1 00:02:15,875 --> 00:02:17,333 C'mon, jump! 2 00:02:17,500 --> 00:02:18,374 Jump! 3 00:02:20,292 --> 00:02:21,249 And again! 4 00:04:42,917 --> 00:04:44,416 Dad, can I go and watch? 5 00:04:45,042 --> 00:04:45,833 Please, Dad! 6 00:04:46,000 --> 00:04:47,916 I'll park and be right there. 7 00:04:48,167 --> 00:04:49,916 - Don't wander off, will you? - No. 8 00:07:47,375 --> 00:07:48,624 I'm in a strange business. 9 00:07:49,125 --> 00:07:52,708 Once you're in, that's it, you can't get out. 10 00:07:53,084 --> 00:07:55,999 It's like damnation. You're doomed to stick at it 11 00:07:56,584 --> 00:07:57,749 until you die. 12 00:07:58,000 --> 00:07:59,249 Spilled blood never dries. 13 00:07:59,417 --> 00:08:01,708 Spilled blood never dries, kid. Got that? 14 00:08:02,542 --> 00:08:03,624 Never! 15 00:08:03,834 --> 00:08:06,041 You live in fear all your life. 16 00:08:06,209 --> 00:08:07,708 If you drop your guard, 17 00:08:08,334 --> 00:08:09,916 you're screwed. 18 00:08:12,000 --> 00:08:14,458 Prison's just a pause in the game. 19 00:08:14,875 --> 00:08:17,541 You got time for a minor offense. Count yourself lucky. 20 00:08:17,834 --> 00:08:19,499 In a month, you can forget it 21 00:08:19,667 --> 00:08:21,208 and live your life free. 22 00:08:26,334 --> 00:08:28,041 Old Timer, let's go. 23 00:08:35,875 --> 00:08:36,874 Believe me, kid, 24 00:08:37,042 --> 00:08:40,041 nothing good comes from running with a bad crowd. 25 00:08:43,834 --> 00:08:45,416 Glad to have met you, Charly. 26 00:09:34,667 --> 00:09:37,374 Elie Goldman, killed in the line of duty 27 00:09:44,834 --> 00:09:46,249 Bullet wounds, support ventilation, 28 00:09:46,417 --> 00:09:48,583 cardiovascular functions intact. 29 00:09:51,459 --> 00:09:52,999 Slowing down. Adrenalin! 30 00:10:05,292 --> 00:10:07,458 - When'd you get to him? - 10 minutes ago. 31 00:10:07,875 --> 00:10:10,499 - Pulse, blood pressure? - Pulse 70, BP 90. 32 00:10:10,667 --> 00:10:12,791 - What's he had? - Adrenalin, sufenta. 33 00:10:20,875 --> 00:10:24,208 The mayor says to him, "Don't lower the tone." 34 00:10:24,750 --> 00:10:27,833 So Philibert, head of the legislature, remember, 35 00:10:28,250 --> 00:10:30,958 says, "How do you know a she-ass is in heat?" 36 00:10:31,375 --> 00:10:33,083 The mayor replies snootily, 37 00:10:33,250 --> 00:10:37,541 "Your question proves you're incapable of intelligent debate." 38 00:10:37,709 --> 00:10:38,958 But Philibert insists, 39 00:10:39,125 --> 00:10:41,541 "Don't tell me you don't know, dammit!" 40 00:10:42,000 --> 00:10:44,499 And the mayor says, "No, I don't know!" 41 00:10:44,875 --> 00:10:46,291 So Philibert says... 42 00:10:46,875 --> 00:10:48,083 You were smoking? 43 00:10:53,459 --> 00:10:55,166 You smoke in my house? 44 00:11:00,209 --> 00:11:01,541 Philibert says, 45 00:11:01,709 --> 00:11:05,333 "It just shows you're dumber than an ass. He knows." 46 00:11:07,375 --> 00:11:08,333 Yes? 47 00:11:08,959 --> 00:11:11,708 I can't hear you. I'll call you from my office. 48 00:11:15,959 --> 00:11:16,958 Yes... 49 00:11:17,584 --> 00:11:18,624 Is he dead? 50 00:11:21,584 --> 00:11:23,291 Keep me informed. 51 00:11:23,750 --> 00:11:26,166 Mr. Martinelli, k-knock before you enter. 52 00:11:26,459 --> 00:11:29,458 It's important. It's about your tax audit. 53 00:11:29,625 --> 00:11:31,916 I received a refusal from the IRS. 54 00:11:33,417 --> 00:11:35,166 I said, knock before you enter! 55 00:11:36,209 --> 00:11:37,874 Isn't that c-clear enough? 56 00:11:38,709 --> 00:11:40,666 Your work's as bad as your manners. 57 00:11:40,834 --> 00:11:42,499 Get out and knock. 58 00:11:42,667 --> 00:11:44,541 If I say come in, you come in. 59 00:11:54,334 --> 00:11:55,999 Can I come in, Mr. Zacchia? 60 00:12:08,834 --> 00:12:09,874 Forceps. 61 00:12:10,042 --> 00:12:11,374 Spatula... 62 00:12:13,875 --> 00:12:18,166 Charly Mattei, 57, one of the last mafia godfathers in Marseille, 63 00:12:18,334 --> 00:12:21,249 was rushed to Timone Hospital. 64 00:12:21,417 --> 00:12:23,874 According to doctors, his status is critical. 65 00:12:24,042 --> 00:12:24,874 Get Goldman. 66 00:12:25,042 --> 00:12:28,333 He was shot several times in unexplained circumstances. 67 00:12:28,500 --> 00:12:30,583 3 years ago, Mattei sold his shares 68 00:12:30,750 --> 00:12:33,083 in various Riviera nightspots and hotels 69 00:12:33,250 --> 00:12:35,083 to businessman Tony Zacchia 70 00:12:35,250 --> 00:12:36,999 and Aurelio Rampoli, aka The Finisher, 71 00:12:37,167 --> 00:12:39,874 another nightclub kingpin in the region. 72 00:12:40,042 --> 00:12:42,124 Often suspected, never convicted, 73 00:12:42,292 --> 00:12:44,916 Charly Mattei had apparently retired 74 00:12:45,084 --> 00:12:47,916 to be with his two children and wife, Christelle, 75 00:12:48,084 --> 00:12:49,208 but today's events... 76 00:12:49,375 --> 00:12:51,499 No, sir, they were professionals. 77 00:12:51,667 --> 00:12:54,749 We found both vehicles burned out by the port. 78 00:12:55,125 --> 00:12:56,374 They'd been stolen. 79 00:12:57,792 --> 00:13:02,041 I know, but we can't do our job here. It's chaos. 80 00:13:02,209 --> 00:13:05,041 An anonymous caller tipped off journalists. 81 00:13:05,542 --> 00:13:08,583 When I say anonymous, it means it wasn't me. 82 00:13:09,459 --> 00:13:10,541 No, sir. 83 00:13:12,584 --> 00:13:15,499 Do I enjoy working surrounded by these vultures? 84 00:13:19,584 --> 00:13:23,291 Yes, sir. I'll take care of it and keep you informed. 85 00:13:31,334 --> 00:13:33,708 What did I say exactly? 86 00:13:35,459 --> 00:13:36,374 Hurry up. 87 00:13:36,542 --> 00:13:38,624 I know what you said, Aurelio... 88 00:13:38,792 --> 00:13:40,999 Bertrand, what did I say exactly? 89 00:13:41,167 --> 00:13:43,999 What words did I use? Words are important. 90 00:13:44,167 --> 00:13:45,624 You said, "Bertrand... 91 00:13:46,292 --> 00:13:48,208 - "I'll trust you... - Like a friend. 92 00:13:48,667 --> 00:13:49,583 "Like a friend." 93 00:13:51,917 --> 00:13:53,208 An amico. 94 00:13:53,375 --> 00:13:55,833 "I'll trust you like a friend, but I'm dumb, 95 00:13:56,000 --> 00:13:57,499 "because you're a flake, 96 00:13:57,917 --> 00:13:59,208 "like you're whole family." 97 00:13:59,375 --> 00:14:01,124 Right. That's better, Bertrand. 98 00:14:01,292 --> 00:14:03,041 Then what did I say? 99 00:14:03,375 --> 00:14:04,291 Precisely. 100 00:14:04,959 --> 00:14:05,624 Then? 101 00:14:06,709 --> 00:14:08,166 You said if I took one gram... 102 00:14:08,334 --> 00:14:10,208 One single gram. 103 00:14:11,542 --> 00:14:14,041 - You'd teach me a lesson. - See? You remember. 104 00:14:14,209 --> 00:14:15,166 Excuse me. 105 00:14:15,334 --> 00:14:17,374 I swear I didn't sell her shit. 106 00:14:17,542 --> 00:14:19,541 The bitch stole it from my jacket! 107 00:14:24,084 --> 00:14:25,791 Yes, I hear you better now. 108 00:14:34,334 --> 00:14:35,208 Guys... 109 00:14:35,375 --> 00:14:36,916 Mattei got shot in a garage. 110 00:14:37,209 --> 00:14:39,166 - Is he dead? - Shot to fuck! 111 00:14:48,084 --> 00:14:48,708 Scissors. 112 00:14:50,625 --> 00:14:51,124 Forceps. 113 00:15:00,209 --> 00:15:03,916 Newsflash. Martial Padovano, known as Old Timer, 114 00:15:04,084 --> 00:15:06,208 was shot dead an hour ago in Lenche. 115 00:15:06,375 --> 00:15:08,624 Police believe it was a revenge killing. 116 00:15:08,792 --> 00:15:11,874 Padovano was a major figure in the local mafia. 117 00:15:12,042 --> 00:15:13,999 He was 85 years old. 118 00:15:25,209 --> 00:15:26,874 Have a good day, Mr. Hernandez. 119 00:15:30,709 --> 00:15:32,374 Goodbye, Mr. Hernandez. 120 00:15:48,500 --> 00:15:49,124 You're crazy. 121 00:15:50,084 --> 00:15:52,333 Killing Hernandez is like killing the Pope or President. 122 00:15:52,667 --> 00:15:55,416 I'd k-kill the P-President! 123 00:16:00,792 --> 00:16:06,499 Friends till after we die. 124 00:16:44,875 --> 00:16:46,791 Dad! 125 00:17:08,459 --> 00:17:09,958 You ever meet Mattei? 126 00:17:10,125 --> 00:17:13,083 I ran into him once when I was with Vice 10 years ago. 127 00:17:13,250 --> 00:17:15,499 Some trouble over his second wife. 128 00:17:15,667 --> 00:17:16,666 And his first? 129 00:17:17,334 --> 00:17:20,916 He met her very young. They had a daughter, Eva. 130 00:17:21,125 --> 00:17:23,583 She got remarried to his lawyer, Beaudinard. 131 00:17:24,167 --> 00:17:25,124 We know the 2nd? 132 00:17:25,417 --> 00:17:28,874 A prostitute, Christelle Kolarov. She worked for Pistachio. 133 00:17:29,042 --> 00:17:31,541 Mattei fell for her, took her off the streets 134 00:17:31,709 --> 00:17:34,166 got her off dope, a one-man detox clinic. 135 00:17:34,334 --> 00:17:37,249 He got her pregnant and Pistachio got very mad. 136 00:18:04,417 --> 00:18:06,416 The streets are filthy! And the stink! 137 00:18:07,125 --> 00:18:08,833 It'd only happen in Marseille. 138 00:18:09,000 --> 00:18:12,249 Guys work 10 hours a week and they want a raise. Sit down. 139 00:18:12,542 --> 00:18:14,624 Only Louis XIV understood Marseille. 140 00:18:14,792 --> 00:18:17,374 You know what he did? Knocked down the city walls 141 00:18:17,542 --> 00:18:20,916 and turned cannons from nearby forts towards the city. 142 00:18:21,084 --> 00:18:23,374 I can tell you, they got the message. 143 00:18:23,875 --> 00:18:25,541 You know Louis XIV's motto? 144 00:18:26,584 --> 00:18:28,041 No, sir. 145 00:18:28,209 --> 00:18:31,249 "Impatience for victory guarantees defeat." 