1 00:01:11,458 --> 00:01:13,332 Let's go! Let's go! 2 00:01:18,965 --> 00:01:20,424 Start her up! Start her up! 3 00:01:22,677 --> 00:01:24,302 Let's go! Let's go! 4 00:01:25,138 --> 00:01:28,139 -Cops! Go, go! -Fuck! 5 00:01:28,308 --> 00:01:29,471 Let's go! 6 00:01:31,936 --> 00:01:33,051 God! 7 00:01:39,403 --> 00:01:41,027 Jesus fucking Christ! 8 00:03:02,693 --> 00:03:07,439 THE FURY OF A PATIENT MAN 9 00:03:37,060 --> 00:03:38,472 Afternoon. What can I get you? 10 00:03:38,646 --> 00:03:40,638 I'll get it. You call the beer people. 11 00:03:40,814 --> 00:03:43,186 You haven't called them yet? 12 00:03:43,358 --> 00:03:44,188 What'll it be? 13 00:03:44,359 --> 00:03:46,602 White coffee, please. 14 00:03:56,413 --> 00:03:58,405 -Something wrong? -No. 15 00:04:24,816 --> 00:04:26,097 -Afternoon. -What's up. Charo? 16 00:04:26,276 --> 00:04:28,315 I left you a tray, it's meatballs today. 17 00:04:28,486 --> 00:04:30,562 -No, thanks, I had a bite. -Everything alright? 18 00:04:30,738 --> 00:04:31,734 Yeah, fine. 19 00:04:50,925 --> 00:04:54,544 THE BAR 20 00:04:54,929 --> 00:04:57,503 Two high and one low, three, plus two pair, five. 21 00:04:57,682 --> 00:04:59,675 Two of mine, seven bids... 22 00:04:59,851 --> 00:05:02,223 Come on, one left. 23 00:05:02,395 --> 00:05:04,850 If you put that low again I'm outta here, man! 24 00:05:05,022 --> 00:05:07,015 You're obsessed! All the time! 25 00:05:07,191 --> 00:05:09,184 -It's my hand. What can I do? -Shut up. 26 00:05:09,361 --> 00:05:11,151 -Can I take this? -A short coffee. 27 00:05:11,321 --> 00:05:13,360 -High and low, no looking. -You've already had three. 28 00:05:13,531 --> 00:05:15,571 Never mind, they're paying. 29 00:05:15,908 --> 00:05:18,578 -Any pork scratchings left? -Pork scratchings now? 30 00:05:18,745 --> 00:05:20,286 -José? -No, thanks. 31 00:05:21,163 --> 00:05:23,203 Come on, pairs. 32 00:05:23,458 --> 00:05:24,287 -Yeah. -Yeah. 33 00:05:24,459 --> 00:05:26,083 -No. -Pass. 34 00:05:28,212 --> 00:05:30,169 All of them. Fuck it. 35 00:05:30,339 --> 00:05:32,332 -Hit me. -Son of a bitch! 36 00:05:33,300 --> 00:05:35,543 Now who's bald?! 37 00:05:35,720 --> 00:05:37,130 What do you want me to do? 38 00:05:37,304 --> 00:05:38,965 Fucking nice! Whoah! 39 00:05:39,140 --> 00:05:42,010 If you're no good at it, go back to your plumbing. 40 00:05:42,184 --> 00:05:44,509 -Your deal, fuck it! -A fucking winning streak! 41 00:05:44,687 --> 00:05:46,311 You've got two pair now? Don't shit me! 42 00:05:47,273 --> 00:05:51,057 José! What a thrashing we gave them, eh?! 43 00:05:51,235 --> 00:05:54,271 Hi! I'm leaving you Lucky Luke here. 44 00:05:54,446 --> 00:05:57,364 Wow! That's looks great! 45 00:05:57,533 --> 00:06:00,652 He wanted to dress like a cowboy and I can't get it off him. 46 00:06:00,828 --> 00:06:03,579 Tell your dad what you asked me for. What's up, José? 47 00:06:03,747 --> 00:06:06,582 -Hi, Pili. -What's my girl want? 48 00:06:06,750 --> 00:06:08,494 -A miniskirt. -A miniskirt? 49 00:06:08,669 --> 00:06:10,626 I'm buying a leash for you! 50 00:06:10,796 --> 00:06:13,465 C'mon, Daddy, I'm so cute. 51 00:06:16,343 --> 00:06:18,336 -Anything else, José? -No, thanks. 52 00:06:20,722 --> 00:06:22,965 -Pass me my bag. -Ok. 53 00:06:31,067 --> 00:06:32,940 That hairstyle suits you. 54 00:06:34,236 --> 00:06:36,027 Thanks. 55 00:06:38,407 --> 00:06:40,151 Here. 56 00:06:40,326 --> 00:06:43,362 Juanjo, the kids are staying. Keep an eye on them. 57 00:06:43,537 --> 00:06:44,367 Let's go. 58 00:06:46,248 --> 00:06:48,786 -See you. -See you, handsome. 59 00:06:56,383 --> 00:06:58,625 Your sister looks sad. 60 00:06:58,802 --> 00:07:02,253 She's got a temper, she's real hard to put up with. 61 00:07:02,431 --> 00:07:06,095 What we talked about yesterday, the statement and all that... 62 00:07:06,267 --> 00:07:08,474 Don't worry, you'll have it Monday. 63 00:07:08,645 --> 00:07:10,721 Thanks a lot, José. I owe you bigtime. 64 00:07:10,897 --> 00:07:13,436 You're taking a load off us, my head's... 65 00:07:13,609 --> 00:07:15,731 -It got tricky, huh? -What did? 66 00:07:15,902 --> 00:07:17,230 Your brother-in-law. 67 00:07:17,403 --> 00:07:20,571 If it's not next week, it'll be the one after. 68 00:07:20,741 --> 00:07:23,777 What can we do? Nothing. 69 00:07:23,952 --> 00:07:24,617 Right. 70 00:07:24,786 --> 00:07:28,486 But my sister gets so nervous, no one can handle her. 71 00:07:28,665 --> 00:07:31,369 It'll be out of the frying pan and into the fire. 72 00:07:57,527 --> 00:07:59,235 You look like crap. 73 00:09:02,091 --> 00:09:03,335 Hello. 74 00:09:04,969 --> 00:09:08,966 Can't you sleep either? 75 00:09:16,856 --> 00:09:18,266 I was finishing some stuff. 76 00:09:22,361 --> 00:09:24,934 At two in the morning? 77 00:09:29,243 --> 00:09:32,197 I've got no time. There's not enough hours in the day. 78 00:09:36,125 --> 00:09:40,336 I see you never stop. You always look wound up. 79 00:09:44,716 --> 00:09:46,543 Sure. I've got a lot on my plate. But I don't like complaining. 80 00:09:49,263 --> 00:09:51,718 Get on with it, that's what we all do. 81 00:09:56,061 --> 00:09:58,812 Not all of us. 82 00:10:02,359 --> 00:10:05,644 THE FAMILY 83 00:10:16,581 --> 00:10:17,826 Afternoon. 84 00:10:17,999 --> 00:10:19,328 Hello. 85 00:10:19,501 --> 00:10:23,499 Your aunt left you a bag with a bottle and things. 86 00:10:23,838 --> 00:10:26,247 She says she can never get you on our cellphone. 87 00:10:26,425 --> 00:10:28,962 She's invited you to dinner with them. 88 00:10:32,347 --> 00:10:34,719 Forgive me for meddling, José, 89 00:10:35,600 --> 00:10:38,685 but I know you, okay? You should get out more, 90 00:10:40,188 --> 00:10:42,514 meet people, have fun, 91 00:10:43,650 --> 00:10:45,689 -be with the family... -Thanks, Charo. 92 00:10:58,790 --> 00:11:00,617 Hey, José! 93 00:11:00,792 --> 00:11:04,291 I thought you weren't coming. I said: "It's late, he's not coming". 94 00:11:04,463 --> 00:11:06,455 -I brought a bottle... -You didn't need to! 95 00:11:06,631 --> 00:11:09,418 José, you fag! Lucky you've come or I'd have stopped talking to you. 96 00:11:09,593 --> 00:11:11,585 -I got this for the girl. -Really? 97 00:11:11,761 --> 00:11:13,469 I won't kiss you because I'm married. 