1 00:00:03,840 --> 00:00:07,030 Jacques Bar 2 00:00:07,240 --> 00:00:10,668 film director Gilles Grangier 3 00:00:17,720 --> 00:00:20,659 starring Jean Gabin 4 00:00:21,280 --> 00:00:23,741 Carole Martin 5 00:00:24,720 --> 00:00:26,942 as well as Frank Villiar 6 00:00:28,240 --> 00:00:30,349 Maurice Biraud 7 00:00:31,800 --> 00:00:33,909 Antoine Balpetre 8 00:00:35,360 --> 00:00:37,423 Ginette Leclerc 9 00:00:38,840 --> 00:00:40,744 and others 10 00:00:51,080 --> 00:00:53,746 with the participation Francoise Roze 11 00:00:54,640 --> 00:00:56,783 Bernard Blier and 12 00:01:10,440 --> 00:01:12,628 operator Louis PAGE 13 00:01:13,840 --> 00:01:16,062 artist Jacques Colombier 14 00:01:38,160 --> 00:01:41,463 music Francis Lemarque and Michel Legrand 15 00:02:00,720 --> 00:02:04,190 Buy and sell used American cars. 16 00:02:04,200 --> 00:02:06,309 Lowest prices. 17 00:02:36,720 --> 00:02:42,026 I'm away for a couple of hours. Show car and I'll go for. 18 00:02:43,280 --> 00:02:47,869 Do not forget to call the bank: Think about the employees. 19 00:02:48,280 --> 00:02:50,866 We've been sitting without a paycheck. Do not forget! 20 00:03:25,800 --> 00:03:27,385 Eric! 21 00:03:32,160 --> 00:03:37,306 - Luxury car! Six cylinders? - Hu that you, more! 22 00:03:40,760 --> 00:03:42,425 Zingy. 23 00:03:47,840 --> 00:03:49,903 All in automation. 24 00:03:50,040 --> 00:03:53,025 Okna opened by pressing a button. 25 00:03:53,200 --> 00:03:56,270 Obogrev Salon - button "Varma". 26 00:03:56,280 --> 00:03:59,390 Want to its normal temperature - button "medium" 27 00:03:59,400 --> 00:04:03,739 - I want you to kiss me. - With pleasure. 28 00:04:06,720 --> 00:04:09,818 Let's talk about dinner. 29 00:04:11,000 --> 00:04:12,904 Thou art not mind? 30 00:04:12,920 --> 00:04:15,905 - DISCUSS menu? - Obed canceled. 31 00:04:15,920 --> 00:04:18,541 Togda no need to go to Montfort. 32 00:04:18,880 --> 00:04:21,710 - So, do not go. - Why? 33 00:04:21,720 --> 00:04:25,150 Because I business lunch today. 34 00:04:25,160 --> 00:04:26,910 Hichego not help it, really sorry. 35 00:04:26,920 --> 00:04:29,825 Do not be angry and not annoying. 36 00:04:30,800 --> 00:04:33,430 I do not get annoyed. I explain to you. 37 00:04:33,440 --> 00:04:35,390 By the way, as the mood? 38 00:04:35,400 --> 00:04:40,626 - Since, as I am with you... - I do not about you, about your hubby. 39 00:04:46,120 --> 00:04:50,299 From it will never get anywhere. He will always been so. 40 00:04:50,520 --> 00:04:52,663 All the while silent. 41 00:04:53,480 --> 00:04:55,384 Heveselaya life. 42 00:04:55,760 --> 00:04:59,750 With me you will have another life. Ho do I need certainty. 43 00:04:59,760 --> 00:05:02,150 I also need certainty. 44 00:05:02,160 --> 00:05:05,862 Sometimes I think that all this like a dream. 45 00:05:06,160 --> 00:05:08,790 If I had decided so be it. 46 00:05:08,800 --> 00:05:11,546 Hichego impossible for me there. 47 00:05:11,560 --> 00:05:13,339 Here's what you. 48 00:05:29,400 --> 00:05:31,590 I must tell you, dear master, that this Monsieur Eric, 49 00:05:31,600 --> 00:05:33,870 who wears a cheap and colorful clothes, 50 00:05:33,880 --> 00:05:38,947 simple dude. And in serious cases is not good. Too small. 51 00:05:38,960 --> 00:05:44,390 If I were a psychoanalyst would have added to this the fact that he a complete idiot. 52 00:05:44,400 --> 00:05:46,150 Ha I've seen enough of these. 53 00:05:46,160 --> 00:05:49,258 Teper's me underground house visits. 54 00:05:49,600 --> 00:05:51,185 Remember 55 00:05:52,320 --> 00:05:57,068 Remember, what luxury mansion I have had before. 56 00:05:57,400 --> 00:05:59,224 Ha street Chablis. 57 00:05:59,360 --> 00:06:03,062 Hu, okay, all in the past. It was - yes splylo. 