55:23,462 --> 00:55:25,597 She'll talk to her husband. 597 00:55:25,923 --> 00:55:27,133 She'll say yes. 598 00:55:27,424 --> 00:55:29,061 He says she'll say yes. 599 00:55:30,093 --> 00:55:32,513 I don't know. We'll see. 600 00:55:34,931 --> 00:55:36,189 Thanks. 601 00:55:39,894 --> 00:55:41,152 Enough. 602 00:55:41,854 --> 00:55:43,361 Why turn it off? 603 00:55:44,273 --> 00:55:45,827 Want it back on? 604 00:55:45,983 --> 00:55:47,988 Yes, stop protecting me. 605 00:55:49,153 --> 00:55:50,825 I'm not protecting you. 606 00:55:51,113 --> 00:55:54,743 You are. You thought the song was too depressing for me. 607 00:55:55,283 --> 00:55:57,004 Well, it's not exactly... 608 00:56:58,009 --> 00:56:59,930 Are you a Jehovah's Witness? 609 00:57:00,511 --> 00:57:01,685 No. 610 00:57:05,349 --> 00:57:07,769 Sony, they usually come about now. 611 00:57:07,893 --> 00:57:11,689 Hello, I'm Sandra. I work with Julien at Solwal. 612 00:57:11,938 --> 00:57:13,741 Could I have a word with him? 613 00:57:14,065 --> 00:57:17,577 He's not here. He's at the cafe opposite the church. 614 00:57:18,361 --> 00:57:20,033 Thank you. Goodbye. 615 00:57:41,799 --> 00:57:44,219 He's in the caf? but it's packed. 616 00:57:46,512 --> 00:57:48,351 We'll wait till he comes out. 617 00:57:52,518 --> 00:57:54,357 No, I'll see him Monday. 618 00:57:55,312 --> 00:58:00,068 It's 12:30. Let's get some food and eat here while we wait. 619 00:58:01,401 --> 00:58:02,694 You're hungry? 620 00:58:03,069 --> 00:58:04,077 Yes. 621 00:58:18,292 --> 00:58:19,715 Want a turnover'? 622 00:58:19,835 --> 00:58:20,843 No. 623 00:58:22,462 --> 00:58:23,803 A mini pizza? 624 00:58:23,922 --> 00:58:25,132 There he is. 625 00:58:26,883 --> 00:58:27,975 Go on. 626 00:58:29,427 --> 00:58:30,471 Go on. 627 00:58:30,845 --> 00:58:32,850 I'll get you a mini pizza. 628 00:58:38,936 --> 00:58:40,193 Julien! 629 00:58:40,896 --> 00:58:42,070 Hi... 630 00:58:45,650 --> 00:58:47,157 My son, Ryan. 631 00:58:47,569 --> 00:58:48,992 Hello. 632 00:58:52,156 --> 00:58:54,078 I wanted to see you because 633 00:58:54,325 --> 00:58:57,125 Juliette and I saw Dumont on Friday. 634 00:58:57,411 --> 00:59:00,460 He'll hold another ballot Monday morning 635 00:59:00,581 --> 00:59:02,503 because of Jean-Marc 636 00:59:02,625 --> 00:59:05,472 who influenced some people by saying 637 00:59:05,794 --> 00:59:09,887 if I wasn't the one laid off, maybe they would be. 638 00:59:11,091 --> 00:59:14,472 So I wanted to see you to ask if 639 00:59:14,594 --> 00:59:17,014 you'd vote for me to stay. 640 00:59:18,014 --> 00:59:20,648 Are many willing to lose their bonus? 641 00:59:21,267 --> 00:59:22,228 Six. 642 00:59:23,269 --> 00:59:27,030 I still have five to see, you included. 643 00:59:29,942 --> 00:59:32,410 Tell Mum I'll be home for lunch soon. 644 00:59:40,535 --> 00:59:43,121 The six who've agreed... Who are they? 645 00:59:46,123 --> 00:59:50,085 I can't tell you that. It's a secret ballot. 