98 00:11:13,638 --> 00:11:15,963 But whatever you want, I'm your man. 99 00:11:16,140 --> 00:11:18,892 -You want a drink? Women? -He's a pain when he drinks. 100 00:11:19,060 --> 00:11:21,598 Come meet Pili's sister, she just separated. 101 00:11:21,771 --> 00:11:24,772 She's as big as an ox, but nice and warm... 102 00:11:24,941 --> 00:11:27,064 -Are you a moron, or what? -But honey, is it true or not? 103 00:11:27,235 --> 00:11:30,354 -Stop goofing around. -I love you when you get mad! 104 00:11:30,529 --> 00:11:34,230 You get all silly. Get off me, you idiot! 105 00:11:46,545 --> 00:11:48,538 It's so hot. 106 00:11:51,759 --> 00:11:54,131 My bracelet's too big for me. 107 00:11:55,013 --> 00:11:57,089 It'll fit when you're older. 108 00:11:57,265 --> 00:11:59,970 Last year, Rubén Gómez from 4B 109 00:12:00,143 --> 00:12:02,135 gave me a bracelet 110 00:12:02,311 --> 00:12:04,434 his ex gave back when they split up. 111 00:12:04,813 --> 00:12:07,103 -You've already got boyfriends? -I did. 112 00:12:09,402 --> 00:12:12,319 But don't tell my dad, he'll get mad. 113 00:12:17,243 --> 00:12:19,994 -Do you have a girlfriend? -No. 114 00:12:49,442 --> 00:12:51,518 8 years in October. 115 00:12:53,070 --> 00:12:55,857 After my brother-in-law's thing, my sister wanted to move away. 116 00:12:56,198 --> 00:12:57,527 And I met her here. 117 00:12:57,700 --> 00:13:01,115 I think it was fate, I got her pregnant straight away. 118 00:13:01,286 --> 00:13:04,905 I've got Pili right here in the palm of my hand. 119 00:13:05,373 --> 00:13:07,616 That woman's done so much for me. 120 00:13:08,376 --> 00:13:10,120 Sometimes I think: 121 00:13:10,295 --> 00:13:12,965 "Am I missing out on stuff with my buddies 122 00:13:13,131 --> 00:13:15,801 and screwing up bigtime." You know what I mean? 123 00:13:15,968 --> 00:13:18,505 But then I get home from working like a bastard 124 00:13:18,679 --> 00:13:22,213 and my girl's waiting for me, that's just the greatest. 125 00:13:22,390 --> 00:13:24,051 I wouldn't change that for anything. 126 00:13:24,226 --> 00:13:27,180 Your buddies are around, they are what they are, 127 00:13:27,354 --> 00:13:31,054 but family? Family is blood, José. 128 00:13:31,233 --> 00:13:32,228 That's the way it is. 129 00:13:35,946 --> 00:13:39,149 You're a great guy. Shit! You're really great. 130 00:13:39,324 --> 00:13:43,073 Good evening and thanks for coming to our daughter's communion. 131 00:13:43,411 --> 00:13:45,285 It's so exciting for us parents: 132 00:13:45,455 --> 00:13:47,578 her first communion. 133 00:13:47,749 --> 00:13:49,457 Wasn't she beautiful? No, stunning! 134 00:13:49,626 --> 00:13:52,413 I don't care how much the dress cost. 135 00:13:52,587 --> 00:13:55,505 I love you all, but especially you, honey. 136 00:13:55,673 --> 00:13:56,953 Come on! 137 00:14:08,978 --> 00:14:11,221 Hey, José, having a good time? 138 00:14:11,398 --> 00:14:13,437 -Nice communion, huh? -Yes. 139 00:14:13,608 --> 00:14:15,684 Isn't it nice? And how about Anita? 140 00:14:16,611 --> 00:14:20,145 How does green suit her? She looks pretty, huh? 141 00:14:20,323 --> 00:14:23,193 And your brother-in-law? Juanjo said he's out in a week. 142 00:14:23,368 --> 00:14:25,823 Him? Do you want to ruin the communion for me? 143 00:14:25,995 --> 00:14:28,321 -Don't you get on with him? -No opinion either way. 144 00:14:28,498 --> 00:14:30,786 I don't even know him. 145 00:14:30,958 --> 00:14:33,497 Everyone says he's a good guy. 146 00:14:33,670 --> 00:14:38,212 Eight years he's been in jail. He can't be that good, right? 147 00:14:39,717 --> 00:14:43,168 I really love Anita, José. I love her a lot. 148 00:14:43,345 --> 00:14:45,469 Inside or outside of jail 149 00:14:45,640 --> 00:14:47,432 he's been trouble for her. 150 00:14:49,936 --> 00:14:52,307 You look a bit tense too. 151 00:14:52,480 --> 00:14:55,184 Don't look at me like that, José, 152 00:14:55,357 --> 00:14:58,644 we're not 15 years old. And out of sight... 153 00:14:58,820 --> 00:15:00,527 Hey, mum's the word. 154 00:15:01,906 --> 00:15:03,068 Come here. 155 00:15:11,123 --> 00:15:12,867 You listen to me. 156 00:16:54,350 --> 00:16:56,390 What's wrong? Jealous? 157 00:17:01,692 --> 00:17:03,102 You're so short! 158 00:17:14,662 --> 00:17:15,693 That's better. 159 00:18:09,884 --> 00:18:11,711 Where'd you come from? 160 00:18:15,681 --> 00:18:18,884 How come you hang around my neighborhood so much? 161 00:18:19,059 --> 00:18:20,388 I like it. 162 00:18:20,561 --> 00:18:21,759 You like what? 163 00:18:21,937 --> 00:18:23,217 The neighborhood. 164 00:18:23,398 --> 00:18:24,891 Get outta here! 165 00:18:25,065 --> 00:18:27,438 You live in a fucking nice area 166 00:18:27,610 --> 00:18:29,519 in a house that's... 167 00:18:30,613 --> 00:18:33,364 The living room's bigger than my whole place. 168 00:18:33,533 --> 00:18:35,323 How could you like this? 169 00:18:35,493 --> 00:18:37,117 I like it. 170 00:18:37,286 --> 00:18:38,697 You do? 171 00:18:41,040 --> 00:18:42,949 You're kind of weird. 172 00:18:45,044 --> 00:18:46,669 What else do you like? 173 00:18:48,547 --> 00:18:50,374 What do you do? 174 00:18:50,841 --> 00:18:53,545 I rent out two flats I inherited, 175 00:18:53,719 --> 00:18:57,301 a garage, a store. 176 00:18:57,472 --> 00:19:00,806 The house in the village, I'll never sell that. 177 00:19:00,976 --> 00:19:04,262 Maybe Pili's got a point, 178 00:19:04,438 --> 00:19:06,265 you're a catch. 179 00:19:06,440 --> 00:19:09,227 Anyway, man, if you've got any spare,... 180 00:19:14,990 --> 00:19:18,276 The house in the village, is it your parents'? 181 00:19:18,452 --> 00:19:19,483 It was. 182 00:19:19,661 --> 00:19:20,491 Is it nice? 183 00:19:21,413 --> 00:19:23,452 The usual, I never go anymore. 184 00:19:25,292 --> 00:19:26,406 And... 185 00:19:26,585 --> 00:19:29,870 what if I go with you and fix up the place? 186 00:19:31,548 --> 00:19:33,422 We could both live there. 187 00:19:35,052 --> 00:19:36,462 I could take care of you. 188 00:19:37,762 --> 00:19:41,096 You could wake me up in the morning with breakfast. 189 00:19:41,266 --> 00:19:43,389 And we could hang out like this all day, 190 00:19:44,519 --> 00:19:46,097 doing nothing else. 191 00:19:47,522 --> 00:19:49,811 Well, you could take me out to dinner sometimes. 