146 00:18:32,042 --> 00:18:33,041 You see, Goldman, 147 00:18:33,209 --> 00:18:35,624 I agree with Louis XIV and the garbage men. 148 00:18:35,917 --> 00:18:39,624 There's no hurry to clean up. They wanna kill each other? 149 00:18:39,792 --> 00:18:41,749 Fine. That means less to arrest. 150 00:18:42,250 --> 00:18:43,958 Isn't our role to investigate? 151 00:18:44,125 --> 00:18:46,874 Our role is to protect honest citizens. 152 00:18:47,375 --> 00:18:49,624 Not to keep order among thugs. 153 00:18:49,792 --> 00:18:51,749 Bury a hoodlum, bury the case. 154 00:18:52,209 --> 00:18:52,916 Mattei's dead? 155 00:18:53,334 --> 00:18:55,541 Amazingly, no. He's out of the coma. 156 00:18:55,709 --> 00:18:58,166 Question him. If he identifies someone, fine. 157 00:18:58,334 --> 00:18:59,583 If not, forget it. 158 00:18:59,834 --> 00:19:02,083 I'd be surprised if he opens up to you. 159 00:19:02,250 --> 00:19:03,333 Goldman! 160 00:19:03,959 --> 00:19:05,916 Don't make this personal. 161 00:19:07,292 --> 00:19:09,708 Your husband was an exceptional officer, 162 00:19:09,875 --> 00:19:11,541 who took too many risks. 163 00:19:12,292 --> 00:19:14,916 Nothing's more absurd than a medal on a coffin. 164 00:19:15,084 --> 00:19:18,208 It would be less absurd if his killer was punished. 165 00:19:26,000 --> 00:19:28,124 Did you recognize your attackers? 166 00:19:29,667 --> 00:19:31,541 Had you received threats? 167 00:19:32,750 --> 00:19:33,416 Mr. Mattei... 168 00:19:33,834 --> 00:19:36,499 Our investigation's futile if you don't help. 169 00:19:36,750 --> 00:19:38,458 They'll try to finish the job. 170 00:19:38,625 --> 00:19:40,749 An officer outside won't stop them, 171 00:19:40,917 --> 00:19:42,166 just delay them. 172 00:19:42,750 --> 00:19:44,291 So help me. 173 00:19:50,584 --> 00:19:51,583 No. 174 00:19:57,334 --> 00:19:58,166 Morning, counsel. 175 00:19:58,334 --> 00:20:00,499 Captain, I'd like to be told of your visits. 176 00:20:00,667 --> 00:20:03,333 Just doing my job. Now, you do yours. 177 00:20:03,500 --> 00:20:06,583 Tell your client it's in his interest to help us. 178 00:20:07,375 --> 00:20:08,499 Gentlemen... 179 00:20:10,875 --> 00:20:12,208 Look who I brought. 180 00:20:19,209 --> 00:20:19,958 Mom? 181 00:20:22,542 --> 00:20:24,708 When you die, is it forever? 182 00:20:24,875 --> 00:20:26,791 Yes, it's forever. 183 00:20:27,209 --> 00:20:29,999 So Dad'll be buried in the ground forever? 184 00:20:33,459 --> 00:20:34,624 'Course not. 185 00:20:45,500 --> 00:20:46,541 Your Daddy 186 00:20:47,084 --> 00:20:49,208 is in a beautiful place, 187 00:20:49,834 --> 00:20:53,083 where he's very happy because he can see you grow up. 188 00:20:53,834 --> 00:20:55,583 - He's proud of you. - He sees me? 189 00:20:55,834 --> 00:20:56,749 Of course. 190 00:20:57,084 --> 00:20:58,374 Through the curtains? 191 00:20:58,542 --> 00:21:00,624 Through the curtains. 192 00:21:00,959 --> 00:21:02,874 Why doesn't he ever call then? 193 00:21:04,542 --> 00:21:06,499 They don't have phones there. 194 00:21:06,667 --> 00:21:09,291 But it doesn't matter because he can see you. 195 00:21:10,667 --> 00:21:12,499 He sees you and hears you. 196 00:21:13,584 --> 00:21:14,749 Sleep now, sweetie. 197 00:21:16,667 --> 00:21:17,666 I love you. 198 00:21:53,709 --> 00:21:55,749 Don't do anything till Charly's out. 199 00:21:55,917 --> 00:21:59,208 We're not gonna just wait for them to come back. 200 00:21:59,417 --> 00:22:02,374 Who are "them"? We don't know who did it. 201 00:22:02,542 --> 00:22:04,791 Sneaking around here, we won't find out. 202 00:22:04,959 --> 00:22:07,916 What do you suggest? Torching Marseille? Raising an army? 203 00:22:08,084 --> 00:22:10,208 There's three of us. We're all he has. 204 00:22:16,959 --> 00:22:18,624 Make sure he's never alone. 205 00:22:22,209 --> 00:22:24,416 If you need me, no cellphones. 206 00:23:19,834 --> 00:23:21,874 He went that way. 207 00:23:43,500 --> 00:23:44,249 He's better. 208 00:23:44,417 --> 00:23:46,499 Better, but his singing's awful. 209 00:24:51,459 --> 00:24:54,916 Superbugs. Hospitals are full of them. Watch out. 210 00:25:05,792 --> 00:25:08,499 I think I'll take a cigarette break. 211 00:25:12,209 --> 00:25:13,124 They looking after you? 212 00:25:14,792 --> 00:25:15,541 Good. 213 00:25:15,834 --> 00:25:19,208 If you need anything. For Christelle, the kids, I'm here. 214 00:25:23,625 --> 00:25:27,333 They refused my flowers. They prefer the hospital smell. 215 00:25:28,417 --> 00:25:29,958 Open up. Open the door! 216 00:25:30,959 --> 00:25:32,999 Show him the flowers. 217 00:25:34,667 --> 00:25:35,374 Look... 218 00:25:38,209 --> 00:25:39,874 Shame, they're beautiful. 219 00:25:40,834 --> 00:25:42,291 Shut the door. 220 00:25:43,417 --> 00:25:46,541 You're looking good, real good. 221 00:25:46,875 --> 00:25:49,249 Martin said you're tired. You look great. 222 00:25:49,417 --> 00:25:51,791 22 bullets and you're in better shape than me. 223 00:25:52,667 --> 00:25:54,333 In 2 weeks, you'll be windsurfing. 224 00:25:54,875 --> 00:25:58,041 Look at me. I'm sagging all over. 225 00:25:58,209 --> 00:26:00,874 Every morning, I get a shock. I'm all gray. 226 00:26:01,250 --> 00:26:02,541 That's why I wear shades. 227 00:26:05,250 --> 00:26:07,416 I went to the church and got you this. 228 00:26:08,334 --> 00:26:09,666 Saint Pancras. 229 00:26:10,459 --> 00:26:13,791 Patron saint of herds in Corsica and the best healer. 230 00:26:17,875 --> 00:26:20,583 The priest said to kiss the back when you're in pain. 231 00:26:20,750 --> 00:26:22,708 Microphones, cameras. Cops in ambulance. 232 00:26:28,042 --> 00:26:31,166 You're my brother. I swear I'll find who did this. 233 00:26:37,209 --> 00:26:37,958 Thanks. 234 00:26:48,000 --> 00:26:49,416 I'll leave the chocolates. 235 00:26:56,334 --> 00:26:58,916 Don't expect cooperation. He refused an anesthetic. 236 00:26:59,084 --> 00:27:00,749 - What? - His arm nerves were hit. 237 00:27:01,209 --> 00:27:04,749 It's simple to treat under anesthetic, but he won't trust us. 238 00:27:04,917 --> 00:27:07,291 He's scared they'll get him while he's out. 239 00:27:07,625 --> 00:27:10,541 That's not all. Look at his lung X-ray. 240 00:27:12,084 --> 00:27:13,374 He swallowed a revolver? 241 00:27:13,542 --> 00:27:14,833 We couldn't move him. 242 00:27:15,209 --> 00:27:17,499 The X-ray was taken from over his bed. 243 00:27:18,084 --> 00:27:19,874 The gun was under the mattress. 244 00:28:13,542 --> 00:28:16,291 He left you and the kid and you still love him. 245 00:28:17,875 --> 00:28:20,499 I don't blame you. Everyone loves him, even me. 246 00:28:20,917 --> 00:28:21,874 He's improving. 247 00:28:22,042 --> 00:28:24,874 Before people called him Psycho, now it's the Immortal. 248 00:28:25,042 --> 00:28:26,458 That's much better, isn't it? 249 00:28:27,750 --> 00:28:29,833 I'd hate to be immortal without you. 250 00:28:35,042 --> 00:28:36,624 He sends his love. 251 00:28:41,459 --> 00:28:43,374 How can you get any rest? 252 00:28:44,000 --> 00:28:45,833 Leave it. It's not easy for her. 253 00:29:07,625 --> 00:29:09,874 Eva, can you turn it down, please? 254 00:29:19,250 --> 00:29:20,499 Why do you do that? 255 00:29:21,334 --> 00:29:23,249 Your mother needs to rest. 256 00:29:24,625 --> 00:29:25,999 Eva, I'm talking to you. 257 00:29:27,542 --> 00:29:29,624 Look at me when I'm talking to you. 258 00:29:34,000 --> 00:29:35,208 Don't cry, beautiful. 259 00:29:35,834 --> 00:29:36,916 Don't cry. 260 00:29:51,917 --> 00:29:54,249 My mom's dying and my dad's a vegetable. 261 00:29:54,417 --> 00:29:56,374 There's not much to smile about. 262 00:29:57,417 --> 00:29:59,666 He promised me he was through. 263 00:30:00,167 --> 00:30:01,749 He swore. 264 00:30:01,959 --> 00:30:03,708 He swore it to mom. 265 00:30:06,292 --> 00:30:07,624 He knows she's sick. 266 00:30:07,792 --> 00:30:10,291 He doesn't give a damn about her or me. 267 00:30:10,459 --> 00:30:12,124 He's a liar, a bastard. 268 00:30:12,584 --> 00:30:15,249 He wasn't lying. He quit, believe me. 269 00:30:15,667 --> 00:30:17,291 So why'd he get shot? 270 00:30:17,959 --> 00:30:18,666 I don't know. 271 00:30:30,250 --> 00:30:31,749 I can't feel anything. 272 00:30:31,917 --> 00:30:34,916 Heat, pain, my son's hair when I stroke his head. 273 00:30:35,542 --> 00:30:36,249 Let me... 274 00:30:37,292 --> 00:30:38,624 I want the truth. 275 00:30:40,334 --> 00:30:43,583 Damage to your radial nerve forced me to suture it. 276 00:30:43,834 --> 00:30:45,208 Your fingers will never work. 277 00:30:47,667 --> 00:30:48,458 You'll recover 278 00:30:48,625 --> 00:30:50,374 a pincer function with your thumb, 279 00:30:50,542 --> 00:30:53,624 but you'll have to learn to use the left. I'm sorry. 280 00:30:54,250 --> 00:30:55,874 I'll get something for that. 281 00:31:02,875 --> 00:31:06,124 God heard my prayers. He saved you 282 00:31:06,292 --> 00:31:08,791 but he wants you to change, make a fresh start. 283 00:31:08,959 --> 00:31:10,041 I have changed. 284 00:31:10,542 --> 00:31:13,208 All my life, I lived with the idea that one day 285 00:31:13,375 --> 00:31:14,791 someone would tell me, 286 00:31:15,209 --> 00:31:17,124 "Your son, Mrs. Mattei... 287 00:31:19,459 --> 00:31:20,833 "Your son..." 288 00:31:28,750 --> 00:31:30,958 Promise me I'll be first to go. 289 00:31:32,667 --> 00:31:33,874 We still have time. 290 00:31:42,459 --> 00:31:44,124 We checked your mystery calls. 