646 00:59:54,631 --> 00:59:57,763 Maybe they can manage without the bonus but I can't. 647 00:59:58,468 --> 01:00:02,229 My wife and I were counting on it. You can't ask this of me. 648 01:00:07,060 --> 01:00:11,022 I didn't decide you'd lose your bonus if I kept my job. 649 01:00:11,147 --> 01:00:12,570 Neither did I. 650 01:00:13,399 --> 01:00:15,155 Put yourself in my shoes. 651 01:00:20,697 --> 01:00:21,659 Well... 652 01:00:22,991 --> 01:00:24,035 Goodbye. 653 01:00:36,545 --> 01:00:38,218 Can I be frank? 654 01:00:39,381 --> 01:00:40,473 Yes. 655 01:00:41,342 --> 01:00:45,185 Dumont saw sixteen can do the job. Why would he take you back? 656 01:00:48,932 --> 01:00:52,396 With sixteen, Juliette told me 657 01:00:52,811 --> 01:00:55,907 you have to do three hours overtime a week. 658 01:00:56,022 --> 01:00:58,608 What if we do it to earn more? 659 01:01:01,277 --> 01:01:02,487 I don't know. 660 01:01:03,737 --> 01:01:05,577 Dumont told me 661 01:01:06,156 --> 01:01:09,703 that if the majority wanted me to stay Monday, I'd stay. 662 01:01:11,369 --> 01:01:12,793 Good for you. 663 01:01:14,956 --> 01:01:16,083 See you Monday. 664 01:01:51,323 --> 01:01:53,163 Why are we back here? 665 01:01:53,284 --> 01:01:57,246 Maybe she hasn't called because you gave her a wrong number. 666 01:01:57,371 --> 01:02:00,051 It's no use. I don't want to see anyone else. 667 01:02:00,290 --> 01:02:01,927 I want to go home. 668 01:02:04,419 --> 01:02:06,175 I'll see the others tomorrow. 669 01:02:06,296 --> 01:02:07,339 Let's go. 670 01:02:10,800 --> 01:02:12,390 Sandra, listen to me... 671 01:02:12,802 --> 01:02:14,392 Julien's got to you. 672 01:02:15,179 --> 01:02:18,691 The boss never said he'd pay overtime rather than have you back. 673 01:02:18,807 --> 01:02:22,022 He can't know. He said it to discourage you. 674 01:02:22,352 --> 01:02:24,073 To stop you seeing the others. 675 01:02:24,521 --> 01:02:26,573 He's just afraid of losing his bonus. 676 01:02:28,483 --> 01:02:31,745 Don't fall for it. If she agrees, you only need two more. 677 01:02:31,861 --> 01:02:33,249 You'll have seven. 678 01:02:33,863 --> 01:02:35,204 That's nearly half. 679 01:02:37,241 --> 01:02:39,412 You're not the one who has to go. 680 01:02:42,204 --> 01:02:44,624 I can come with you if you want. 681 01:02:50,921 --> 01:02:52,012 That's the third. 682 01:02:52,130 --> 01:02:53,553 I need it! 683 01:03:15,527 --> 01:03:18,410 I'm still talking to my husband. He doesn't agree. 684 01:03:18,530 --> 01:03:20,617 That's all right. 685 01:03:20,948 --> 01:03:22,372 I understand, don't worry. 686 01:03:22,492 --> 01:03:23,251 Anne! 687 01:03:23,367 --> 01:03:24,126 Goodbye. 688 01:03:24,243 --> 01:03:26,711 I'm trying to delay payment... 689 01:03:26,829 --> 01:03:29,546 Forget it. I shouldn't have come back. 690 01:03:29,665 --> 01:03:32,049 - What's going on? - I'm talking to Sandra! 691 01:03:32,167 --> 01:03:34,172 You enjoy pissing people off? 692 01:03:34,294 --> 01:03:35,468 Get inside. 