192 00:19:51,901 --> 00:19:54,309 Or I could bring you dinner in bed. 193 00:19:57,073 --> 00:19:58,272 What? 194 00:19:59,659 --> 00:20:01,034 What about your boyfriend? 195 00:20:02,996 --> 00:20:04,110 And your girlfriend? 196 00:20:06,249 --> 00:20:07,708 I don't have one. 197 00:20:44,328 --> 00:20:45,953 How long have you been with him? 198 00:20:46,831 --> 00:20:48,325 Since I was 16. 199 00:20:51,753 --> 00:20:53,412 You've been alone a while, huh? 200 00:21:10,939 --> 00:21:12,349 What's the time? 201 00:21:12,523 --> 00:21:13,637 I'm sorry. 202 00:21:16,903 --> 00:21:19,358 I didn't want to bug you, sorry. 203 00:21:24,327 --> 00:21:27,114 I've been alone for 8 years, since he went to jail. 204 00:21:28,706 --> 00:21:30,745 I got pregnant during a visit. 205 00:21:33,377 --> 00:21:34,408 I know. 206 00:21:36,339 --> 00:21:37,619 Juanjo told me. 207 00:21:37,798 --> 00:21:39,458 What did he tell you? 208 00:21:39,633 --> 00:21:42,551 He was the only one caught in a jewelry store robbery. 209 00:21:43,596 --> 00:21:45,006 And that someone died. 210 00:21:45,889 --> 00:21:47,929 And he didn't know who they were, 211 00:21:48,100 --> 00:21:50,887 they just hired him to wait outside with the car. 212 00:21:53,397 --> 00:21:57,015 Curro's not a bad guy, he just keeps bad company. 213 00:22:00,571 --> 00:22:01,602 Did you know them? 214 00:22:04,408 --> 00:22:06,401 If I did, he wouldn't be inside. 215 00:22:07,578 --> 00:22:10,828 Why did he do it? Did you ever ask him? 216 00:22:13,166 --> 00:22:16,120 He never talked about his stuff and I got used to not asking. 217 00:22:18,338 --> 00:22:19,833 Was he afraid something might happen to him? 218 00:22:23,135 --> 00:22:25,092 He takes what he's dished out. 219 00:22:28,891 --> 00:22:30,515 Was he afraid something might happen to you? 220 00:22:32,310 --> 00:22:34,054 I'm all he's got. 221 00:22:35,563 --> 00:22:37,556 He just wants me to be okay. 222 00:22:42,404 --> 00:22:44,277 Did they threaten him? 223 00:22:49,202 --> 00:22:50,365 Really, 224 00:22:50,537 --> 00:22:53,656 do you want to keep talking about my boyfriend? 225 00:22:56,794 --> 00:22:58,870 I don't feel like it at all. 226 00:23:40,462 --> 00:23:41,659 Honey... 227 00:25:31,447 --> 00:25:33,238 -Wanna play with your cousin? -Yes. 228 00:25:33,407 --> 00:25:35,316 Come on, come to Mom. 229 00:25:35,492 --> 00:25:36,737 Wait a second. 230 00:26:36,552 --> 00:26:38,462 Quique, Silvia's guy, told me 231 00:26:39,514 --> 00:26:43,179 there could be work in the garage. I'll see him tomorrow. 232 00:26:45,811 --> 00:26:49,394 Eat up. And stop watching TV. You want me to turn it off? 233 00:26:49,565 --> 00:26:52,235 I want to watch cartoons. 234 00:27:07,208 --> 00:27:08,406 Like it? 235 00:27:08,584 --> 00:27:09,747 Yeah. 236 00:27:15,883 --> 00:27:18,505 -What's wrong? -Nothing. 237 00:27:18,678 --> 00:27:19,875 Nothing? 238 00:27:20,054 --> 00:27:21,513 I'm fine. 239 00:27:22,807 --> 00:27:26,056 Don't give me that "I'm fine" shit. What the hell's wrong? 240 00:27:26,227 --> 00:27:29,477 Calm down, the boy's asleep. 241 00:27:29,647 --> 00:27:31,057 Calm down? 242 00:27:34,610 --> 00:27:35,773 Curro... 243 00:27:36,571 --> 00:27:38,777 -Fucking hell! -Curro. 244 00:27:42,660 --> 00:27:45,577 Don't treat me like an asshole, please don't. 245 00:27:46,872 --> 00:27:48,117 What's wrong? 246 00:27:53,754 --> 00:27:55,331 Do you love me? 247 00:27:55,506 --> 00:27:56,537 What? 248 00:27:57,925 --> 00:27:59,799 Do you love me? 249 00:27:59,969 --> 00:28:02,459 Of course I do, loads. 250 00:28:04,599 --> 00:28:07,006 Then why are you crying? 251 00:28:08,352 --> 00:28:10,060 It's weird. 252 00:28:11,146 --> 00:28:11,976 What is? 253 00:28:12,147 --> 00:28:15,397 You being here, I'm used to being alone. 254 00:28:18,988 --> 00:28:21,146 -Jesus fucking Christ! -Curro... 255 00:28:21,323 --> 00:28:22,319 Curro, please, calm down. 256 00:28:22,574 --> 00:28:24,234 -Jesus fucking Christ! -Curro... 257 00:28:24,409 --> 00:28:25,952 -Jesus fucking Christ! -Stop shouting! 258 00:28:26,120 --> 00:28:28,907 -I will if I fucking feel like it! -No, you're in my home! 259 00:28:29,081 --> 00:28:30,491 -Your home? -What? 260 00:28:31,541 --> 00:28:33,664 What? Eh? 261 00:28:37,547 --> 00:28:39,007 Don't you touch me. 262 00:28:43,678 --> 00:28:45,505 After all I've done for you... 263 00:28:45,680 --> 00:28:48,598 I've tried to keep focused, to be okay, 264 00:28:48,767 --> 00:28:51,258 to keep my head together... After all I've done...! 265 00:28:51,436 --> 00:28:53,512 After all I've done for you... 266 00:29:00,195 --> 00:29:04,193 HI. HOW ARE YOU? 267 00:29:29,349 --> 00:29:32,552 -You, pairs. -I got pairs. 268 00:29:32,852 --> 00:29:34,097 -Pass. -Well... 269 00:29:34,270 --> 00:29:36,263 -What do I do? -Call. 270 00:29:37,231 --> 00:29:37,896 Bid. 271 00:29:38,650 --> 00:29:39,480 Raise. 272 00:29:40,359 --> 00:29:41,355 Five more. 273 00:29:41,528 --> 00:29:42,441 Raise. 274 00:29:44,989 --> 00:29:47,314 -Make me happy. -Unless I blow you under the table... 275 00:29:47,492 --> 00:29:49,283 -Right, what do I do? -Play yours. 276 00:29:49,452 --> 00:29:50,650 -Mine. -Sure. 277 00:29:51,329 --> 00:29:52,574 Then all in. 278 00:29:52,747 --> 00:29:53,661 All in? 279 00:29:53,832 --> 00:29:55,824 Relax, I got a "dandy" here. 280 00:29:56,000 --> 00:29:58,123 -Tell me what you got. -"Dandy", he says... 281 00:29:59,921 --> 00:30:01,997 -I'll have to call. -No, wait. What have you got? 282 00:30:02,173 --> 00:30:05,209 High it is. Kings. 283 00:30:05,384 --> 00:30:07,211 Fuck that bluff. 284 00:30:08,930 --> 00:30:10,388 I'm not bluffing. 285 00:30:10,556 --> 00:30:12,595 Fuck it, you bastards! 286 00:30:12,767 --> 00:30:14,474 Suck on that shit! 287 00:30:15,644 --> 00:30:17,471 Are you an asshole? 288 00:30:18,356 --> 00:30:20,727 Are you an asshole? You clown! 289 00:30:21,109 --> 00:30:24,477 Is this guy an asshole? You think you're tough? Fuck me! 290 00:30:25,196 --> 00:30:27,769 -I'll punch your lights out! -Hey, take it easy! 291 00:30:27,949 --> 00:30:29,443 Fucking hell! 292 00:30:29,617 --> 00:30:31,989 Don't you touch me! Don't laugh at me! 293 00:30:32,161 --> 00:30:33,988 Shut your mouth and get back there. 