291 00:31:44,792 --> 00:31:46,833 A stolen phone, but we traced it. 292 00:31:47,000 --> 00:31:48,874 - Where? - Marseille's most popular monument. 293 00:32:00,084 --> 00:32:02,166 It's good of you to drop by. 294 00:32:02,584 --> 00:32:03,749 Eaten up by remorse? 295 00:32:03,917 --> 00:32:04,749 What remorse? 296 00:32:05,084 --> 00:32:06,666 - Jailing an innocent man. - Sure. 297 00:32:06,834 --> 00:32:08,958 The girl cut her throat shaving. 298 00:32:09,709 --> 00:32:11,333 Know why I'm called Pistachio? 299 00:32:11,625 --> 00:32:12,916 The size of your brain? 300 00:32:15,125 --> 00:32:16,708 The pistachio is a tree 301 00:32:17,375 --> 00:32:18,624 that has a sex. 302 00:32:18,792 --> 00:32:20,541 There's male and female. 303 00:32:20,709 --> 00:32:22,791 To get pistachio nuts, you need both. 304 00:32:23,125 --> 00:32:26,416 But the male pistachio tree is so virile 305 00:32:26,792 --> 00:32:29,458 that one male satisfies a dozen females. 306 00:32:30,042 --> 00:32:31,291 Just one, captain. 307 00:32:33,167 --> 00:32:34,791 She hated the competition. 308 00:32:37,917 --> 00:32:40,083 Are you my mystery midnight caller? 309 00:32:40,250 --> 00:32:41,749 What are you talking about? 310 00:32:42,292 --> 00:32:43,999 No phones in jail, remember. 311 00:32:44,167 --> 00:32:47,124 We're searching your cell. We better not find anything. 312 00:32:47,625 --> 00:32:48,624 Bullshit. 313 00:32:50,000 --> 00:32:50,916 You wanted to see me. 314 00:32:52,209 --> 00:32:54,249 - You missed me. - And you miss Mattei? 315 00:32:54,542 --> 00:32:57,624 You wanna pin that on me? Am I the only guy you know? 316 00:32:57,834 --> 00:32:59,499 A month ago, I was here. 317 00:32:59,667 --> 00:33:01,291 You never did your own hits. 318 00:33:01,542 --> 00:33:03,708 If it'd been me, I'd have pulped him. 319 00:33:03,917 --> 00:33:04,624 Who then? 320 00:33:04,792 --> 00:33:07,624 You're mixing me up with Zacchia. I'm no snitch. 321 00:33:07,792 --> 00:33:11,166 Think again, Boudjemar, I could improve your stay. 322 00:33:13,625 --> 00:33:16,666 Or maybe the guys enjoy having a male pistachio. 323 00:33:16,834 --> 00:33:17,541 Bitch! 324 00:33:19,209 --> 00:33:22,374 For Mattei, until proven other wise, you're top of my list. 325 00:33:22,542 --> 00:33:23,166 Go that? 326 00:33:24,250 --> 00:33:25,583 Last night at the Best-Of, 327 00:33:25,750 --> 00:33:28,749 a guy from Castellane boasted about shooting Charly. 328 00:34:06,209 --> 00:34:07,333 He's coming out. 329 00:34:17,750 --> 00:34:18,708 We're being followed. 330 00:34:35,667 --> 00:34:36,999 - They spotted us. - Don't care. 331 00:35:07,625 --> 00:35:09,416 Nordine... Now! 332 00:35:15,292 --> 00:35:16,249 Back up! 333 00:35:16,417 --> 00:35:17,166 I'm sorry. 334 00:35:18,959 --> 00:35:20,458 - Back up! - Stay cool. 335 00:35:20,625 --> 00:35:21,374 It's no big deal. 336 00:35:29,959 --> 00:35:31,499 - Shit! - Chill out. 337 00:36:12,792 --> 00:36:15,249 I gave him GHB. He'll sell his mom and dad! 338 00:36:15,417 --> 00:36:17,041 It'll last a good hour. 339 00:36:22,500 --> 00:36:25,708 Not that, please! 340 00:36:26,084 --> 00:36:29,708 I didn't do anything. All I said was just bullshit. 341 00:36:29,875 --> 00:36:32,041 I'm begging you... 342 00:36:37,792 --> 00:36:40,208 Calm down. Deep breaths. 343 00:36:41,167 --> 00:36:43,666 That's right, very good. What's your name? 344 00:36:43,959 --> 00:36:44,999 Frédéric. 345 00:36:45,167 --> 00:36:48,124 No one will hurt you if you tell the truth. 346 00:36:48,292 --> 00:36:50,708 Got that? No one. I give you my word. 347 00:36:52,625 --> 00:36:54,374 That's right, very good. 348 00:36:55,250 --> 00:36:56,208 You're a good boy. 349 00:37:07,042 --> 00:37:09,416 Now, tell me everything from the start. 350 00:37:09,875 --> 00:37:13,958 I worked in one of his bars, filling in for Gipsy. 351 00:37:14,125 --> 00:37:16,583 One night, he said the Godmother wanted... 352 00:37:16,750 --> 00:37:19,666 We call Zacchia the Godmother, but not to his face. 353 00:37:19,834 --> 00:37:21,749 He wanted a cellphone carrier, 354 00:37:21,917 --> 00:37:24,249 so he didn't get cancer of the ear. 355 00:37:27,834 --> 00:37:29,541 Tell me about February 1st. 356 00:37:29,709 --> 00:37:31,749 I was at Le Becou when they left. 357 00:37:32,542 --> 00:37:33,666 I saw them get ready, 358 00:37:35,959 --> 00:37:37,624 but I couldn't go, I swear. 359 00:37:38,917 --> 00:37:40,958 I just had a hemorrhoid operation. 360 00:37:41,125 --> 00:37:42,666 A real pain in the ass! 361 00:37:42,834 --> 00:37:44,124 I checked. 362 00:37:44,709 --> 00:37:45,666 Was Zac there? 363 00:37:46,042 --> 00:37:48,583 He left first. An hour before the others. 364 00:37:49,209 --> 00:37:52,041 He had something to do in town with Telaa. 365 00:37:52,209 --> 00:37:53,583 Fontarosa was driving. 366 00:37:55,500 --> 00:37:58,208 The guns were in the other car, driven by Rabou. 367 00:38:00,000 --> 00:38:02,708 Paolini was riding shotgun as usual. 368 00:38:03,292 --> 00:38:04,833 He supplied the hardware. 369 00:38:06,625 --> 00:38:08,541 Papalardo had got the cars. 370 00:38:08,709 --> 00:38:11,541 A Mercedes for the boss, an SUV for the others. 371 00:38:11,709 --> 00:38:13,874 Papalardo takes up a lot of room. 372 00:38:14,042 --> 00:38:16,624 He has Velcro shoes 'cos he can't reach his laces. 373 00:38:19,584 --> 00:38:23,083 Young Morvelous was supposed to give the signal. 374 00:38:23,625 --> 00:38:25,708 It was the Magnificent Seven. 375 00:38:27,209 --> 00:38:28,708 Why'd he try to kill me? 376 00:38:28,875 --> 00:38:31,249 - Over drugs. - What drugs? 377 00:38:33,750 --> 00:38:34,583 What drugs? 378 00:38:34,834 --> 00:38:37,916 Don't get mad, Mr. Mattei. You won't like this. 379 00:38:38,084 --> 00:38:40,124 Everybody in Marseille knew it. 380 00:38:40,292 --> 00:38:44,249 When you sold up to Zacchia, the condition was no drugs. 381 00:38:44,417 --> 00:38:45,166 So? 382 00:38:45,334 --> 00:38:46,874 For him, drugs are the future. 383 00:38:47,334 --> 00:38:49,041 He's teamed up with Pistachio. 384 00:38:49,209 --> 00:38:50,791 You were the only danger. 385 00:38:50,959 --> 00:38:51,708 Me? 386 00:38:51,917 --> 00:38:54,999 He was scared. He's scared of your reaction. 387 00:38:55,167 --> 00:38:56,874 You scare a lot of people. 388 00:38:57,042 --> 00:38:58,749 Me, for example. I'm scared... 389 00:38:58,959 --> 00:39:00,374 You shouldn't be, Frédéric. 390 00:39:00,542 --> 00:39:01,708 You should. 391 00:39:02,167 --> 00:39:04,541 Zacchia wanted to strike first. 392 00:39:05,084 --> 00:39:07,499 You're gonna kill me, aren't you? 393 00:39:24,625 --> 00:39:25,999 What do we do with him? 394 00:39:26,334 --> 00:39:28,708 Nothing. We do nothing. 395 00:39:28,875 --> 00:39:29,833 What? 396 00:39:30,292 --> 00:39:33,041 He'll rat on us like he ratted on Zacchia. 397 00:39:34,084 --> 00:39:36,749 He's a professional snitch. We gotta silence him. 398 00:39:37,875 --> 00:39:38,708 No. 399 00:39:39,750 --> 00:39:41,333 I made a promise. 400 00:39:47,209 --> 00:39:49,583 We can't do this, you know that. No way! 401 00:39:50,917 --> 00:39:54,499 Not you. Not Charly Mattei. It's a question of honor. 402 00:39:55,375 --> 00:39:58,833 What good's honor when you're dead? I did that for 40 years. 403 00:40:00,292 --> 00:40:01,541 We can avenge you. 404 00:40:02,084 --> 00:40:03,999 If we kill him, it'll be war. 405 00:40:04,167 --> 00:40:06,499 Charly, wake up. It's already war! 406 00:40:06,792 --> 00:40:08,249 You think Zacchia'll stop now? 407 00:40:08,417 --> 00:40:10,541 You know him better than anyone. 408 00:40:11,417 --> 00:40:13,208 "Friends till after we die." 409 00:40:13,917 --> 00:40:16,791 He was a brother to me. I'm his son's godfather. 410 00:40:16,959 --> 00:40:18,916 I'd have given my life for him. 411 00:40:26,209 --> 00:40:28,208 Dress him and take him home. 412 00:41:26,584 --> 00:41:29,124 Not a single Brit at Arsenal and no Italians at Inter. 413 00:41:29,292 --> 00:41:30,666 What about Materazzi? 414 00:41:33,875 --> 00:41:35,874 One. One out of eleven. 415 00:41:36,542 --> 00:41:37,916 Thanks, Mom. I'm full. 416 00:41:38,084 --> 00:41:39,666 Look how thin you are. 417 00:41:40,709 --> 00:41:42,666 And with all the sport you do. 418 00:41:43,209 --> 00:41:45,833 I got a 10 in dictation. No mistakes. 419 00:41:46,000 --> 00:41:47,999 Good girl! You'll go to college. 420 00:41:48,167 --> 00:41:50,833 - You cheated. - No, I'm good at dictations. 421 00:41:51,000 --> 00:41:52,916 What's with you? You're jealous. 422 00:41:53,084 --> 00:41:54,666 I'm proud of you. 423 00:41:54,959 --> 00:41:56,833 We're not used to 10s. 424 00:41:57,000 --> 00:41:59,499 We always got called in to see the teacher. 425 00:41:59,750 --> 00:42:01,833 Karim kept breaking the rules 426 00:42:02,459 --> 00:42:04,083 and Nordine slept in class. 427 00:42:07,500 --> 00:42:09,249 Because he partied all night. 428 00:42:11,917 --> 00:42:13,999 - She's right. - We had it rough. 429 00:42:14,167 --> 00:42:16,624 - We had it rough, didn't we? - Absolutely. 430 00:42:16,792 --> 00:42:18,916 Morning and night. Me and your mother, 431 00:42:19,209 --> 00:42:21,458 it was rough. Look how smart the girls are. 432 00:42:21,625 --> 00:42:24,541 It's lucky we're here, because other wise... 433 00:42:24,709 --> 00:42:26,791 But you're my children, I can't complain. 434 00:42:28,709 --> 00:42:30,208 He gives me a kiss. 435 00:42:30,875 --> 00:42:32,374 See that? Fine psychology! 