693 01:03:36,588 --> 01:03:38,759 - Get inside! - Cut it out! 694 01:03:49,684 --> 01:03:50,858 Are you ok? 695 01:03:53,854 --> 01:03:55,242 Let's go home. 696 01:03:57,399 --> 01:03:58,573 You're sure? 697 01:04:00,318 --> 01:04:02,406 I'm not pissing anyone else off. 698 01:04:04,406 --> 01:04:07,205 Jean-Marc's right. I'm not up to it anymore. 699 01:04:09,077 --> 01:04:10,370 Don't say that. 700 01:04:21,130 --> 01:04:22,470 Your phone... 701 01:04:45,277 --> 01:04:46,285 Hello? 702 01:04:48,697 --> 01:04:50,203 What are you doing? 703 01:04:53,118 --> 01:04:54,790 Yes, she's just next to me. 704 01:04:57,080 --> 01:04:58,503 It's Maxime. 705 01:05:08,590 --> 01:05:09,718 That's good. 706 01:05:12,260 --> 01:05:15,309 Dad will tell you. He'll fetch you this evening. 707 01:05:17,641 --> 01:05:20,689 Kiss your sister for me. No, put her on. 708 01:05:26,232 --> 01:05:27,655 How's it going? 709 01:05:32,029 --> 01:05:36,039 I just wanted to give you a kiss and say Dad will fetch you. 710 01:06:47,391 --> 01:06:49,312 Juliette wants to talk to you. 711 01:06:50,894 --> 01:06:54,275 I'm going to get sandwiches for the kids' picnic tomorrow. 712 01:06:54,397 --> 01:06:55,904 Won't you call her'? 713 01:10:11,206 --> 01:10:12,333 I'm resting. 714 01:10:12,457 --> 01:10:14,213 Just come down a second. 715 01:10:15,042 --> 01:10:17,379 - Why? - Come down, you'll see. 716 01:10:27,304 --> 01:10:30,401 I've come to say I'll vote for you on Monday. 717 01:10:39,232 --> 01:10:40,525 Thank you. 718 01:10:45,821 --> 01:10:48,953 That's seven. Two more and you've made it. 719 01:10:53,578 --> 01:10:56,212 I just took the whole box of Xanax. 720 01:10:56,748 --> 01:10:58,041 All your pills? 721 01:10:58,166 --> 01:10:59,174 Yes. 722 01:11:00,835 --> 01:11:03,006 Call an ambulance! Quick! 723 01:11:04,380 --> 01:11:06,930 The address is number 16? 724 01:11:10,511 --> 01:11:11,685 Hold on... 725 01:11:20,645 --> 01:11:23,742 Does my husband know I'm back down here? 726 01:11:23,857 --> 01:11:26,989 He's in the waiting room. I'll tell him. 727 01:11:27,360 --> 01:11:28,451 Thank you. 728 01:11:30,696 --> 01:11:32,167 Can I eat something? 729 01:11:32,281 --> 01:11:33,622 Yes, are you hungry? 730 01:11:33,741 --> 01:11:34,535 Very. 731 01:11:34,658 --> 01:11:37,043 I'll have a meal tray sent in. 732 01:11:37,202 --> 01:11:39,503 Carrot soup and cheese on toast tonight. 733 01:11:39,663 --> 01:11:41,668 That would be kind. Thank you. 734 01:11:41,998 --> 01:11:46,174 I'll leave the IV another half-hour. See you later. 735 01:12:19,325 --> 01:12:21,164 Forgive me. 736 01:12:36,007 --> 01:12:39,305 Good evening. You asked for a meal? 737 01:12:39,886 --> 01:12:40,894 Yes. 738 01:12:41,804 --> 01:12:43,275 I'll put it here. 739 01:12:45,349 --> 01:12:46,607 Thank you. 740 01:12:50,687 --> 01:12:51,898 You're hungry? 