294 00:30:34,163 --> 00:30:37,081 Don't fucking touch me! Get the fuck off me! 295 00:30:38,542 --> 00:30:40,085 Are you stupid, or what? 296 00:31:34,264 --> 00:31:37,348 Are you there? 297 00:31:43,816 --> 00:31:46,603 I've got a proposition for you. 298 00:33:54,528 --> 00:33:57,482 WRATH 299 00:34:44,328 --> 00:34:47,163 This isn't Ana. I want to talk to you. 300 00:34:48,415 --> 00:34:50,657 Can we meet up? 301 00:35:55,565 --> 00:35:56,976 What the hell's going on here? 302 00:35:57,818 --> 00:35:59,774 Why have you got Ana's phone? 303 00:36:00,821 --> 00:36:02,528 That man there is my father. 304 00:36:04,032 --> 00:36:05,691 And the woman they killed was my girlfriend. 305 00:36:11,664 --> 00:36:12,862 Who were they? 306 00:36:16,419 --> 00:36:17,794 Tell me who they are. 307 00:36:19,547 --> 00:36:22,548 -I don't know anything. -Yes you do. 308 00:36:22,842 --> 00:36:25,333 And you're going to tell me. 309 00:36:25,928 --> 00:36:28,170 You don't want anything to happen to your family. 310 00:36:28,348 --> 00:36:29,545 Are you threatening me? 311 00:36:31,684 --> 00:36:33,262 You can't threaten me, motherfucker. 312 00:36:35,146 --> 00:36:36,177 God! 313 00:36:39,275 --> 00:36:40,686 Fuck you to hell and back! 314 00:36:41,902 --> 00:36:44,060 Where is she? Where? 315 00:36:55,165 --> 00:36:58,416 I'll call back. I'm with this man and I can't hear you. 316 00:36:58,586 --> 00:37:01,954 Big kiss. Ciao. 317 00:37:10,097 --> 00:37:12,089 I've got nothing to lose now. 318 00:37:13,350 --> 00:37:15,509 And I'll do what it takes to get you to tell me. 319 00:37:17,062 --> 00:37:18,936 I just want to know who they are. 320 00:37:24,069 --> 00:37:27,236 On the night shift a man came in with his head split 321 00:37:27,406 --> 00:37:31,273 because some lads mugged him for 20 euros. 322 00:37:32,452 --> 00:37:34,030 -Does it hurt? -No. 323 00:37:34,664 --> 00:37:36,122 Be careful anyway. 324 00:37:36,415 --> 00:37:39,202 Wrist injuries can get complicated if you don't look after them, 325 00:37:39,376 --> 00:37:41,998 so the less you move it, the better. 326 00:37:42,171 --> 00:37:44,744 This is in case you want to report it. 327 00:37:46,050 --> 00:37:48,457 You can take these every 8 hours for the pain. 328 00:37:48,635 --> 00:37:52,502 Come back in 2 days if the swelling doesn't go down. 329 00:37:52,681 --> 00:37:53,760 Thank you. 330 00:37:59,229 --> 00:38:01,435 -The bathroom? -Yes, first on the left. 331 00:38:18,457 --> 00:38:20,781 Pili, it's Curro. Have you heard from Ana? 332 00:38:21,835 --> 00:38:23,294 Yeah, I'm fine. 333 00:38:23,462 --> 00:38:24,493 No, listen to me. 334 00:38:24,921 --> 00:38:28,337 If she turns up or anyone mentions her, 335 00:38:28,508 --> 00:38:30,085 call me, please. 336 00:38:30,260 --> 00:38:32,632 You got that? Call me. 337 00:38:33,680 --> 00:38:35,090 I gotta hang up, 'bye. 338 00:38:42,814 --> 00:38:45,221 I want to talk to Ana, to know she's alright. 339 00:38:45,400 --> 00:38:47,226 They're alright. 340 00:38:47,402 --> 00:38:48,351 See you later. 341 00:38:48,528 --> 00:38:49,726 'Bye. 342 00:38:51,656 --> 00:38:54,527 Help me find them and make sure nothing happens to me first. 343 00:39:01,958 --> 00:39:05,623 If anything happens to my wife and son, I swear I'll kill you. 344 00:39:42,999 --> 00:39:44,113 Can you drive? 345 00:39:59,598 --> 00:40:01,591 I haven't heard from them in years. 346 00:40:01,767 --> 00:40:03,843 They were from my neighborhood. 347 00:40:04,020 --> 00:40:05,763 I needed cash and they offered me that. 348 00:40:05,938 --> 00:40:07,136 I just had to drive. 349 00:40:09,275 --> 00:40:10,188 The first year, 350 00:40:10,359 --> 00:40:12,316 one of them came to see me in jail a few times. 351 00:40:12,486 --> 00:40:15,606 Apparently he was still living round the way with his mom, 352 00:40:15,781 --> 00:40:17,192 but then I heard nothing from him. 353 00:40:18,576 --> 00:40:20,118 What's his name? 354 00:40:20,286 --> 00:40:21,696 Santi. 355 00:40:21,870 --> 00:40:23,068 But they call him "Juni". 356 00:40:26,250 --> 00:40:27,708 And the others? 357 00:40:27,918 --> 00:40:29,163 Julito and Rober. 358 00:40:29,503 --> 00:40:32,208 I knew Julito from playing football when we were kids. 359 00:40:36,719 --> 00:40:38,379 Rober was an older guy. 360 00:40:38,554 --> 00:40:40,926 He'd been inside a couple of times, I think. 361 00:40:41,098 --> 00:40:43,554 In theory, he had the most experience. 362 00:40:49,440 --> 00:40:51,064 Talking will do no good. 363 00:40:52,818 --> 00:40:54,359 I don't want any trouble. 364 00:40:54,528 --> 00:40:56,651 Not with these people or anybody. 365 00:40:59,116 --> 00:41:01,821 You won't have any more trouble. Just take me to them. 366 00:41:09,126 --> 00:41:10,786 Excuse me, are you from round here? 367 00:41:10,961 --> 00:41:13,796 No, we're doin' a degree, an Erasmus thing. 368 00:41:13,964 --> 00:41:15,755 Do you know "Santi"? They call him "Juni". 369 00:41:15,924 --> 00:41:18,629 Juni... Santi... No fucking idea. 370 00:41:18,802 --> 00:41:21,423 -Where's the gym? -Boxing gym? Back there. 371 00:41:21,596 --> 00:41:24,004 -Go look there. -See you. 372 00:41:26,643 --> 00:41:28,719 Excuse me, are you from round here? 373 00:41:29,772 --> 00:41:32,392 We're looking for Santi, they call him "Juni". 374 00:41:32,565 --> 00:41:33,431 Santi what? 375 00:41:33,608 --> 00:41:35,897 -A guy from Seville. -"El Triana"? 376 00:41:36,069 --> 00:41:37,776 I don't know what he's called now. He's a buddy, a local. 377 00:41:37,988 --> 00:41:40,859 Short, bulging eyes, talks like...? 378 00:41:41,033 --> 00:41:42,526 Andalusian. 379 00:41:42,700 --> 00:41:43,981 Jacin! 380 00:41:48,248 --> 00:41:51,498 Jacin! What's El Triana's name? 381 00:41:51,668 --> 00:41:53,210 -What? -Is he called Santi? 382 00:41:53,378 --> 00:41:54,658 -Who? -El Triana? 383 00:41:54,837 --> 00:41:57,957 -Triana who? -Give me shit and I'll fuck you up! 384 00:41:58,133 --> 00:42:00,256 You and whose army, fatass? 385 00:42:00,427 --> 00:42:03,676 Fucking hell! Hey, what's Triana's name? 386 00:42:03,846 --> 00:42:05,886 -Triana? Santi. -Is he around? 387 00:42:06,058 --> 00:42:07,717 I haven't seen him. He'll be around. 