436 00:43:33,750 --> 00:43:35,041 Franck, stop it! 437 00:43:35,542 --> 00:43:36,916 Franck! 438 00:43:38,000 --> 00:43:40,374 Back off, we can't hear ourselves think. 439 00:43:40,542 --> 00:43:42,083 Your glasses are steamed up. 440 00:43:43,084 --> 00:43:44,749 He's got a good right foot, huh? 441 00:43:45,750 --> 00:43:46,874 Time to meet someone. 442 00:43:48,500 --> 00:43:49,208 You whore! 443 00:43:49,667 --> 00:43:50,624 Is that him? 444 00:43:51,667 --> 00:43:52,749 - Are you sure? - Yes. 445 00:43:53,500 --> 00:43:55,499 - Want a word with him? - It's okay. 446 00:43:55,792 --> 00:43:59,416 Go on, enjoy it. One last word. A quick penalty. 447 00:44:01,584 --> 00:44:03,458 You could play for Marseille. 448 00:44:06,917 --> 00:44:08,583 - Last one? - No, I'm done. 449 00:44:11,792 --> 00:44:14,041 Marseille's lost a good player. 450 00:44:17,917 --> 00:44:19,583 What's up, Bastien? Not having fun? 451 00:44:19,834 --> 00:44:21,083 Sure, of course I am. 452 00:44:21,250 --> 00:44:23,374 Leave your watch alone. Got a date? 453 00:44:23,542 --> 00:44:24,208 No. 454 00:44:24,917 --> 00:44:27,708 Stop checking you're fucking watch. 455 00:44:27,959 --> 00:44:29,333 You always do that. 456 00:44:29,834 --> 00:44:31,791 Screw the time. Hand it over. 457 00:44:32,084 --> 00:44:34,124 - Pascal. - Hand it over. 458 00:44:41,667 --> 00:44:42,708 It is a great watch. 459 00:44:43,375 --> 00:44:44,791 Hats off to the Swiss! 460 00:44:51,417 --> 00:44:52,958 Now you can look at it. 461 00:44:53,834 --> 00:44:54,958 Where were we? 462 00:44:57,000 --> 00:44:59,041 My boss has a message for your boss. 463 00:44:59,250 --> 00:45:01,583 If he wants revenge, he's in trouble. 464 00:45:01,750 --> 00:45:03,208 He's not wanted in Marseille. 465 00:45:03,625 --> 00:45:04,666 Get rid of him. 466 00:45:07,292 --> 00:45:10,208 Franck, go get your dogs. There's a feast coming. 467 00:45:36,750 --> 00:45:38,458 Morning, Mrs. Mattei. 468 00:45:39,334 --> 00:45:41,249 - A parcel for you. - Thanks. 469 00:45:43,334 --> 00:45:44,249 Thank you. 470 00:45:45,084 --> 00:45:46,541 Have a nice day. 471 00:47:33,875 --> 00:47:36,124 To those who'll give us no more shit! 472 00:48:40,500 --> 00:48:42,708 Take care of them. Marseille's too dangerous. 473 00:48:42,875 --> 00:48:46,166 Another town, somewhere safe. Whatever it costs. 474 00:48:46,625 --> 00:48:47,416 Leave it to me. 475 00:48:51,500 --> 00:48:52,958 The gifts! 476 00:48:58,042 --> 00:48:59,541 What is it? 477 00:49:04,584 --> 00:49:05,249 Thanks. 478 00:49:12,417 --> 00:49:13,291 Thanks, Pascal. 479 00:49:15,542 --> 00:49:17,041 You're smoking? 480 00:49:18,000 --> 00:49:19,458 You s-smoke in m-my house? 481 00:49:22,417 --> 00:49:25,833 P-poisoning my children with your n-nicotine? 482 00:49:27,959 --> 00:49:30,291 Ever heard of p-passive s-smoking? 483 00:49:31,709 --> 00:49:32,916 He mimics him well. 484 00:49:33,209 --> 00:49:34,999 - You wanna kill them? - Stop, Pascal. 485 00:49:35,334 --> 00:49:36,166 What? 486 00:49:36,459 --> 00:49:38,749 Is this how you thank me for raising you 487 00:49:38,917 --> 00:49:40,374 out of the s-slums? 488 00:49:40,542 --> 00:49:41,708 I'm gonna kill you! 489 00:49:41,875 --> 00:49:44,291 Go ahead, Zac, smoke him! 490 00:49:44,459 --> 00:49:46,249 Yeah, I think I'll do that. 491 00:49:56,792 --> 00:49:58,291 Scared your fat ass, huh? 492 00:49:59,084 --> 00:50:00,749 Ange, it was a joke! 493 00:50:10,709 --> 00:50:13,166 Anyone plays the fool, we all go boom. 494 00:50:13,334 --> 00:50:14,874 In the bucket, all of them. 495 00:50:18,375 --> 00:50:19,458 Nice and easy. 496 00:50:20,584 --> 00:50:22,791 Franck. In the bucket, I said! 497 00:50:27,000 --> 00:50:28,208 Take it in turns. 498 00:50:30,709 --> 00:50:33,124 Very good, Malek. Easy does it. 499 00:50:33,959 --> 00:50:35,041 Your turn, Ange. 500 00:50:42,917 --> 00:50:44,083 In the aquarium. 501 00:50:57,959 --> 00:50:59,333 Now, leave us alone. 502 00:51:02,125 --> 00:51:03,916 Bastien, look at me. 503 00:51:06,584 --> 00:51:07,874 You know who I am? 504 00:51:09,459 --> 00:51:10,624 What's my name? 505 00:51:11,084 --> 00:51:12,124 Charly Mattei. 506 00:51:12,292 --> 00:51:14,708 Charly Mattei, and I'm here to kill you. 507 00:51:14,875 --> 00:51:17,541 Out in the open. It's a matter of respect. 508 00:51:17,709 --> 00:51:21,374 I want you to know who kills you, why you die. 509 00:51:21,542 --> 00:51:23,374 You know why you're gonna die? 510 00:51:24,584 --> 00:51:25,416 Yes. 511 00:51:25,959 --> 00:51:27,583 You don't settle scores in a hood. 512 00:51:27,750 --> 00:51:31,833 You wear a hood, you don't sign the message. It's murder. 513 00:51:32,000 --> 00:51:33,249 You get the difference? 514 00:51:36,334 --> 00:51:37,458 Everybody get it? 515 00:51:38,209 --> 00:51:40,416 I'm gonna kill you all. All of you. 516 00:51:41,667 --> 00:51:43,874 One after the other, but not right now. 517 00:51:44,709 --> 00:51:47,708 I want you to think about what you did... 518 00:51:48,167 --> 00:51:50,249 Think about it day and night, 519 00:51:50,417 --> 00:51:53,124 beg your wives and children for forgiveness, 520 00:51:53,292 --> 00:51:55,791 tell them why you're gonna die. 521 00:51:55,959 --> 00:51:58,041 And when you're least expecting it, 522 00:51:59,834 --> 00:52:01,416 tomorrow, in 6 months, 523 00:52:03,042 --> 00:52:05,208 or a year, I'll be there. 524 00:52:06,209 --> 00:52:09,041 You'll never be safe as long as I'm alive. 525 00:52:11,084 --> 00:52:13,083 And tell Zac his turn will come. 526 00:52:13,250 --> 00:52:15,333 You'll have to kill me to stop me. 527 00:52:15,834 --> 00:52:16,458 Bastien... 528 00:52:17,042 --> 00:52:18,333 Charly, please! 529 00:52:21,209 --> 00:52:23,166 Look at your watch one last time. 530 00:52:25,959 --> 00:52:27,458 Happy birthday, Bastien. 531 00:52:42,625 --> 00:52:43,916 Let me out! 532 00:52:44,084 --> 00:52:44,999 Eva, stop it. 533 00:52:45,167 --> 00:52:46,458 Get out of the way! 534 00:52:46,625 --> 00:52:48,124 I wanna go home! 535 00:52:48,292 --> 00:52:50,208 - Eva, listen to me. - Don't touch me! 536 00:52:57,250 --> 00:52:58,333 You listen to me! 537 00:52:58,500 --> 00:53:00,666 Six months I've listened! Why are we in Avignon? 538 00:53:00,834 --> 00:53:02,833 Your father wants us somewhere safe. 539 00:53:03,000 --> 00:53:05,583 And nobody protests. I don't care what he wants. 540 00:53:05,750 --> 00:53:08,249 I'm sick of all of you! I'm going home! 541 00:53:08,417 --> 00:53:11,374 - I know... - You know what? You understand me? 542 00:53:11,542 --> 00:53:14,083 You always understand. You're so smart! 543 00:53:14,250 --> 00:53:15,124 That's not fair. 544 00:53:15,292 --> 00:53:17,041 My mother's dying. I'm off! 545 00:53:18,959 --> 00:53:21,208 What are you gonna do? Tie me up? 546 00:53:21,375 --> 00:53:25,291 I've done worse, but it's nothing compared to what they'd do to you. 547 00:53:25,542 --> 00:53:27,416 Remember what they did to your dad. 548 00:53:31,667 --> 00:53:32,874 My little girl. 549 00:53:33,417 --> 00:53:35,208 It's hard enough as it is. 550 00:53:35,459 --> 00:53:37,499 Come on, calm down. 551 00:53:39,084 --> 00:53:39,791 Come here. 552 00:53:40,250 --> 00:53:41,583 My little baby. 553 00:53:59,084 --> 00:54:02,208 Sorry, son, I went to Roumagnac's for the flowers. 554 00:54:02,542 --> 00:54:05,416 They have great roses, but they're always packed. 555 00:54:06,000 --> 00:54:07,083 Remember, 556 00:54:07,667 --> 00:54:09,458 we went there together once. 557 00:54:09,625 --> 00:54:12,833 You were in love with that girl. What was her name? 558 00:54:13,000 --> 00:54:14,916 He answers when you talk to him? 559 00:54:19,292 --> 00:54:20,958 I stopped coming. No one ever answers. 560 00:54:21,250 --> 00:54:23,041 I've lost it since my son died. 561 00:54:23,209 --> 00:54:25,416 Like me, since Karim died. 562 00:54:26,334 --> 00:54:30,083 Sorry for what happened. It wasn't my idea, I just obeyed. 563 00:54:33,542 --> 00:54:34,624 I'm unarmed. 564 00:54:34,792 --> 00:54:37,666 I never made a habit of shooting unarmed men. 565 00:54:38,167 --> 00:54:40,124 It's just that I've changed my habits. 566 00:55:01,042 --> 00:55:02,374 Talk very softly. 567 00:55:02,542 --> 00:55:06,624 Mr. Zacchia has migraine aura. You know, a visual migraine. 568 00:55:09,375 --> 00:55:12,083 He has to stay in the dark. Light makes it worse. 569 00:55:12,250 --> 00:55:16,291 It's extremely painful. Especially coming with scotoma. 570 00:55:19,542 --> 00:55:20,833 No. Only one of you. 571 00:55:26,084 --> 00:55:27,083 Come in. 572 00:55:45,375 --> 00:55:46,791 Goldman? 573 00:55:47,584 --> 00:55:50,916 Reminds me of a case, I forget the details... 574 00:55:51,625 --> 00:55:53,583 A police officer. He was my husband. 575 00:55:54,084 --> 00:55:55,916 His killers were never arrested. 576 00:55:56,292 --> 00:55:59,124 We have a good idea, but the courts want proof. 577 00:55:59,667 --> 00:56:01,666 You know how it is. 578 00:56:02,584 --> 00:56:03,458 I see. 579 00:56:04,125 --> 00:56:05,499 Let's talk about Mattei. 580 00:56:06,084 --> 00:56:08,499 Apparently, you think he killed Papalardo? 581 00:56:09,500 --> 00:56:10,749 Why suspect him? 582 00:56:11,084 --> 00:56:13,249 You were in business. You stayed friends. 583 00:56:13,834 --> 00:56:15,749 Since he got shot, he's gone crazy. 