741 01:12:52,856 --> 01:12:55,537 Yes, I'd like the soup. 742 01:13:00,738 --> 01:13:02,031 Thank you. 743 01:13:08,371 --> 01:13:11,170 I want to call the kids but there's no signal. 744 01:13:11,290 --> 01:13:14,718 I already did. I told them I'd be a bit late. 745 01:13:19,047 --> 01:13:21,266 How about Anne? Did she go home? 746 01:13:21,383 --> 01:13:24,396 No, she's in the waiting room. 747 01:13:30,224 --> 01:13:32,905 We'll see the last three this evening. 748 01:13:34,979 --> 01:13:36,450 You feel up to it? 749 01:13:38,690 --> 01:13:40,078 Yes. And you? 750 01:13:48,491 --> 01:13:50,247 We'll drive you home first 751 01:13:50,368 --> 01:13:52,788 No need. Drop me at Place Kubom. 752 01:13:52,912 --> 01:13:54,335 No, at home. 753 01:13:54,455 --> 01:13:57,967 I'm not going home. I've decided to leave my husband. 754 01:14:00,628 --> 01:14:02,597 - You're sure? - Yes. 755 01:14:03,922 --> 01:14:06,936 I've never decided anything for myself before. 756 01:14:08,760 --> 01:14:10,931 You can sleep at our place. 757 01:14:12,055 --> 01:14:14,190 That would be a big help tonight. 758 01:14:14,724 --> 01:14:15,816 Thank you. 759 01:14:57,722 --> 01:14:58,896 Hi. 760 01:15:00,975 --> 01:15:03,146 Sony to come round so late. 761 01:15:04,937 --> 01:15:06,942 It can wait until tomorrow. 762 01:15:07,064 --> 01:15:08,108 It's ok. 763 01:15:10,192 --> 01:15:12,660 Yvon told me you'd be coming. 764 01:15:14,113 --> 01:15:17,992 He's willing to lose his bonus but I'm the only breadwinner here. 765 01:15:18,742 --> 01:15:22,289 I'd love to help but I can't make ends meet. 766 01:15:23,747 --> 01:15:25,549 Sony, that's how it is. 767 01:15:27,876 --> 01:15:31,257 I'm sorry you'll lose the bonus if I stay 768 01:15:31,587 --> 01:15:33,260 but it was Dumont who... 769 01:15:33,381 --> 01:15:37,058 You're right to fight to stay. I should help you. 770 01:15:39,136 --> 01:15:42,350 It'll be a disaster for me if the majority backs you 771 01:15:42,514 --> 01:15:45,231 but I hope for your sake they do. Sony. 772 01:16:00,489 --> 01:16:03,170 After seven years, it's tough for me too. 773 01:16:03,534 --> 01:16:04,875 Excuse me... 774 01:16:13,626 --> 01:16:15,548 Maybe we should drive you home. 775 01:16:15,670 --> 01:16:19,810 No, it's tough because we just moved in and wanted to have a baby... 776 01:16:19,924 --> 01:16:21,976 But it's better this way. 777 01:16:22,510 --> 01:16:26,353 Don't feel obliged. I'd understand if you changed your mind. 778 01:16:26,472 --> 01:16:29,604 I don't feel obliged. I'm happy to support you. 779 01:16:30,100 --> 01:16:34,110 You thanked me for coming. Thanks for coming to my place too. 780 01:16:36,564 --> 01:16:39,578 A little music? Time to rock. 781 01:16:39,692 --> 01:16:41,697 - You like rock music? - I love it. 782 01:16:41,944 --> 01:16:43,155 So do we. 783 01:18:27,167 --> 01:18:28,425 Good evening. 784 01:18:28,544 --> 01:18:31,130 Could I have a word with Alphonse? 785 01:18:32,047 --> 01:18:33,969 Someone for Alphonse! 