388 00:42:07,892 --> 00:42:09,173 Got a light? 389 00:42:10,145 --> 00:42:11,971 Here comes the big shot. 390 00:42:12,147 --> 00:42:14,637 Triana, some guys are looking for you. 391 00:42:19,028 --> 00:42:22,444 Fuck me! Currito! 392 00:42:24,867 --> 00:42:28,200 Fucking hell, Currito! It's great to see you! 393 00:42:29,246 --> 00:42:31,323 -How you doin'? -Good, man. 394 00:42:31,791 --> 00:42:33,867 -When did you get out? -Two days ago. 395 00:42:34,168 --> 00:42:36,077 You put on weight, huh? 396 00:42:36,253 --> 00:42:37,665 Hey, how'd you find me? 397 00:42:37,839 --> 00:42:40,508 -I went to see your mom. -Shit. How is she? 398 00:42:41,217 --> 00:42:42,212 Old. 399 00:42:42,385 --> 00:42:43,879 You got style, motherfucker. 400 00:42:44,053 --> 00:42:46,591 This is José, a buddy. Santi. 401 00:42:46,764 --> 00:42:48,425 What's up? 402 00:42:49,183 --> 00:42:51,341 Are you buddies from...? 403 00:42:52,687 --> 00:42:53,885 From "the can" I mean. 404 00:42:56,733 --> 00:42:58,274 Are you mute, or what? 405 00:42:59,318 --> 00:43:00,599 Are you mute? 406 00:43:00,778 --> 00:43:02,687 Is he mute? 407 00:43:02,864 --> 00:43:05,271 -Is he mute? -Yeah. 408 00:43:06,450 --> 00:43:08,158 Can you talk "mute"? 409 00:43:09,286 --> 00:43:11,409 -He's mute, not deaf. -Fucking hell. 410 00:43:12,790 --> 00:43:15,245 Sorry, man, sorry. 411 00:43:15,417 --> 00:43:17,291 Let's get a beer. 412 00:43:17,461 --> 00:43:19,252 Come on, I'm going to the storeroom. 413 00:43:19,421 --> 00:43:23,585 Quit staring, Jacinto, you'll get all weird again. 414 00:43:24,010 --> 00:43:25,338 What's up, cutie? 415 00:43:26,595 --> 00:43:28,339 I spend my whole day here. 416 00:43:30,682 --> 00:43:32,675 His face looks worse than mine. 417 00:43:33,769 --> 00:43:35,512 -What's up, Triana? -What's up, man? 418 00:43:36,563 --> 00:43:38,852 Mariano doesn't like you taking people down there. 419 00:43:39,025 --> 00:43:41,562 They're not "people", they're my friends. 420 00:43:43,445 --> 00:43:46,695 They say it smells like shit here because it's blocked, 421 00:43:46,865 --> 00:43:49,321 but I lost my sense of smell. 422 00:43:50,995 --> 00:43:52,370 They're cool, they're buddies. 423 00:43:52,538 --> 00:43:54,779 -You got my candy? -Here, candy. 424 00:43:54,956 --> 00:43:57,827 -No strawberry? -I'll give you what you like later. 425 00:44:01,588 --> 00:44:03,913 Watch it, there's a dodgy step. 426 00:44:04,090 --> 00:44:06,795 The dwarf fell the other day, almost killed himself. 427 00:44:06,968 --> 00:44:09,008 This looks like it. 428 00:44:10,013 --> 00:44:12,469 This is it. 429 00:44:12,641 --> 00:44:14,182 Make yourself at home. 430 00:44:14,351 --> 00:44:18,134 Just don't touch the computer, I'm busy with something. 431 00:44:18,314 --> 00:44:21,978 Juani's sister put me onto one of those jerk-off chat pages 432 00:44:22,276 --> 00:44:24,352 and they rob you blind if you don't watch out. 433 00:44:24,820 --> 00:44:28,023 A beer here, another here... 434 00:44:28,198 --> 00:44:30,523 Take a seat here. 435 00:44:30,701 --> 00:44:31,566 Well, 436 00:44:32,786 --> 00:44:35,491 to Currito, to his freedom. 437 00:44:39,543 --> 00:44:41,666 It's great to see you. How you doin? 438 00:44:41,837 --> 00:44:43,497 -Good, good. -Well, well... 439 00:44:43,672 --> 00:44:46,341 You know I'm workin' in La Baraca? 440 00:44:46,508 --> 00:44:49,675 I'm workin', doin' this and that. 441 00:44:49,845 --> 00:44:52,417 They even got me on the web page, check it out. 442 00:44:52,598 --> 00:44:54,637 You and I had some times in La Baraca. 443 00:44:54,808 --> 00:44:57,725 In La Baraca and other joints. 444 00:44:58,770 --> 00:45:02,553 This guy and I used to get shit-faced alright. 445 00:45:02,858 --> 00:45:06,522 You got a friend here for whatever, you got me? 446 00:45:06,695 --> 00:45:09,731 What this man's done for me, you wouldn't read about it. 447 00:45:09,906 --> 00:45:12,148 He's got a friend for whatever. 448 00:45:12,575 --> 00:45:14,864 You know it, or don't you? 449 00:45:15,036 --> 00:45:18,286 -Yeah, man. -Not "yeah, man". Yeah, Curro! 450 00:45:18,456 --> 00:45:21,161 You got a friend in me, whatever you want, 451 00:45:21,334 --> 00:45:24,418 I'm with you to the death. Shit, yeah! 452 00:45:24,587 --> 00:45:28,087 I was too busy to see you in "the can" more than once. 453 00:45:28,258 --> 00:45:30,879 I was real busy, I was like all over the place, 454 00:45:31,052 --> 00:45:33,970 but I thought about you a lot and whatever you want, you got it. 455 00:45:34,347 --> 00:45:35,592 Whatever you want. 456 00:45:36,766 --> 00:45:39,138 You don't have any "nose candy" to celebrate? 457 00:45:39,310 --> 00:45:40,389 No. 458 00:45:40,561 --> 00:45:43,396 You look good, it's great to see you. How's the family? 459 00:45:43,564 --> 00:45:45,391 Good, good. It's all fine. 460 00:45:45,566 --> 00:45:47,559 I heard you had a kid while you were in "the can". 461 00:45:47,735 --> 00:45:50,938 -Yeah, he'll be taller than me. -That wouldn't be hard. 462 00:45:51,406 --> 00:45:53,528 -Hey, listen up. -Go ahead. 463 00:45:53,699 --> 00:45:55,443 You heard from Julito and the guys? 464 00:45:55,618 --> 00:45:57,278 That's what you wanted to know? 465 00:45:57,453 --> 00:45:59,825 You wanted to know about Julito. 466 00:45:59,997 --> 00:46:01,989 He went to live in the country, 467 00:46:02,167 --> 00:46:03,993 his dad's hometown, in Segovia. 468 00:46:04,169 --> 00:46:07,288 What's it called? "Lebrero"... 469 00:46:07,463 --> 00:46:09,206 -Lebreles. -Lebreles, that's it! 470 00:46:09,382 --> 00:46:12,003 He's been there a while. He just up and left. 471 00:46:13,928 --> 00:46:15,090 And Rober? 472 00:46:16,389 --> 00:46:17,799 Rober? 473 00:46:18,849 --> 00:46:20,510 Didn't you hear? 474 00:46:20,685 --> 00:46:23,436 Rober killed himself. Didn't you hear? 475 00:46:23,604 --> 00:46:25,597 You didn't? I thought... 476 00:46:25,773 --> 00:46:28,228 Rober crashed his car and died. 477 00:46:28,401 --> 00:46:29,895 Just over a year ago. 478 00:46:30,069 --> 00:46:33,023 I tell you what: fuck him. 479 00:46:33,197 --> 00:46:36,316 He was a prick from when he was born to when he died. 480 00:46:36,992 --> 00:46:39,566 Why am I telling you? You know alright. 