584 00:56:15,917 --> 00:56:18,374 He's paranoid. He was always jealous of me. 585 00:56:18,542 --> 00:56:20,833 We started out together and look at him now. 586 00:56:21,500 --> 00:56:23,041 If people knew what he's like... 587 00:56:23,417 --> 00:56:24,583 He's sick! 588 00:56:25,917 --> 00:56:29,291 I remember one time, he flew a plane over to Algeria 589 00:56:29,459 --> 00:56:31,624 to find a guy who owed him money. 590 00:56:31,792 --> 00:56:34,666 He dragged the guy out of his village, 591 00:56:34,834 --> 00:56:36,874 starved him for a week, 592 00:56:37,042 --> 00:56:39,749 then chopped him up. He skinned him like a tomato! 593 00:56:39,917 --> 00:56:42,374 - You called the police, I hope? - What's the point? 594 00:56:42,667 --> 00:56:44,541 You know he killed Papalardo 595 00:56:45,209 --> 00:56:47,666 and what do you do? Wait for him to d-die? 596 00:56:48,584 --> 00:56:50,874 Losing your temper won't help your migraine. 597 00:56:51,209 --> 00:56:53,291 I lose my temper c-calmly. 598 00:56:53,459 --> 00:56:56,333 But do nothing and I'll lose it for g-good! 599 00:56:57,084 --> 00:56:58,333 Is that a threat? 600 00:57:00,292 --> 00:57:03,416 We both know who does what in this city. 601 00:57:03,584 --> 00:57:06,583 I'm a police officer. I arrest a few hoodlums, 602 00:57:06,750 --> 00:57:10,166 but when it comes to the big fish, it gets tricky. 603 00:57:10,625 --> 00:57:12,416 Manpower shortages, budget restrictions, 604 00:57:12,584 --> 00:57:15,333 arrest warrants withheld, questioning impossible... 605 00:57:15,792 --> 00:57:16,791 It's weird. 606 00:57:19,500 --> 00:57:20,624 You don't like me. 607 00:57:20,917 --> 00:57:23,374 I do my job and keep feelings out of it. 608 00:57:27,917 --> 00:57:28,999 You know... 609 00:57:29,667 --> 00:57:32,166 I truly wish we could be friends. 610 00:57:32,334 --> 00:57:35,499 It can't be easy for a young widow to raise her son. 611 00:57:35,959 --> 00:57:37,208 Who told you I have a son? 612 00:57:38,125 --> 00:57:39,458 A guess. 613 00:57:40,084 --> 00:57:42,624 If I can help in any way. It's dull, 614 00:57:42,792 --> 00:57:46,666 but material advantages often ease other difficulties. 615 00:57:48,000 --> 00:57:50,874 When I say Mattei's lost it and needs watching, 616 00:57:51,167 --> 00:57:53,666 I'm not necessarily a citizen talking to the police... 617 00:57:53,834 --> 00:57:57,583 I could be a friend talking to a friend. 618 00:58:00,292 --> 00:58:02,833 I earn my living without owing anybody anything. 619 00:58:05,667 --> 00:58:07,958 I'll note your suggested angle of inquiry. 620 00:58:08,125 --> 00:58:10,833 Maybe I'll take it into account. Maybe not. 621 00:58:12,417 --> 00:58:14,291 Look after yourself, Mr. Zacchia. 622 00:59:55,959 --> 00:59:56,791 Shut up! 623 00:59:58,042 --> 00:59:58,666 Yes? 624 00:59:59,417 --> 01:00:00,083 Stick with him. 625 01:00:01,209 --> 01:00:02,374 Walk to heel! 626 01:00:13,917 --> 01:00:14,958 Hungry? 627 01:00:26,959 --> 01:00:28,958 I always drizzle olive oil on it. 628 01:00:31,625 --> 01:00:33,166 Nice of you to keep me company. 629 01:00:36,459 --> 01:00:37,666 What's your verdict? 630 01:00:40,167 --> 01:00:43,749 I know, I'm behind schedule. When I'm done, it'll be superb. 631 01:00:44,000 --> 01:00:45,249 The Corsair. 632 01:00:46,500 --> 01:00:48,333 I'll call it The Corsair. 633 01:00:49,125 --> 01:00:50,083 Good name, huh? 634 01:00:51,000 --> 01:00:53,541 My son, Anatole, is like me. He loves the sea. 635 01:00:54,250 --> 01:00:56,291 It's the only place I'm happy. 636 01:00:57,125 --> 01:00:58,791 Storms sneak up on you, 637 01:00:58,959 --> 01:01:01,666 but you see other boats coming from miles away. 638 01:01:03,459 --> 01:01:05,083 That's the difference. 639 01:01:14,834 --> 01:01:17,333 I had a dog, you know. He was alcoholic. 640 01:01:17,750 --> 01:01:21,416 One day, I gave him a sip and after that he begged for more. 641 01:01:22,000 --> 01:01:23,499 He drank wine and Pastis. 642 01:01:23,667 --> 01:01:25,916 The booze made him very aggressive. 643 01:01:26,084 --> 01:01:28,333 So, no, I won't give you any. 644 01:01:28,667 --> 01:01:29,374 Understand? 645 01:02:46,667 --> 01:02:47,583 What's wrong? 646 01:02:48,709 --> 01:02:50,166 You gave me a fright. 647 01:02:50,625 --> 01:02:51,291 I wasn't followed. 648 01:02:51,667 --> 01:02:52,708 You shouldn't have come. 649 01:02:52,875 --> 01:02:54,624 I had to see you. Zac's gone mad. 650 01:02:54,834 --> 01:02:57,874 They destroyed everything. Stables, house, office... 651 01:02:58,042 --> 01:02:59,291 Even your mother's. 652 01:03:00,084 --> 01:03:01,874 They try to flush us out and you run. 653 01:03:02,042 --> 01:03:03,749 Where with Clotilde? 654 01:03:04,084 --> 01:03:06,499 I can't hide. She needs treatment. This stinks. 655 01:03:06,667 --> 01:03:08,499 - You have to get out. - They're here. 656 01:03:13,667 --> 01:03:15,249 The speedboat. Run! 657 01:03:17,375 --> 01:03:18,166 That's impossible. 658 01:03:24,500 --> 01:03:26,416 Get lost now. Hurry. 659 01:04:19,250 --> 01:04:19,874 Hello, counsel. 660 01:05:00,167 --> 01:05:01,416 You're losing him! 661 01:05:12,959 --> 01:05:13,583 Get close! 662 01:05:16,750 --> 01:05:17,874 Closer, I said! 663 01:06:22,750 --> 01:06:23,541 Can you hear us? 664 01:06:45,084 --> 01:06:46,958 Martin, next time you know where he is, 665 01:06:47,792 --> 01:06:48,749 I'd like you, 666 01:06:49,334 --> 01:06:50,708 as an old friend, to tell me. 667 01:06:55,709 --> 01:06:57,416 Or else I might take offense. 668 01:07:06,084 --> 01:07:08,791 Give Clotilde my love. I'll let you get the tab. 669 01:07:13,542 --> 01:07:16,541 Were you missing the hospital or the prison? 670 01:07:16,709 --> 01:07:17,916 Neither. You! 671 01:07:20,917 --> 01:07:22,166 I wanted to see you again. 672 01:07:22,584 --> 01:07:24,958 So you're not confessing to the murder 673 01:07:25,125 --> 01:07:26,249 of Ange Papalardo and Bastien Paolini? 674 01:07:26,417 --> 01:07:28,749 Murder? I thought it was suicide. 675 01:07:28,917 --> 01:07:31,999 A bullet in the heart, one in the head. That's your signature. 676 01:07:33,125 --> 01:07:37,499 I can't even write. Don't believe everything people tell you. 677 01:07:37,834 --> 01:07:39,124 Whatever people say, 678 01:07:39,584 --> 01:07:41,499 I know you've hidden your family. 679 01:07:41,667 --> 01:07:45,291 I know you've killed two men and want more revenge. 680 01:07:46,084 --> 01:07:49,083 We all want revenge. On our family, our childhood, 681 01:07:49,459 --> 01:07:50,874 or our enemies. 682 01:07:51,417 --> 01:07:52,541 You have no enemies? 683 01:07:52,917 --> 01:07:54,291 Not as many as you. 684 01:07:54,959 --> 01:07:56,749 Maybe we have one in common. 685 01:07:58,375 --> 01:08:00,124 I'm a victim of my reputation. 686 01:08:00,500 --> 01:08:02,624 Your hard-earned reputation. 687 01:08:03,000 --> 01:08:06,249 The truth is duller. I live a very quiet retired life. 688 01:08:06,417 --> 01:08:07,958 Retired from what? 689 01:08:08,375 --> 01:08:11,958 I did a lot of things. Complaints manager, artistic director, 690 01:08:12,334 --> 01:08:14,708 horse breeder. I paid my dues. 691 01:08:15,042 --> 01:08:18,041 And you've no idea what happened to Papalardo and Paolini? 692 01:08:19,375 --> 01:08:20,333 God called them. 693 01:08:20,834 --> 01:08:23,458 God's been calling a lot of people. 694 01:08:23,667 --> 01:08:25,624 Mostly guys who tried to kill you. 695 01:08:25,792 --> 01:08:28,208 If you knew it was them, why not arrest them? 696 01:08:28,542 --> 01:08:30,124 No proof. Same with you. 697 01:08:30,292 --> 01:08:32,541 Divine justice beats the human version. 698 01:08:33,000 --> 01:08:34,583 You're very religious. 699 01:08:35,000 --> 01:08:35,708 It helps. 700 01:08:39,250 --> 01:08:42,583 Among your attackers, one was trying not to kill you. 701 01:08:42,834 --> 01:08:45,124 He fired high and slightly to your left. 702 01:08:45,834 --> 01:08:47,208 A bad shot. 703 01:08:47,667 --> 01:08:49,999 He hit an area the size of an orange. 704 01:08:50,542 --> 01:08:52,666 He aimed to one side on purpose. 705 01:08:53,042 --> 01:08:54,833 Of the 5 gunmen, only he missed. 706 01:08:55,042 --> 01:08:55,833 5 gunmen? 707 01:08:56,000 --> 01:08:58,749 8 in all. A lookout, 2 drivers, 5 gunmen. 708 01:08:58,917 --> 01:09:00,124 I didn't count them. 709 01:09:00,292 --> 01:09:03,458 Next time I get shot, I promise to pay more attention. 710 01:09:10,542 --> 01:09:11,749 You're free to go. 711 01:09:17,417 --> 01:09:19,416 I'd love rabbit with mustard sauce. 712 01:09:19,584 --> 01:09:21,458 - We just had lunch, Mom. - Really? 713 01:09:21,625 --> 01:09:23,999 Yes, we ate at Colombe's. 714 01:09:24,209 --> 01:09:25,541 That's a pity. 715 01:09:26,625 --> 01:09:28,749 So, no rabbit with mustard sauce? 716 01:09:28,917 --> 01:09:31,416 Mom, we're in the middle of a park. 717 01:09:40,959 --> 01:09:41,916 Jo... 718 01:09:42,917 --> 01:09:45,833 I'd love some rabbit with mustard sauce. 719 01:10:13,000 --> 01:10:14,041 Thank you. 720 01:10:55,500 --> 01:10:56,583 Good to see you. 721 01:11:07,500 --> 01:11:08,666 Evening, Franck. 722 01:11:22,792 --> 01:11:24,083 Come with me, my friend. 723 01:11:24,542 --> 01:11:25,416 Let me introduce you. 724 01:11:25,709 --> 01:11:27,916 Pierre Desbois, you've met, 725 01:11:28,084 --> 01:11:29,999 the Minister's chief of staff. 726 01:11:30,334 --> 01:11:32,083 Senator Charles Barbaroux... 727 01:11:33,000 --> 01:11:35,208 Eugene Carreda, speaker of the state legislature, 728 01:11:35,584 --> 01:11:37,166 an important gentleman. 729 01:11:37,334 --> 01:11:39,041 My friend Aurelio Rampoli... 