786 01:18:39,554 --> 01:18:41,144 Sony to disturb you. 787 01:18:41,264 --> 01:18:42,142 That's ok. 788 01:18:42,265 --> 01:18:45,812 I'm Sandra, I work with Alphonse. I'd like to talk to him. 789 01:18:45,893 --> 01:18:48,990 He's not here. He's at the laundrette. 790 01:18:49,105 --> 01:18:50,576 Can I take her there? 791 01:18:50,689 --> 01:18:52,659 Yes, but come straight back. 792 01:18:53,275 --> 01:18:55,197 Thank you. Good night. 793 01:19:20,467 --> 01:19:24,014 Alphonse, the sheet's stuck. 794 01:19:25,055 --> 01:19:26,182 Hold on... 795 01:19:29,976 --> 01:19:31,483 Fold it. 796 01:19:41,737 --> 01:19:44,999 You know, I'd like to vote for you tomorrow. 797 01:19:45,616 --> 01:19:47,751 It's what God tells me to do. 798 01:19:47,868 --> 01:19:50,453 I have to help my neighbour. 799 01:19:50,829 --> 01:19:52,964 But I'm scared of the others. 800 01:19:53,665 --> 01:19:54,922 Scared of who? 801 01:19:55,041 --> 01:19:56,548 The other workers. 802 01:19:57,460 --> 01:20:01,801 That's why I didn't vote for you Friday. It wasn't for the bonus. 803 01:20:01,922 --> 01:20:05,268 I haven't been there long. I'll only get 150 euros. 804 01:20:05,384 --> 01:20:07,104 Jean-Marc spoke to you? 805 01:20:07,928 --> 01:20:09,648 - Yes. - I'm going! 806 01:20:10,347 --> 01:20:11,355 See you later. 807 01:20:11,473 --> 01:20:12,766 Goodbye. 808 01:20:13,934 --> 01:20:15,606 What did he say? 809 01:20:17,562 --> 01:20:22,402 If I wanted to get on with the others, I should vote for the bonus 810 01:20:22,525 --> 01:20:24,909 because nearly everyone wanted it. 811 01:20:25,152 --> 01:20:28,201 I wanted to vote for you but I didn't dare. 812 01:20:29,907 --> 01:20:31,710 Sony, that's my machine. 813 01:20:31,992 --> 01:20:36,002 It'll be different tomorrow. It's a secret ballot. No one will know. 814 01:20:39,165 --> 01:20:41,467 How many will vote for you? 815 01:20:42,544 --> 01:20:44,928 If you vote for me, eight. 816 01:20:45,046 --> 01:20:49,008 Maybe nine with Cha?y. I haven't seen him. He wasn't home. 817 01:21:01,394 --> 01:21:03,115 I'll vote for you. 818 01:21:06,983 --> 01:21:08,620 Thank you so much. 819 01:21:12,071 --> 01:21:14,041 See you tomorrow. 820 01:21:24,833 --> 01:21:28,012 Without my vote, you won't have a majority? 821 01:21:29,504 --> 01:21:30,714 Yes. 822 01:21:35,092 --> 01:21:38,307 Jean-Marc will say you won because of my vote. 823 01:21:38,679 --> 01:21:39,771 He won't know. 824 01:21:39,889 --> 01:21:41,526 He'll know. 825 01:21:41,807 --> 01:21:44,524 He'll ask the others, he'll ask me. 826 01:21:44,810 --> 01:21:48,523 Don't be afraid. Half will have voted like you. 827 01:21:48,647 --> 01:21:51,861 But I'm on a fixed-term contract, like J?r?me. 828 01:21:52,525 --> 01:21:55,289 It's due for renewal at the end of September. 829 01:21:55,486 --> 01:21:59,080 If Jean-Marc puts in a bad report about my welding mistakes, 830 01:21:59,198 --> 01:22:01,583 my contract won't be renewed. 