481 00:46:39,745 --> 00:46:42,829 Shit, look! I knew there was a scrap left here. 482 00:46:42,998 --> 00:46:45,240 You don't want any, right? Dope's more your thing. 483 00:46:45,417 --> 00:46:47,208 If you don't mind, I'll do it. 484 00:46:55,302 --> 00:46:58,386 You could tell Rober was going to end up real bad. 485 00:46:58,555 --> 00:47:00,429 You don't know what he did to me once. 486 00:47:00,598 --> 00:47:03,304 I was minding 4 kilos of blow in my mom's house 487 00:47:03,476 --> 00:47:05,469 and he finds out and comes round begging: 488 00:47:05,645 --> 00:47:08,480 "Gimme a few grams to sell, we'll split it". 489 00:47:08,648 --> 00:47:11,768 I said no, no way. Three days later, I'm on the street 490 00:47:11,944 --> 00:47:14,648 and three undercover cops turn up, built like tanks. 491 00:47:14,822 --> 00:47:17,229 I acted casual, but I was scared shitless. 492 00:47:17,407 --> 00:47:20,491 These guys go and I say: "Hold on... it's Rober". 493 00:47:20,660 --> 00:47:23,531 So I call Rober and meet up with him, like it's nothing. 494 00:47:23,997 --> 00:47:25,575 Acting casual, I tell him a joke 495 00:47:25,748 --> 00:47:28,619 and while he's laughing that rat laugh of his, 496 00:47:28,793 --> 00:47:29,992 I get him, bam, 497 00:47:30,170 --> 00:47:33,337 a headbutt, broke his nose, bleeding like a pig he was. 498 00:47:33,506 --> 00:47:35,215 I grab his balls tight 499 00:47:35,383 --> 00:47:38,089 and the guy bawls: "I ain't done nothing". 500 00:47:38,261 --> 00:47:42,259 I tell him: "You're a pig and I'm branding you like one!". 501 00:48:08,666 --> 00:48:11,157 No, no, no. 502 00:49:42,926 --> 00:49:44,005 There's no water. 503 00:49:51,477 --> 00:49:53,018 Go. 504 00:49:58,567 --> 00:50:00,394 Dry yourself off. 505 00:50:14,791 --> 00:50:16,914 -Where's Santi? -Talking to his girlfriend. 506 00:50:17,085 --> 00:50:20,169 -"Girlfriend", he says. -He's got no girlfriend. 507 00:50:20,338 --> 00:50:23,542 Probably jerking off to your sister on the computer. 508 00:50:24,551 --> 00:50:26,377 Imagine Triana as your brother-in-law! 509 00:50:26,553 --> 00:50:29,091 Imagine Christmas Eve! 510 00:50:29,305 --> 00:50:31,014 Open the door for me. 511 00:50:34,185 --> 00:50:37,021 -Afternoon, Mariano. -Get moving. 512 00:50:37,188 --> 00:50:39,395 -Who are they? -Friends of Triana. 513 00:50:39,565 --> 00:50:42,401 -Who let 'em downstairs? -I told them they couldn't. 514 00:50:42,568 --> 00:50:43,399 Santi. 515 00:50:43,569 --> 00:50:46,606 Fuck Santi, I'm the boss here. Where'd you get that sweater? 516 00:50:46,782 --> 00:50:49,783 -From Santi. -No gifts here, they cost a fortune. 517 00:50:49,951 --> 00:50:51,575 -Where the hell is Santi? -Downstairs. 518 00:50:51,745 --> 00:50:52,693 Downstairs? 519 00:50:53,329 --> 00:50:57,327 Tell him to get the fuck up here! You guys drive me fucking nuts! 520 00:51:00,253 --> 00:51:03,289 -Mariano, the guy in the sweater! -Where are you going? 521 00:51:03,464 --> 00:51:05,956 You stay put! The sweater's 20 bucks! 522 00:51:06,342 --> 00:51:07,753 Do I stutter? 523 00:51:07,928 --> 00:51:10,632 -Fuck! -Get outta here. 524 00:51:10,805 --> 00:51:12,797 No fucking fighting here! 525 00:51:12,974 --> 00:51:15,891 -20 bucks or take it off. -We gave it to him. 526 00:51:16,061 --> 00:51:19,062 -Then get him up here. -Here, count it. 527 00:51:19,230 --> 00:51:22,564 Get outta here! And don't fucking come back! 528 00:52:11,949 --> 00:52:13,776 How could you do this to me? 529 00:52:14,702 --> 00:52:18,320 -How could you do this to me? -Do what? 530 00:52:29,258 --> 00:52:30,883 What I did is my business. 531 00:52:31,051 --> 00:52:32,214 Your business? 532 00:52:32,803 --> 00:52:35,554 Fucking hell! Your business? 533 00:52:35,723 --> 00:52:38,012 I could've left you in there. 534 00:52:39,434 --> 00:52:40,977 I'll take care of it. 535 00:52:42,021 --> 00:52:43,680 I want to see my wife. 536 00:52:45,357 --> 00:52:47,149 I've done what I had to do. 537 00:52:48,277 --> 00:52:49,819 I haven't. 538 00:53:35,782 --> 00:53:37,775 Pili, it's me. 539 00:53:39,369 --> 00:53:42,785 From a booth, I can't find my phone. Maybe the boy took it. 540 00:53:45,959 --> 00:53:47,868 I've been calling all morning. 541 00:53:48,670 --> 00:53:51,291 No, your place. I don't know your cellphone number. 542 00:53:53,675 --> 00:53:56,427 Okay, I'll take it down later. 543 00:53:57,429 --> 00:53:59,220 Good, better, more relaxed. 544 00:53:59,388 --> 00:54:01,512 Have you seen Curro? Have you spoken to him? 545 00:54:05,645 --> 00:54:07,056 What did you say to him? 546 00:54:11,442 --> 00:54:15,025 I don't know what to do. My head's going to explode. 547 00:54:17,699 --> 00:54:20,071 I don't know, a few days. It's nice here. 548 00:54:24,455 --> 00:54:27,872 No, José's not here. He went to Madrid to do some stuff. 549 00:54:30,086 --> 00:54:33,122 Listen, don't tell my brother, okay? 550 00:54:34,924 --> 00:54:37,711 Okay. Thanks. 551 00:54:39,345 --> 00:54:40,673 You too. 552 00:54:41,722 --> 00:54:43,300 'Bye. 553 00:54:44,934 --> 00:54:48,350 You're so silly. Alright, see you. 554 00:54:50,814 --> 00:54:51,479 Shall we go? 555 00:56:10,603 --> 00:56:12,097 It was Juanjo, I put it on silent. 556 00:56:23,573 --> 00:56:27,571 Third gear's loose, you have to work the clutch. 557 00:56:34,084 --> 00:56:36,836 -Take it to a garage. -What? 558 00:56:37,337 --> 00:56:38,880 You're teaching me to drive now? 559 00:56:39,422 --> 00:56:41,001 Are you gonna fix my clutch? 560 00:56:42,842 --> 00:56:45,298 -What are you doing? -It slipped. 561 00:56:45,470 --> 00:56:47,593 Don't let it slip, relax. 562 00:56:48,181 --> 00:56:49,841 And turn on the lights. 563 00:57:00,193 --> 00:57:01,853 -Stop here. -What? 564 00:57:02,028 --> 00:57:03,523 Stop here. 565 00:57:25,427 --> 00:57:29,425 JUANJO: WHERE ARE YOU AND MY SISTER? 566 00:57:44,111 --> 00:57:46,520 -Good evening. -Good evening. 567 00:57:46,906 --> 00:57:48,364 We want a room. 568 00:57:49,867 --> 00:57:50,899 One each? 569 00:57:51,077 --> 00:57:52,702 No, one. For the two of us. 570 00:57:54,455 --> 00:57:57,160 -I've only got them with a double bed. -That's fine. 571 00:57:58,960 --> 00:58:00,288 ID, please. 572 00:58:03,547 --> 00:58:04,543 Is one enough? 573 00:58:08,970 --> 00:58:10,168 105. 