730 01:11:43,334 --> 01:11:45,333 You blew my foot off, you sicko! 731 01:11:45,750 --> 01:11:47,249 We're gonna have a chat. 732 01:11:47,917 --> 01:11:49,291 Screw you, I'm no snitch! 733 01:11:49,459 --> 01:11:52,291 I'll tell your pals about your moment of heroism. 734 01:11:59,250 --> 01:12:01,499 We're all out. Where the hell's Rabou? 735 01:12:02,292 --> 01:12:02,958 Call him. 736 01:12:03,417 --> 01:12:04,791 Call an ambulance, I'm dying! 737 01:12:05,000 --> 01:12:06,458 You have a few liters left. 738 01:12:11,375 --> 01:12:12,708 Listen, Franck... 739 01:12:13,250 --> 01:12:15,583 In the garage, there was Bastien, Papalardo, 740 01:12:15,750 --> 01:12:19,208 Fontarosa, Malek, young Morvelous and Zac... 741 01:12:19,375 --> 01:12:20,083 Who was n 8? 742 01:12:23,792 --> 01:12:24,916 The warehouse maybe? 743 01:12:26,042 --> 01:12:27,166 Go check. 744 01:12:28,042 --> 01:12:30,916 He got out of Zac's car with a hood on. 745 01:12:31,125 --> 01:12:32,166 I never saw his face. 746 01:12:33,125 --> 01:12:34,458 Why would I lie? 747 01:12:34,709 --> 01:12:38,374 A stranger turns up for a hit and you don't ask any questions? 748 01:12:38,542 --> 01:12:40,624 Franck, you can do better than that. 749 01:12:40,959 --> 01:12:44,166 Of course I asked. Fontarosa blew me off. 750 01:12:44,792 --> 01:12:45,874 That's all I know. 751 01:12:46,542 --> 01:12:48,624 Wait! 752 01:12:49,167 --> 01:12:51,583 It's Zac you want? I don't wanna die for him. 753 01:12:51,750 --> 01:12:53,499 I'll get you the fucker. 754 01:13:00,917 --> 01:13:02,166 Please... Thank you. 755 01:13:03,584 --> 01:13:06,083 Senator, Mr. Chief of Staff, 756 01:13:06,625 --> 01:13:07,583 Aurelio, 757 01:13:08,042 --> 01:13:08,958 my friends... 758 01:13:09,417 --> 01:13:11,458 I'm delighted to see you here. 759 01:13:11,625 --> 01:13:13,874 The party is exactly as I dreamt it. 760 01:13:14,584 --> 01:13:16,624 Of course, they say Tony Zacchia 761 01:13:16,875 --> 01:13:20,916 is an obsessive, a perfectionist, a maniac even, 762 01:13:22,042 --> 01:13:23,791 who blows up for no reason. 763 01:13:23,959 --> 01:13:25,458 Malek, isn't that true? 764 01:13:27,750 --> 01:13:28,541 Liar! 765 01:13:31,084 --> 01:13:33,458 I know what people say and they're right. 766 01:13:33,750 --> 01:13:34,874 Partly. 767 01:13:35,875 --> 01:13:37,666 Truth is, I don't like to hurt people. 768 01:13:38,000 --> 01:13:40,499 When I do, I don't mean it. 769 01:13:41,250 --> 01:13:42,999 It just comes out. 770 01:13:43,167 --> 01:13:45,999 Deep down, I hate people attacking what's sacred. 771 01:13:47,084 --> 01:13:48,166 For me, 772 01:13:49,459 --> 01:13:50,916 family and friends 773 01:13:51,667 --> 01:13:52,416 are sacred. 774 01:13:53,084 --> 01:13:54,833 Friendship isn't an empty word. 775 01:13:55,542 --> 01:13:58,166 Friendship implies responsibilities, 776 01:13:58,834 --> 01:14:00,083 obligations, 777 01:14:01,292 --> 01:14:03,333 respect. Whatever happens, 778 01:14:04,042 --> 01:14:05,416 I'll respect my friends. 779 01:14:21,125 --> 01:14:23,499 I installed the firewall and passwords. 780 01:14:27,459 --> 01:14:28,124 See? 781 01:14:31,375 --> 01:14:32,958 - Can I... - Fast! 782 01:14:45,084 --> 01:14:47,583 Everything on the dope, accounts, contacts, 783 01:14:47,875 --> 01:14:50,624 suppliers, amounts, delivery dates, bookkeeping, 784 01:14:50,792 --> 01:14:52,666 deals, the guys he bribed... 785 01:14:53,125 --> 01:14:54,749 Aurelio never saw this. 786 01:14:54,959 --> 01:14:56,249 Zac's taken him for a ride, 787 01:14:56,459 --> 01:14:57,874 screwed him for a fortune. 788 01:15:03,750 --> 01:15:05,291 Zac'll eat out of your hand. 789 01:15:05,459 --> 01:15:07,499 You've got him. He can't hurt you now. 790 01:15:58,792 --> 01:16:00,791 Morvelous just called. He's been shot. 791 01:16:02,250 --> 01:16:03,291 - Let's go. - With Malek? 792 01:16:03,459 --> 01:16:04,958 Not on his wedding night. 793 01:16:06,667 --> 01:16:08,458 Please, Charly! 794 01:16:08,792 --> 01:16:10,249 For the love of God... 795 01:16:11,334 --> 01:16:13,083 I have a 4-year-old daughter. 796 01:16:13,459 --> 01:16:16,208 Her mother walked out on us. I'm all she has. 797 01:16:16,625 --> 01:16:18,249 Think of my kid, Charly! 798 01:16:18,417 --> 01:16:20,166 You have a daughter? Where? 799 01:16:20,459 --> 01:16:23,958 At my mother's tonight. I'm picking her up tomorrow morning. 800 01:16:24,125 --> 01:16:26,374 Please, I want to see her again. 801 01:16:27,125 --> 01:16:27,916 I wanna see her. 802 01:16:28,667 --> 01:16:31,333 Look... This belongs to her. 803 01:16:48,584 --> 01:16:50,083 She plays with this? 804 01:16:53,584 --> 01:16:54,666 It's dangerous for a kid. 805 01:16:56,500 --> 01:16:58,041 Forgive me, Charly. 806 01:16:59,167 --> 01:17:00,249 Forgive me. 807 01:17:02,125 --> 01:17:04,541 I forgive what you did to me. 808 01:17:06,750 --> 01:17:09,291 But I can't forgive what your dogs did to Karim. 809 01:17:15,250 --> 01:17:16,749 You let him get away! 810 01:17:17,042 --> 01:17:19,874 Asshole! Why'd you let him get away? 811 01:17:22,084 --> 01:17:23,499 You asshole! 812 01:17:23,792 --> 01:17:25,666 Why'd you let him get away? 813 01:17:52,625 --> 01:17:53,624 Find him. 814 01:17:54,042 --> 01:17:55,666 Find the son of a bitch! 815 01:17:56,959 --> 01:17:59,249 Eradicate his family, to the last one. 816 01:18:03,042 --> 01:18:04,791 If you miss him, I'll kill you! 817 01:18:11,375 --> 01:18:12,333 Hold on... 818 01:18:12,542 --> 01:18:14,208 You answer when you're driving? 819 01:18:14,875 --> 01:18:17,333 It's illegal to drive and talk on the phone. 820 01:18:17,584 --> 01:18:19,333 Give me it. It's Zac. 821 01:18:19,500 --> 01:18:21,999 Let him watch us fuck too, why not! 822 01:18:22,167 --> 01:18:25,083 - Yasmina! - Did you see him tonight? 823 01:18:25,542 --> 01:18:28,749 Like it was his wedding. The Godmother and his courtiers. 824 01:18:28,959 --> 01:18:30,999 Don't call him that. If he hears you... 825 01:18:33,000 --> 01:18:34,666 He isn't here. 826 01:18:36,209 --> 01:18:37,666 Stop being paranoid. 827 01:18:38,084 --> 01:18:39,416 Where was I? 828 01:18:45,167 --> 01:18:46,958 What's that asshole doing? 829 01:18:52,334 --> 01:18:54,333 Don't get mad! 830 01:18:56,625 --> 01:18:57,999 You're blocking my driveway! 831 01:19:03,459 --> 01:19:05,166 I'm talking to you. 832 01:19:18,625 --> 01:19:19,458 Well? 833 01:19:20,542 --> 01:19:22,791 We found a print on the gun. 834 01:19:23,917 --> 01:19:26,458 A beautiful right ring finger print. 835 01:19:27,375 --> 01:19:28,708 We know the owner? 836 01:19:28,875 --> 01:19:31,124 You could say. Charly Mattei. 837 01:19:53,459 --> 01:19:54,833 You're crazy. Zac's hunting you. 838 01:19:55,125 --> 01:19:57,333 He'll never come looking for me here. 839 01:19:57,959 --> 01:19:58,999 What's going on? 840 01:19:59,792 --> 01:20:02,458 They're trying to finger me for hits I didn't do. 841 01:20:08,459 --> 01:20:09,583 What's that? 842 01:20:10,959 --> 01:20:13,958 Zacchia's will. Very interesting. 843 01:20:14,125 --> 01:20:17,333 Keep it safe, make a copy and take it to Aurelio. 844 01:20:18,042 --> 01:20:19,333 Deliver it personally. 845 01:20:22,209 --> 01:20:24,249 A smart crook doesn't exist. 846 01:20:24,417 --> 01:20:26,041 Top IQs don't join the mafia. 847 01:20:26,209 --> 01:20:27,291 Sir! 848 01:20:27,500 --> 01:20:30,624 A pro like Mattei wouldn't leave a gun with his prints 849 01:20:30,792 --> 01:20:32,083 next to a corpse. It's a set-up. 850 01:20:32,417 --> 01:20:33,583 A set-up for idiots. 851 01:20:33,750 --> 01:20:35,749 There's a manhole he could have dropped it in. 852 01:20:36,292 --> 01:20:37,416 Proves he's a moron. 853 01:20:37,834 --> 01:20:39,874 We have an international arrest warrant. 854 01:20:40,042 --> 01:20:43,333 Whatever it takes, find him and put him away for 20 years. 855 01:20:43,500 --> 01:20:45,833 That'll clear the horizon. And clear out too. 856 01:21:15,834 --> 01:21:16,708 Yes? 857 01:21:18,167 --> 01:21:19,708 No, put him on. 858 01:21:21,042 --> 01:21:22,708 What's wrong, sweetheart? 859 01:21:24,875 --> 01:21:27,374 No, I'm still working. I'll be home soon. 860 01:21:27,875 --> 01:21:30,208 Yes, I'll come give you a kiss. I promise. 861 01:21:32,042 --> 01:21:32,999 What nightmare? 862 01:21:33,500 --> 01:21:35,624 Don't worry, angel. 863 01:21:35,792 --> 01:21:39,124 There aren't any thieves. Dolores scares them off. 864 01:21:41,084 --> 01:21:44,416 Go to bed. It's late and you have school tomorrow. 865 01:21:48,250 --> 01:21:49,874 You idiot! 866 01:21:51,084 --> 01:21:52,208 I love you, sweetie. 867 01:22:05,834 --> 01:22:08,999 Mattei has a son. He must go to school somewhere. 868 01:22:09,167 --> 01:22:11,041 Tomorrow morning, find out where. 869 01:22:11,209 --> 01:22:13,374 You're looking for an Anatole Mattei 870 01:22:13,542 --> 01:22:15,458 or Anatole Kolarov. 871 01:22:15,625 --> 01:22:17,666 Not so fast, I didn't get any of it. 872 01:22:17,834 --> 01:22:18,541 Kolarov. 873 01:22:20,292 --> 01:22:21,624 That's his mother's name. 874 01:22:21,792 --> 01:22:25,499 Search for all of France. The kid will lead us to him. 875 01:22:25,667 --> 01:22:27,666 He must be in contact with his family. 876 01:22:41,167 --> 01:22:42,624 - I saw you. - Liar! 877 01:22:53,209 --> 01:22:54,833 So, who's your girlfriend? 878 01:22:55,542 --> 01:22:56,583 Sandra. 879 01:22:56,750 --> 01:22:58,083 She looks nice. 880 01:22:59,750 --> 01:23:01,624 Can I invite her to my birthday? 