831 01:22:04,161 --> 01:22:06,925 You're like me. You're scared of Jean-Marc. 832 01:22:09,249 --> 01:22:10,341 Yes. 833 01:22:29,143 --> 01:22:30,863 Bye, kids. Bye, Manu. 834 01:22:30,978 --> 01:22:32,070 See you. 835 01:22:32,771 --> 01:22:33,779 Have a good day. 836 01:22:33,897 --> 01:22:35,238 You too, Mum. 837 01:22:39,277 --> 01:22:42,077 Chin up. Call me as soon as you know. 838 01:23:05,760 --> 01:23:08,346 Seven agree not to take the bonus. 839 01:23:08,471 --> 01:23:10,856 One's hesitating and there's you. 840 01:23:11,516 --> 01:23:12,773 I don't know. 841 01:23:13,267 --> 01:23:14,229 I'll see. 842 01:23:14,352 --> 01:23:16,487 I need it but I'll see. 843 01:23:16,645 --> 01:23:19,860 1,000 euros is a lot but I'll be losing my job. 844 01:23:20,315 --> 01:23:21,608 It's not my fault if... 845 01:23:21,733 --> 01:23:23,703 We said Jean-Marc wouldn't be here! 846 01:23:23,819 --> 01:23:25,740 - What about her? - She's leaving. 847 01:23:25,862 --> 01:23:28,117 - I'll only vole if he stays. - Me loo. 848 01:23:28,240 --> 01:23:29,711 Robert, I'm going. 849 01:23:29,824 --> 01:23:30,868 No, stay. 850 01:23:30,992 --> 01:23:32,795 She needed to see Cha?y. 851 01:23:32,911 --> 01:23:35,876 Being here, she might influence the vote too. 852 01:23:35,997 --> 01:23:37,753 So Jean-Marc can stay. 853 01:23:37,874 --> 01:23:40,673 We can't be free with our boss around. 854 01:23:40,793 --> 01:23:43,676 Yeah, you and that bitch can't bullshit us! 855 01:23:43,796 --> 01:23:45,717 - Be polite! - Shut your mouth! 856 01:23:48,133 --> 01:23:48,928 Calm down! 857 01:23:49,051 --> 01:23:50,937 Calm down, please! 858 01:23:53,054 --> 01:23:57,147 I'll go out with Sandra and no one will influence the vole. 859 01:23:57,267 --> 01:23:58,987 How's this going to work? 860 01:23:59,102 --> 01:24:00,394 I have the box. 861 01:24:05,566 --> 01:24:07,073 16 pieces of paper... 862 01:24:09,778 --> 01:24:14,250 marked "Sandra or Bonus". Circle one and put it in the box. 863 01:24:14,741 --> 01:24:17,209 I suggest Julien does the count with me. 864 01:24:17,327 --> 01:24:18,537 That suits me. 865 01:24:18,995 --> 01:24:20,383 Does everyone agree? 866 01:24:32,049 --> 01:24:34,350 Happy now you've stirred up the shit? 867 01:24:37,554 --> 01:24:40,271 Friday's ballot was enough. 868 01:24:44,477 --> 01:24:47,858 You shouldn't have scared them so they'd vote against me. 869 01:24:48,064 --> 01:24:49,535 What are you implying? 870 01:24:53,152 --> 01:24:57,328 You told some of them if I wasn't laid off, they would be. 871 01:24:57,448 --> 01:24:58,954 I never said that. 872 01:25:00,033 --> 01:25:01,540 You did. 873 01:25:02,994 --> 01:25:08,167 And you called them this weekend to tell them not to change their minds. 874 01:25:08,291 --> 01:25:09,548 What? 875 01:25:10,627 --> 01:25:11,967 Who told you that? 876 01:25:13,212 --> 01:25:14,423 It doesn't matter. 877 01:25:16,716 --> 01:25:18,269 You're heartless. 878 01:26:22,569 --> 01:26:24,656 Eight for, eight against 879 01:26:25,196 --> 01:26:26,667 You're one short. 