574 00:58:10,387 --> 00:58:14,053 The stairs are down the end on the right. 575 00:59:08,737 --> 00:59:12,070 Our wedding was three months away when it happened. 576 00:59:17,538 --> 00:59:19,696 When I got to the hospital she was still alive. 577 00:59:22,334 --> 00:59:24,576 They had her lying on the bed, 578 00:59:25,837 --> 00:59:28,079 on pain killers so that... 579 00:59:29,883 --> 00:59:31,378 And she didn't move. 580 00:59:34,763 --> 00:59:37,336 I didn't recognize her, she was so swollen up. 581 00:59:39,851 --> 00:59:42,176 Her face was disfigured by the beating. 582 00:59:46,525 --> 00:59:48,268 But her eyes were open... 583 00:59:49,319 --> 00:59:50,861 and she was looking at me... 584 00:59:54,574 --> 00:59:57,908 I took her hand and she... 585 00:59:58,078 --> 00:59:59,323 stared at me. 586 01:00:02,207 --> 01:00:05,326 The doctor told me not to worry, that she was unconscious. 587 01:00:07,879 --> 01:00:09,789 But when we were alone... 588 01:00:14,635 --> 01:00:16,130 she started to cry. 589 01:00:18,807 --> 01:00:20,384 She was looking at me and crying. 590 01:00:24,687 --> 01:00:27,973 Then, calmly, little by little, she faded away, but... 591 01:00:29,943 --> 01:00:31,223 that image... 592 01:00:33,279 --> 01:00:35,153 stayed in my head. 593 01:00:39,327 --> 01:00:41,284 I can't get it out of my head. 594 01:00:55,718 --> 01:00:57,128 I need to go out. 595 01:00:58,179 --> 01:00:59,508 Alright. 596 01:01:27,249 --> 01:01:29,456 Juanjo, it's me. Juanjo? 597 01:01:37,802 --> 01:01:39,841 Excuse me, have you got a charger? 598 01:01:40,012 --> 01:01:41,720 Is it a thin connector? 599 01:01:42,765 --> 01:01:43,963 I don't have those. 600 01:01:44,141 --> 01:01:46,299 Can I use yours to make a call? 601 01:01:46,476 --> 01:01:49,146 It's very important. I'll pay if you want. 602 01:01:51,023 --> 01:01:51,688 Make it quick. 603 01:01:51,857 --> 01:01:53,232 Sure. Thanks. 604 01:02:14,379 --> 01:02:15,577 Sara. 605 01:02:15,755 --> 01:02:17,831 Sarita, it's your uncle. Put your dad on. 606 01:02:20,135 --> 01:02:23,469 The battery's running low, so listen. 607 01:02:23,638 --> 01:02:26,888 No, Ana's fine. We argued and she got all worked up. 608 01:02:27,059 --> 01:02:28,601 Be ready in case she calls back. 609 01:02:29,436 --> 01:02:31,974 In case she turns up, okay? 610 01:02:32,147 --> 01:02:35,765 Listen, how do you know José, your friend from the bar? 611 01:02:36,818 --> 01:02:37,933 No, no reason. 612 01:02:38,112 --> 01:02:42,110 No, I'm not thinking anything. Be ready in case she calls. 613 01:02:42,282 --> 01:02:44,358 Right, 'bye. 614 01:03:06,848 --> 01:03:08,391 Eva, honey, two cigars. 615 01:03:14,523 --> 01:03:15,519 Thanks, babe. 616 01:03:16,650 --> 01:03:20,648 -Good evening. -Good evening. 617 01:03:20,820 --> 01:03:23,276 Black coffee with a dash of cognac. 618 01:04:15,833 --> 01:04:17,375 I want to settle up. 619 01:04:17,543 --> 01:04:19,749 -"Good morning". -Yes, sorry. Good morning. 620 01:04:19,920 --> 01:04:21,498 The key, please. 621 01:04:21,672 --> 01:04:22,870 I'll get the car. 622 01:05:25,277 --> 01:05:26,226 Feeling better? 623 01:05:29,364 --> 01:05:30,907 Now you're worried about me? 624 01:05:31,867 --> 01:05:34,109 I just want this to be over. 625 01:05:35,328 --> 01:05:36,788 I understand you. 626 01:05:40,417 --> 01:05:43,869 I don't want to think about how much you've suffered all this time. 627 01:05:44,046 --> 01:05:45,456 If it happened to me... 628 01:05:47,590 --> 01:05:49,251 -Are you from Extremadura? -What? 629 01:05:50,343 --> 01:05:53,297 You've got an accent from Extremadura or thereabouts. 630 01:05:55,849 --> 01:05:57,047 No. 631 01:06:09,779 --> 01:06:11,322 Can I ask you a question? 632 01:06:15,785 --> 01:06:17,196 Did you sleep with her? 633 01:06:18,913 --> 01:06:20,491 Are you really asking me? 634 01:06:54,031 --> 01:06:55,194 Fuck! 635 01:07:05,877 --> 01:07:07,869 Hi. Excuse me, we're looking for Julio. 636 01:07:08,045 --> 01:07:10,287 He came here to live from Madrid three years ago. 637 01:07:10,464 --> 01:07:13,418 I don't know, ask at the square, they're coming out of Mass. 638 01:07:13,593 --> 01:07:14,422 Okay. Thanks. 639 01:07:14,594 --> 01:07:16,218 You're welcome. 640 01:07:31,193 --> 01:07:32,854 -He's called Julio. -As if there were no Julios here. 641 01:07:33,029 --> 01:07:35,650 What about a surname? There are lots here, son. 642 01:07:35,823 --> 01:07:37,365 I don't know, he's from Madrid. 643 01:07:37,533 --> 01:07:40,320 -From Madrid... -It could be "Filipindú", 644 01:07:40,494 --> 01:07:44,077 but if that's all you've got... Is he tall, blond, dark hair, brown hair? 645 01:07:44,248 --> 01:07:46,739 There are lots, Maribel. Aunt Luisa's Julio, 646 01:07:46,918 --> 01:07:49,491 Julio from Trapale, your cousin Juliete too... 647 01:07:49,670 --> 01:07:52,956 -My aunt Marina's Julio, plus... -Yes, Julio from Tagones. 648 01:07:53,132 --> 01:07:56,050 10 or 12 of them. Don't you have a last name? 649 01:08:02,058 --> 01:08:04,346 The Lord be with you. 650 01:08:05,686 --> 01:08:07,892 May the blessing of God Almighty, 651 01:08:08,730 --> 01:08:12,147 the Father, the Son and the Holy Spirit, 652 01:08:12,318 --> 01:08:13,859 be upon you. 653 01:08:15,112 --> 01:08:18,029 -You may go in peace. -Give thanks to God. 654 01:08:18,199 --> 01:08:20,322 Happy holidays, everyone. 655 01:10:12,937 --> 01:10:14,348 What are you doing here? 656 01:10:15,315 --> 01:10:18,766 Nothing, I was passing through and I wanted to say hi. 657 01:10:21,571 --> 01:10:23,029 This is José. 658 01:10:27,702 --> 01:10:28,366 Hello! 659 01:10:30,538 --> 01:10:32,993 This is Curro, a friend from the neighborhood. 660 01:10:33,165 --> 01:10:34,446 What a coincidence. 661 01:10:34,625 --> 01:10:38,041 Yes, my buddy and I were passing through... This is José. 662 01:10:38,212 --> 01:10:40,454 -Nice to meet you. -Carmen. 663 01:10:40,965 --> 01:10:42,163 She's my wife. 664 01:10:53,519 --> 01:10:55,061 Are you in a team? 665 01:10:56,230 --> 01:10:58,721 -What? -The sweaters, I mean. 666 01:10:59,525 --> 01:11:02,562 No, it's advertising. A friend's gym. 667 01:11:02,737 --> 01:11:03,567 Boxing. 668 01:11:05,489 --> 01:11:08,858 Is that why you've got...? From boxing? 