881 01:23:02,084 --> 01:23:03,249 We'll ask your mother. 882 01:23:04,084 --> 01:23:05,166 I understand. 883 01:23:07,292 --> 01:23:08,249 Do you have a boyfriend? 884 01:23:08,625 --> 01:23:10,166 No, not right now. 885 01:23:11,584 --> 01:23:13,624 How will you have children then? 886 01:23:13,792 --> 01:23:16,166 I'm not sure I'm cut out for kids. 887 01:23:29,459 --> 01:23:30,958 Your dad wants you in the back. 888 01:23:46,584 --> 01:23:47,208 Asshole! 889 01:23:47,375 --> 01:23:48,583 No, Anatole! 890 01:23:48,792 --> 01:23:49,541 You said it. 891 01:23:49,709 --> 01:23:50,541 I have a license. 892 01:23:50,750 --> 01:23:52,374 A license to say bad words? 893 01:23:53,459 --> 01:23:54,708 Some, under strict rules. 894 01:23:55,000 --> 01:23:57,416 When I have a license, can I say "asshole"? 895 01:23:58,042 --> 01:23:58,666 Sure, but... 896 01:23:58,834 --> 01:24:00,124 What a jerk! 897 01:24:08,750 --> 01:24:09,541 Get down! 898 01:24:17,084 --> 01:24:17,958 Stop! 899 01:24:21,542 --> 01:24:22,749 Please! 900 01:24:28,834 --> 01:24:29,583 Help! 901 01:24:31,875 --> 01:24:32,666 Let's go! 902 01:24:51,709 --> 01:24:54,499 Sorry, I can't send a car for that. 903 01:24:55,750 --> 01:24:57,541 Give me your address anyway. 904 01:24:58,834 --> 01:24:59,749 We found Eva. 905 01:25:00,792 --> 01:25:01,833 And Anatole? 906 01:25:02,750 --> 01:25:03,416 Follow me. 907 01:25:15,834 --> 01:25:18,541 Tell me what happened. You're safe now. 908 01:25:19,042 --> 01:25:21,166 We found her at a gas station. 909 01:25:29,792 --> 01:25:31,124 What happened to you both? 910 01:25:32,459 --> 01:25:34,124 What did they do to you? 911 01:25:38,584 --> 01:25:39,874 Talk to me, sweetheart. 912 01:25:42,542 --> 01:25:43,874 Where's Anatole? 913 01:25:48,000 --> 01:25:48,916 They... 914 01:25:52,500 --> 01:25:54,374 They said they'd kill him if... 915 01:25:55,209 --> 01:25:56,874 if dad doesn't surrender. 916 01:26:19,042 --> 01:26:20,583 It's your call. Arrest me, 917 01:26:20,750 --> 01:26:23,124 get congratulations and a promotion, 918 01:26:23,417 --> 01:26:25,124 but Zacchia kills my son. 919 01:26:25,292 --> 01:26:28,083 He'll kill him because he respects nothing. 920 01:26:28,250 --> 01:26:31,083 Not a kid's life, not a cop's life, as you know. 921 01:26:31,250 --> 01:26:33,458 We both know he had your husband killed 922 01:26:33,625 --> 01:26:35,749 and we both know he'll kill my boy. 923 01:26:39,334 --> 01:26:41,291 I have a proposal for you. 924 01:26:42,250 --> 01:26:44,624 Announce I gave myself in, but let me go. 925 01:26:45,500 --> 01:26:49,083 If Zacchia thinks I'm in jail, he'll lower his guard. 926 01:26:49,250 --> 01:26:51,999 Zac's not stupid enough to keep my son with him 927 01:26:52,167 --> 01:26:54,124 and he never gives orders over the phone. 928 01:26:54,292 --> 01:26:56,333 The second he thinks I'm out of the game, 929 01:26:56,500 --> 01:26:58,083 he'll order his murder. 930 01:26:58,250 --> 01:27:00,416 I know who does his dirty work. 931 01:27:01,500 --> 01:27:05,083 I can only find my son if Zacchia thinks I'm in jail. 932 01:27:05,292 --> 01:27:06,583 You expect me to agree? 933 01:27:06,750 --> 01:27:08,833 When my son's safe, I'll surrender. 934 01:27:09,500 --> 01:27:11,833 I don't care about your old scores. 935 01:27:12,292 --> 01:27:14,083 I have a tough job to do 936 01:27:14,250 --> 01:27:17,291 and if I listen to a gangster, I won't be doing it right. 937 01:27:17,459 --> 01:27:20,416 You know what it's like to lose a loved one. 938 01:27:21,459 --> 01:27:24,249 I am what I am. However bad that is, 939 01:27:24,417 --> 01:27:27,749 my son didn't ask to be part of it. He'll die if... 940 01:27:34,792 --> 01:27:36,208 I'm begging you. 941 01:27:41,167 --> 01:27:45,166 A new twist in the brutal gangland war terrorizing Marseille. 942 01:27:45,334 --> 01:27:48,583 Officials claim Charly Mattei has been arrested 943 01:27:48,750 --> 01:27:52,499 and is currently in custody at police HQ. 944 01:27:52,834 --> 01:27:55,291 The man nicknamed the Immortal did not resist, 945 01:27:55,625 --> 01:27:57,541 according to Marseille police, 946 01:27:57,709 --> 01:27:59,999 delighted by his arrest. 947 01:28:00,209 --> 01:28:03,916 Foreign news now. Tomorrow, the US President starts... 948 01:28:12,375 --> 01:28:14,416 Ensure no one finds the body. Nothing. 949 01:28:15,625 --> 01:28:16,583 Ever. 950 01:28:17,209 --> 01:28:18,666 Leave the boy out of this. 951 01:28:19,500 --> 01:28:22,333 Charly killed Malek, a son to me. I'll take his. 952 01:28:23,542 --> 01:28:24,541 He won't get closure. 953 01:28:25,417 --> 01:28:28,583 I want it to ruin his life, to kill him very slowly. 954 01:28:28,750 --> 01:28:30,708 A souvenir, like the last time? 955 01:28:30,875 --> 01:28:32,874 An ear or a finger, whatever. 956 01:28:33,042 --> 01:28:34,249 To drive his whore insane. 957 01:28:37,000 --> 01:28:38,416 And you kill Aurelio. 958 01:28:38,875 --> 01:28:39,833 Tonight. 959 01:28:40,709 --> 01:28:42,999 Boss, I need a crew, stake him out. 960 01:28:43,167 --> 01:28:45,291 Forget that. Drive by on a bike, okay? 961 01:28:48,459 --> 01:28:51,916 In return, you can run the hotel I bought near the station. 962 01:28:52,209 --> 01:28:54,916 With all the whores and johns, it's easy money. Go! 963 01:29:04,000 --> 01:29:07,208 - Where's Goldman? - The basement interrogation room. 964 01:29:07,375 --> 01:29:08,791 How do I know, though? 965 01:29:28,459 --> 01:29:29,333 Open up. 966 01:29:34,084 --> 01:29:35,916 - What's going on? - Sorry? 967 01:29:36,084 --> 01:29:37,374 Where's Mattei? 968 01:29:37,542 --> 01:29:39,124 We haven't found him yet, 969 01:29:39,292 --> 01:29:41,124 but new evidence has turned up. 970 01:31:01,625 --> 01:31:03,249 That how you keep guard? 971 01:31:32,375 --> 01:31:33,833 Mattei's been arrested. 972 01:31:34,209 --> 01:31:36,291 - What do we do now? - Kill him. 973 01:31:36,584 --> 01:31:38,458 The boss wants a memento. 974 01:31:38,834 --> 01:31:40,416 We can't. He's just a kid. 975 01:31:40,584 --> 01:31:42,124 Is he yours? What do you care? 976 01:31:43,667 --> 01:31:45,583 Move! Get shovels and bags. 977 01:32:04,250 --> 01:32:05,416 I only found one. 978 01:32:05,917 --> 01:32:07,499 In the car! We're not gonna do it here! 979 01:32:09,542 --> 01:32:10,749 I can't. 980 01:32:11,834 --> 01:32:13,374 I didn't ask your opinion. 981 01:32:13,542 --> 01:32:15,124 Move it or I'll shiv you. 982 01:32:36,292 --> 01:32:37,333 It'll be okay, kid. 983 01:32:45,167 --> 01:32:47,291 Shut up! I said, shut up! 984 01:32:47,667 --> 01:32:48,749 Shut your mouth! 985 01:33:28,584 --> 01:33:29,791 No, please! 986 01:33:56,042 --> 01:33:57,791 I'll bleed you like your pal. 987 01:34:36,459 --> 01:34:37,624 It's me. 988 01:34:38,500 --> 01:34:39,583 It's daddy. 989 01:34:42,542 --> 01:34:43,833 It's all over. 990 01:35:27,917 --> 01:35:29,416 I'll turn myself in. 991 01:35:31,834 --> 01:35:34,333 We can't go on the run. It's unfair on you. 992 01:35:34,875 --> 01:35:36,416 On the kids, too. 993 01:35:38,917 --> 01:35:41,416 You can start over, have a normal life. 994 01:35:44,834 --> 01:35:45,916 I'm staying with you. 995 01:36:28,792 --> 01:36:30,583 Aurelio'll live. He had a vest. 996 01:36:30,750 --> 01:36:32,374 We have 5 corpses and one wounded. 997 01:36:33,167 --> 01:36:35,291 - Weapons? - Cleaned up before we got here. 998 01:36:35,459 --> 01:36:37,708 - So we have nothing? - Not quite. 999 01:36:37,875 --> 01:36:39,541 This was in Aurelio's pocket. 1000 01:37:05,250 --> 01:37:06,208 Sonia? 1001 01:37:10,667 --> 01:37:11,833 Kids? 1002 01:37:48,042 --> 01:37:49,249 He helped me a lot. 1003 01:37:49,667 --> 01:37:51,749 He's not just a healer. 1004 01:37:52,459 --> 01:37:55,999 He appears to the faithful to forewarn them of their death. 1005 01:37:56,167 --> 01:37:59,666 3 knocks on the bed means you have 3 days to live. 1006 01:38:00,459 --> 01:38:02,374 He didn't knock 3 days ago? 1007 01:38:02,625 --> 01:38:04,583 What have you done to my family? 1008 01:38:05,167 --> 01:38:07,666 I never involve women and children. 1009 01:38:09,584 --> 01:38:10,791 Help me understand. 1010 01:38:11,000 --> 01:38:13,416 Understand? Understand what? 1011 01:38:19,625 --> 01:38:21,249 Why did you do it? 1012 01:38:23,500 --> 01:38:24,583 Business. 1013 01:38:24,792 --> 01:38:26,333 Not that. Not this business. 1014 01:38:26,750 --> 01:38:29,041 "Friends till after we die." Remember? 1015 01:38:30,459 --> 01:38:33,791 Stupidest thing I ever said. Friends till after we die! 1016 01:38:34,459 --> 01:38:36,499 We grew up together and aged differently. 1017 01:38:36,667 --> 01:38:38,416 With your whore, like a coward! 1018 01:38:38,959 --> 01:38:40,791 Retired. The quiet life. 1019 01:38:41,167 --> 01:38:42,458 Judging everyone else. 1020 01:38:42,875 --> 01:38:44,416 I kept fighting. 1021 01:38:44,750 --> 01:38:46,624 I had to draw the line. 1022 01:38:46,792 --> 01:38:49,666 Dope? That's the line? Morality? Not very original. 1023 01:38:49,834 --> 01:38:52,874 Morality never is. In fact, it's pretty boring. 1024 01:38:53,084 --> 01:38:55,916 You think you're different? Better? 1025 01:38:56,500 --> 01:38:58,583 We're the same. You're no better than me. 1026 01:38:58,750 --> 01:39:00,916 To get here, we played rough. 