880 01:26:35,122 --> 01:26:37,542 I'll come round after work. 881 01:26:41,336 --> 01:26:44,219 Those who voted for you are in the cafeteria. 882 01:27:06,943 --> 01:27:08,829 Thank you for your support. 883 01:27:10,905 --> 01:27:12,578 I'll never forget it. 884 01:27:36,512 --> 01:27:39,691 If you want to stay with us tonight, you can. 885 01:27:39,807 --> 01:27:40,981 Thanks. 886 01:27:46,647 --> 01:27:48,153 Goodbye. 887 01:27:49,483 --> 01:27:51,570 - I'll empty my locker. - I'll help. 888 01:27:51,693 --> 01:27:53,663 It's ok. Get to work now. 889 01:27:53,904 --> 01:27:55,375 See you later. 890 01:28:31,397 --> 01:28:32,738 Mrs By a'? 891 01:28:33,482 --> 01:28:34,277 Yes? 892 01:28:34,400 --> 01:28:36,452 Mr Dumont would like to see you. 893 01:28:37,444 --> 01:28:38,571 Just a second. 894 01:29:11,226 --> 01:29:13,231 - Yes? - Mrs Bya. 895 01:29:13,895 --> 01:29:15,366 Come in, Mrs Bya. 896 01:29:15,730 --> 01:29:16,608 Hello. 897 01:29:17,398 --> 01:29:19,485 Please have a seat. 898 01:29:19,692 --> 01:29:22,788 Christiane, ask them to explain these figures. 899 01:29:22,903 --> 01:29:24,291 What if they ask for you? 900 01:29:24,405 --> 01:29:26,706 I'll be free in 10 minutes or so. 901 01:29:30,077 --> 01:29:31,417 Sit down. 902 01:29:32,245 --> 01:29:33,799 No, over here. 903 01:29:36,207 --> 01:29:40,881 You convinced half the staff to give up the bonus. Well done. 904 01:29:41,671 --> 01:29:44,470 Of course, half isn't the majority 905 01:29:44,590 --> 01:29:47,271 but to dispel any ill-will among the staff, 906 01:29:47,384 --> 01:29:50,813 I've decided to give them the bonus and take you back. 907 01:29:51,930 --> 01:29:55,394 I can't rehire you right away. During your sick leave, 908 01:29:55,517 --> 01:29:59,527 Jean-Marc and I saw the work could be done by 16 instead of 17. 909 01:29:59,854 --> 01:30:05,074 In September, I won't renew a fixed-term contract and you can come back. 910 01:30:06,861 --> 01:30:09,447 For now, you'll be temporarily laid off. 911 01:30:10,823 --> 01:30:11,914 There. 912 01:30:12,658 --> 01:30:16,881 That's my good news. You're staying with us. 913 01:30:18,663 --> 01:30:22,009 I can't let someone be laid off so I can come back. 914 01:30:22,125 --> 01:30:26,087 He won't be laid off. His contract just won't be renewed. 915 01:30:26,421 --> 01:30:28,722 - It's the same thing. - It isn't. 916 01:30:34,637 --> 01:30:36,357 Goodbye, Mr Dumont. 917 01:30:47,857 --> 01:30:49,697 Yes, it's going to be tough. 918 01:30:50,860 --> 01:30:52,947 I'll start looking today. 919 01:30:57,950 --> 01:30:59,421 At midday? 920 01:31:02,996 --> 01:31:04,799 Yes, me too. 921 01:31:05,582 --> 01:31:07,005 See you later. 922 01:31:08,585 --> 01:31:09,677 Manu! 923 01:31:10,503 --> 01:31:11,547 Are you there? 924 01:31:12,922 --> 01:31:14,512 We put up a good fight. 925 01:31:16,009 --> 01:31:17,480 I'm happy- 926 01:31:21,180 --> 01:31:22,437 Me too.