669 01:11:09,576 --> 01:11:10,857 No, I got attacked. 670 01:11:11,954 --> 01:11:14,527 But it's nothing, I'm fine now. 671 01:11:17,459 --> 01:11:19,867 Are you still living in the neighborhood? 672 01:11:20,045 --> 01:11:21,872 No, I've been away. 673 01:11:23,257 --> 01:11:24,751 Where? 674 01:11:24,925 --> 01:11:26,206 Traveling, a lot. 675 01:11:27,261 --> 01:11:28,719 But outside of Spain? 676 01:11:29,429 --> 01:11:30,509 That too. 677 01:11:30,931 --> 01:11:32,555 Where have you been to? 678 01:11:35,060 --> 01:11:36,388 Portugal, France... 679 01:11:36,561 --> 01:11:39,231 France! Where? 680 01:11:40,149 --> 01:11:42,188 -France. Paris mostly. -Paris? 681 01:11:42,609 --> 01:11:46,275 I lived in Paris for two years, with my aunt and uncle. 682 01:11:48,573 --> 01:11:50,447 Where did you stay? 683 01:11:52,369 --> 01:11:54,575 We were in Le Marais, near the Pompidou. 684 01:11:55,164 --> 01:11:58,248 -Oh, you too? -We lived together there for a while. 685 01:11:58,417 --> 01:12:01,868 I love traveling, but I can't drag him away from here. 686 01:12:02,045 --> 01:12:04,204 He's afraid of flying! 687 01:12:06,633 --> 01:12:08,709 Sorry! 688 01:12:10,304 --> 01:12:11,300 Sorry. 689 01:12:12,931 --> 01:12:14,342 We have to go one day. 690 01:12:15,309 --> 01:12:16,719 Paris is pretty, isn't it? 691 01:12:16,893 --> 01:12:18,685 Yeah, very. 692 01:12:19,896 --> 01:12:22,054 We saw Santi. 693 01:12:23,567 --> 01:12:25,524 He told us about Rober. 694 01:12:28,905 --> 01:12:30,364 A friend of yours? 695 01:12:30,865 --> 01:12:34,281 An acquaintance from the neighborhood, he died in a car crash. 696 01:12:38,540 --> 01:12:41,541 -Are you from there too? -No, I met him later. 697 01:12:45,379 --> 01:12:47,871 Like some more or shall I bring out the meat? 698 01:12:52,345 --> 01:12:53,258 Thank you. 699 01:12:58,810 --> 01:13:00,185 What's going on, Curro? 700 01:13:04,691 --> 01:13:06,648 Honey, help me with this! 701 01:13:08,695 --> 01:13:10,070 We should talk later. 702 01:13:33,052 --> 01:13:34,297 How's your family? 703 01:13:34,470 --> 01:13:36,546 It's all good. I had a kid. 704 01:13:36,722 --> 01:13:38,549 Yeah, so I heard. 705 01:13:38,724 --> 01:13:40,551 We're going to be parents too. 706 01:13:41,602 --> 01:13:43,642 -You're pregnant? -Yes. 707 01:13:43,812 --> 01:13:45,805 You can't see it yet, 708 01:13:45,981 --> 01:13:47,974 but I'm 15 weeks, so now I can tell people. 709 01:13:48,151 --> 01:13:49,182 -Congratulations. -Thank you. 710 01:13:49,360 --> 01:13:50,640 Yeah, congratulations. 711 01:13:50,819 --> 01:13:53,489 We don't know yet, but I think it's a boy. 712 01:13:53,656 --> 01:13:56,230 -Yes. It's not the best time, but... -How come? 713 01:13:58,827 --> 01:14:01,947 -We're a bit tight for money. -You're not working? 714 01:14:02,998 --> 01:14:06,415 Not now. We've got some land nearby that was her dad's. 715 01:14:06,585 --> 01:14:08,792 It's got pigs, sheep... 716 01:14:08,962 --> 01:14:12,414 I make what I can from it, but it's just a patch of land. 717 01:14:12,591 --> 01:14:15,379 But it's well looked after. 718 01:14:17,262 --> 01:14:20,383 If you like, I can show you now. I have to feed the pigs. 719 01:14:41,328 --> 01:14:42,953 What do you want? 720 01:14:43,706 --> 01:14:45,864 Why have you come? 721 01:14:46,041 --> 01:14:47,239 To see you. 722 01:14:51,463 --> 01:14:53,005 Don't worry, he knows everything. 723 01:14:57,510 --> 01:14:59,302 What do you want? Money? 724 01:15:00,263 --> 01:15:03,715 No. We're on a trip, I told you. We stopped by to see you. 725 01:15:11,108 --> 01:15:13,598 Stop here, Curro. Stop here. 726 01:15:23,828 --> 01:15:25,027 Look, Curro, 727 01:15:26,248 --> 01:15:27,956 I'm grateful to you for everything. 728 01:15:30,585 --> 01:15:31,783 And I'm sorry. 729 01:15:33,088 --> 01:15:35,757 But I don't want any trouble. 730 01:15:37,717 --> 01:15:40,043 I'm nothing like what I was then. 731 01:15:42,222 --> 01:15:45,389 -I know. -I'm doing great now. 732 01:15:47,185 --> 01:15:51,183 You've got my number now, right? If you need anything, call me. 733 01:15:52,440 --> 01:15:55,726 But I don't want any trouble. Please. 734 01:16:53,625 --> 01:16:54,706 What are you doing? 735 01:17:36,960 --> 01:17:41,088 Please, please. I'm going to be a father. Please, I'm begging you. 736 01:17:44,260 --> 01:17:46,964 Please! They told me it was in and out, 737 01:17:47,137 --> 01:17:49,177 that no one would get hurt. He set off the alarm... 738 01:17:49,348 --> 01:17:51,720 -Why did you kill them? -I didn't do anything! 739 01:17:51,892 --> 01:17:54,133 I was scared shitless, I swear to God! 740 01:18:06,615 --> 01:18:09,402 I told them to just go! I swear! They didn't listen to me! 741 01:18:09,576 --> 01:18:12,447 -You beat them to death, you fucks! -I didn't do anything. 742 01:18:12,621 --> 01:18:14,280 I was scared shitless, I swear to God! 743 01:18:14,456 --> 01:18:17,706 -You beat them to death! -I told them to just go, I swear! 744 01:18:17,876 --> 01:18:19,999 The alarm went off, Santi jumped on the counter 745 01:18:20,170 --> 01:18:23,040 and started yelling, then Juanjo went crazy. 746 01:18:25,175 --> 01:18:26,254 Juanjo...? 747 01:18:29,930 --> 01:18:31,305 Rober? 748 01:18:33,141 --> 01:18:34,849 Rober didn't...? 749 01:18:35,686 --> 01:18:38,354 Juanjo? 750 01:18:58,875 --> 01:18:59,788 No! 751 01:21:28,232 --> 01:21:29,560 Get in the trunk. 752 01:21:34,446 --> 01:21:35,691 In the trunk. 753 01:21:36,531 --> 01:21:38,108 What about Ana? 754 01:22:58,321 --> 01:23:01,191 Come on, cut it out. Stop it, that's enough! 755 01:23:04,202 --> 01:23:05,197 JEWELRY STORE 756 01:24:10,350 --> 01:24:12,556 Pili, it's me. Is my brother there? 757 01:24:13,604 --> 01:24:15,311 Can you come get us? 758 01:24:16,523 --> 01:24:17,722 Where is he? 759 01:24:19,026 --> 01:24:21,516 No, I'll call. 760 01:24:29,494 --> 01:24:31,072 Yeah? 761 01:24:31,246 --> 01:24:33,571 Where did you get to? I've been calling you... 762 01:24:37,252 --> 01:24:38,331 What? 763 01:24:46,053 --> 01:24:47,760 What did you tell Pili? 764 01:24:49,347 --> 01:24:51,139 Have you spoken to Curro? 765 01:24:52,434 --> 01:24:53,844 Where are you? 766 01:32:30,346 --> 01:32:33,050 THE FURY OF A PATIENT MAN