1027 01:39:01,209 --> 01:39:04,708 We got rid of people. You went straight, big deal. 1028 01:39:04,875 --> 01:39:07,666 You have blood on your hands. It won't wash off. 1029 01:39:07,875 --> 01:39:10,416 You'll be what you always were, a bad guy, 1030 01:39:10,584 --> 01:39:13,499 a gangster who broke the rules. Don't lecture me. 1031 01:39:13,667 --> 01:39:16,458 I lost, kill me, but not in the name of morality. 1032 01:39:17,250 --> 01:39:18,833 I wanted to end in peace. 1033 01:39:19,000 --> 01:39:19,958 Me too. 1034 01:39:20,292 --> 01:39:23,916 But I had to eliminate you for that. Your morality's selective. 1035 01:39:25,125 --> 01:39:26,874 Rackets, but no drugs. 1036 01:39:27,042 --> 01:39:29,083 Revenge, but don't hurt families. 1037 01:39:29,250 --> 01:39:30,583 Kill, but not cops. 1038 01:39:30,750 --> 01:39:33,124 Outdated bullshit! Evil is evil. 1039 01:39:33,417 --> 01:39:35,499 It's in us, so deal with it. 1040 01:39:37,125 --> 01:39:38,666 I know you don't agree. 1041 01:39:39,125 --> 01:39:41,624 You'll kill me because the truth hurts. 1042 01:39:45,459 --> 01:39:48,041 I'll kill you because you betrayed me. 1043 01:39:50,334 --> 01:39:51,333 Well? 1044 01:39:51,959 --> 01:39:53,541 What are you waiting for? 1045 01:40:01,542 --> 01:40:04,208 Don't think too long or you get nothing done. 1046 01:40:38,459 --> 01:40:40,958 Yes, we aged differently. My reflexes are better. 1047 01:40:41,584 --> 01:40:43,749 Honesty makes you rusty. Give me that. 1048 01:40:46,250 --> 01:40:48,749 3 days to live? No, years yet. 1049 01:40:48,917 --> 01:40:51,249 You'll regret surviving your injuries. 1050 01:40:52,667 --> 01:40:54,041 Unless you beg me. 1051 01:40:56,209 --> 01:40:57,833 Beg me, Charly. 1052 01:41:05,209 --> 01:41:06,958 You're the biggest shit I know. 1053 01:41:14,750 --> 01:41:15,999 I said beg me! 1054 01:41:22,917 --> 01:41:24,041 Police! Freeze! 1055 01:41:24,209 --> 01:41:25,749 Throw your guns down! 1056 01:41:25,917 --> 01:41:27,374 Flat on the floor! 1057 01:41:27,542 --> 01:41:28,708 Don't move! 1058 01:41:40,709 --> 01:41:44,166 Tony Zacchia, I'm arresting you 1059 01:41:44,334 --> 01:41:47,208 on charges offraud and embezzlement. 1060 01:41:47,625 --> 01:41:49,583 He came here to murder me! 1061 01:41:50,125 --> 01:41:52,083 I ha-haven't done anything. 1062 01:41:52,250 --> 01:41:55,749 Tony Zacchia's downfall sends out a message to Marseille, 1063 01:41:55,917 --> 01:41:57,666 to the whole region 1064 01:41:57,834 --> 01:41:59,916 and all of France even. 1065 01:42:02,334 --> 01:42:04,708 Our city's entering a new era at last, 1066 01:42:04,875 --> 01:42:07,041 partly thanks to you, captain. 1067 01:42:07,209 --> 01:42:09,666 I congratulate you for your determination. 1068 01:42:10,167 --> 01:42:14,249 The Minister will visit next week to congratulate us. 1069 01:42:14,417 --> 01:42:18,416 I'm sure you'll take the chance to put our differences behind us 1070 01:42:18,917 --> 01:42:21,916 and praise my battle against the mafia. 1071 01:42:22,084 --> 01:42:24,291 I'm not sure I understand, sir. 1072 01:42:24,459 --> 01:42:26,416 Let me make it quite clear. 1073 01:42:26,792 --> 01:42:28,958 An Internal Affairs report would reveal 1074 01:42:29,125 --> 01:42:32,249 a chronic alcohol problem since your husband's death 1075 01:42:32,875 --> 01:42:35,958 and an addiction to one-arm bandits in cheap bars. 1076 01:42:36,292 --> 01:42:38,291 But that's a pee in the ocean 1077 01:42:38,459 --> 01:42:41,666 compared to actively helping Charly Mattei on the run. 1078 01:42:42,209 --> 01:42:45,958 And we may throw in the tracking device on your car. 1079 01:42:46,209 --> 01:42:49,791 When the Minister makes his surprise visit, 1080 01:42:49,959 --> 01:42:52,374 you'll be queen for the day, 1081 01:42:52,542 --> 01:42:55,541 so make sure he knows you owe it all to me, 1082 01:42:56,792 --> 01:42:58,333 and the rest is our secret. 1083 01:43:01,625 --> 01:43:05,249 If you've finished, I'll go fight your war on the mob. 1084 01:43:05,417 --> 01:43:06,666 Be my guest. 1085 01:43:13,125 --> 01:43:14,749 One last thing, sir. 1086 01:43:21,209 --> 01:43:22,749 Our secret, too. 1087 01:43:25,959 --> 01:43:28,708 The cops hassled me for jobs I didn't do. 1088 01:43:28,875 --> 01:43:31,333 For jobs I did, they never came by once. 1089 01:43:31,709 --> 01:43:34,583 Gangsters may be dumb, but you're no better. 1090 01:43:36,959 --> 01:43:38,458 You weren't in Marseille? 1091 01:43:42,334 --> 01:43:44,708 You didn't murder Malek Telaa? 1092 01:43:48,000 --> 01:43:49,541 And you've no idea who did. 1093 01:43:57,000 --> 01:43:58,916 You don't recognize this gun? 1094 01:44:02,375 --> 01:44:03,666 Never seen it before. 1095 01:44:03,834 --> 01:44:05,666 How come your prints are on it? 1096 01:44:09,250 --> 01:44:10,416 I don't know. 1097 01:44:12,959 --> 01:44:15,499 Maybe I handled it in a gun store. 1098 01:44:16,000 --> 01:44:17,208 A gun store? 1099 01:44:19,042 --> 01:44:20,874 Do you have a gun license? 1100 01:44:21,500 --> 01:44:24,249 Do I need one to handle a gun in a gun store? 1101 01:44:25,584 --> 01:44:27,291 Where'd you get that gun today? 1102 01:44:28,125 --> 01:44:29,499 At Mr. Zacchia's. 1103 01:44:33,000 --> 01:44:36,041 He claims you broke in to kill him. 1104 01:44:36,709 --> 01:44:40,124 Broke in? He opened the door to me. We're old friends, you know. 1105 01:44:47,500 --> 01:44:49,791 Please read and sign your statement. 1106 01:44:51,334 --> 01:44:53,583 We'll deal with firearm possession 1107 01:44:53,750 --> 01:44:55,874 and breaking and entering later, 1108 01:44:56,167 --> 01:44:58,708 but that'll be child's play for your lawyer. 1109 01:45:20,500 --> 01:45:21,791 I can go? 1110 01:45:23,500 --> 01:45:26,374 The fingerprints confirmed Yasmina Telaa's evidence. 1111 01:45:26,542 --> 01:45:28,166 The gunman was right-handed. 1112 01:45:41,334 --> 01:45:42,624 Unlike you, 1113 01:45:42,917 --> 01:45:46,124 your friend Zacchia will be brought to justice. 1114 01:45:46,292 --> 01:45:48,624 It won't be as summary as yours, 1115 01:45:48,792 --> 01:45:50,458 but he faces a long stretch. 1116 01:45:51,417 --> 01:45:54,833 Professionally, I have a sense of having done my duty. 1117 01:45:56,125 --> 01:45:57,666 Personally, 1118 01:46:00,625 --> 01:46:02,458 I regret arriving too early. 1119 01:46:03,500 --> 01:46:06,166 I know you refuse the sympathy of a man like me, 1120 01:46:06,334 --> 01:46:08,833 but we share the same weak point... 1121 01:46:09,334 --> 01:46:10,124 Family. 1122 01:46:15,667 --> 01:46:18,374 I hope never to see you here again. 1123 01:46:27,417 --> 01:46:28,833 The last gunman... 1124 01:46:29,167 --> 01:46:30,958 Zacchia didn't say who it was? 1125 01:47:12,459 --> 01:47:13,999 I brought what you wanted. 1126 01:47:19,167 --> 01:47:21,249 Christelle and the kids are home. 1127 01:47:21,417 --> 01:47:23,124 She invited Karim's parents. 1128 01:47:23,292 --> 01:47:25,499 I'd like us to go somewhere first. 1129 01:47:25,750 --> 01:47:26,833 Of course. 1130 01:47:28,834 --> 01:47:29,541 Where? 1131 01:47:30,584 --> 01:47:32,083 Drive. I'll tell you. 1132 01:47:55,084 --> 01:47:56,833 I'm in a strange business. 1133 01:47:59,792 --> 01:48:01,208 If you decide to quit, 1134 01:48:01,375 --> 01:48:02,791 one day, someone 1135 01:48:02,959 --> 01:48:06,749 will knock on your door to avenge a father, brother or uncle. 1136 01:48:10,334 --> 01:48:12,333 You're doomed to stick at it 1137 01:48:13,750 --> 01:48:15,124 until you die. 1138 01:48:17,709 --> 01:48:20,124 Spilled blood never dries. 1139 01:48:38,834 --> 01:48:40,583 Is this where they shot you? 1140 01:48:44,709 --> 01:48:45,958 They? 1141 01:48:47,875 --> 01:48:49,458 What were you doing there? 1142 01:48:54,209 --> 01:48:57,916 Zac burst in to my office, yelling there was big money at stake. 1143 01:48:58,084 --> 01:49:01,083 I tried to duck out, but he slapped a gun in my hand. 1144 01:49:01,250 --> 01:49:04,374 I never thought it was you. You weren't at war then. 1145 01:49:04,542 --> 01:49:06,333 When I realized, it was too late. 1146 01:49:28,709 --> 01:49:30,166 I didn't shoot at you. 1147 01:49:30,917 --> 01:49:32,458 I aimed off to one side. 1148 01:49:32,792 --> 01:49:33,916 I know. 1149 01:49:34,500 --> 01:49:36,208 I'm begging you! 1150 01:49:37,000 --> 01:49:38,124 Think of Clotilde. 1151 01:49:38,834 --> 01:49:41,874 She's sick and weak. She needs me. 1152 01:49:42,167 --> 01:49:44,541 Who'll take care of her if I'm gone? 1153 01:49:44,709 --> 01:49:46,249 She'll be hospitalized. 1154 01:49:46,584 --> 01:49:48,333 Is that what you want? 1155 01:49:48,834 --> 01:49:50,916 And your daughter... 1156 01:49:51,209 --> 01:49:53,916 She's like my daughter. Sorry to say this... 1157 01:49:55,292 --> 01:49:56,708 but I'm a father to her. 1158 01:49:57,625 --> 01:50:00,333 I can't abandon them. Not now. 1159 01:50:00,667 --> 01:50:01,833 Not now. 1160 01:50:02,084 --> 01:50:03,749 They won't forgive you. 1161 01:50:43,959 --> 01:50:45,583 Now we're quits. 1162 01:51:17,042 --> 01:51:19,249 My body's like a battlefield. 1163 01:51:19,417 --> 01:51:20,999 But I'm still standing. 1164 01:51:22,125 --> 01:51:24,416 I'll watch my children grow. 1165 01:51:24,709 --> 01:51:28,541 I'll stay with my family, as long as I possibly can. 1166 01:51:29,334 --> 01:51:31,208 I'll get old quietly. 1167 01:51:31,375 --> 01:51:32,749 Without hiding. 1168 01:51:34,959 --> 01:51:37,999 Without always looking over my shoulder. 1169 01:56:54,625 --> 01:56:57,249 Subtitles: Simon John 1170 01:56:57,417 --> 01:56:58,916 Subtitling: C.M.C. - Paris