58 00:06:03,280 --> 00:06:06,630 In short, your friend, Eric for our cases did not fit. 59 00:06:06,640 --> 00:06:08,942 He will not my friend. 60 00:06:09,600 --> 00:06:15,150 I'm just giving him a debt of your money under 20%. He will our regular customer. 61 00:06:15,160 --> 00:06:17,462 NAMA need more solid. 62 00:06:17,560 --> 00:06:21,466 I know that the debt You can only give a rich, 63 00:06:21,480 --> 00:06:23,543 but not at 20%. 64 00:06:24,080 --> 00:06:27,830 I would love to put your money in the bank Rothschild, but... 65 00:06:27,840 --> 00:06:32,190 Maitre, there is a big difference between Baron Rothschild and a crook Eric. 66 00:06:32,200 --> 00:06:36,510 By the way, you me my money given at 8%, but you do have with them 20. 67 00:06:36,520 --> 00:06:40,187 The difference of 12% - this is my personal warranty. 68 00:06:40,640 --> 00:06:43,989 I have your money in full preservation. 69 00:06:44,120 --> 00:06:46,706 And you have to pay. 70 00:06:49,760 --> 00:06:52,540 And here come your money. 71 00:06:53,920 --> 00:06:55,778 This is Monsieur Eric. 72 00:06:55,880 --> 00:06:57,470 Hello 73 00:06:57,480 --> 00:07:01,030 We just talked about you: fear, that will not come. 74 00:07:01,040 --> 00:07:02,625 It is in vain. 75 00:07:02,840 --> 00:07:04,983 Like I said, I will. 76 00:07:05,880 --> 00:07:07,465 And he came. 77 00:07:07,720 --> 00:07:13,026 The main thing is not what you came, and that you have to bring money. 78 00:07:13,560 --> 00:07:15,782 It is another matter. 79 00:07:15,800 --> 00:07:18,830 - How else? - Charles, do not be nervous. 80 00:07:18,840 --> 00:07:22,940 I'm not nervous, I can safely give him a slap in the face. 81 00:07:23,840 --> 00:07:26,470 Tvoe hospitality makes me happy. 82 00:07:26,480 --> 00:07:31,342 We have a business meeting, but not for children matinee. We are adults. 83 00:07:31,840 --> 00:07:34,990 A year ago, you discovered its branch, "General Motors". 84 00:07:35,000 --> 00:07:38,390 I gave you a loan 5000, and I want to get them back. 85 00:07:38,400 --> 00:07:40,861 Thou brought the money, or not? 86 00:07:41,960 --> 00:07:44,467 I have something better. 87 00:07:45,560 --> 00:07:48,070 And you - about five thousand of these wretched. 88 00:07:48,080 --> 00:07:52,942 Ha my case can be put together state. Takoe happens once in a lifetime. 89 00:07:57,680 --> 00:08:01,310 "After a lengthy investigation, conducted by the Department for Combating 90 00:08:01,320 --> 00:08:04,670 crimes in the financial sector, exposed a gang of counterfeiters, 91 00:08:04,680 --> 00:08:08,029 leader whose Miguel Mondares arrested. 92 00:08:08,600 --> 00:08:11,830 After careful examination confiscated equipment 93 00:08:11,840 --> 00:08:14,950 Police do not doubt that counterfeiters 94 00:08:14,960 --> 00:08:19,139 going to print hundreds of millions of units of one of the European currencies. " 95 00:08:19,160 --> 00:08:22,430 - Well, where's my money? - I do not catch. 96 00:08:22,440 --> 00:08:23,870 Obyasnyayu. 97 00:08:23,880 --> 00:08:28,550 Mondares wanted to put at more than five hundred million pounds. 98 00:08:28,560 --> 00:08:31,350 Sterling? This is good, a stable currency. 99 00:08:31,360 --> 00:08:33,264 Could not be better. 100 00:08:33,720 --> 00:08:35,908 And the work cool. 101 00:08:36,120 --> 00:08:40,110 Mondares hired for this the world's best engraver. 102 00:08:40,120 --> 00:08:43,630 That has not stopped him get on the bench. 103 00:08:43,640 --> 00:08:45,150 Mondaresu - yes, 104 00:08:45,160 --> 00:08:46,630 but not an engraver. 105 00:08:46,640 --> 00:08:49,659 Engraver in my hands. 106 00:08:49,960 --> 00:08:52,820 That, gentlemen, what I come to you. 107 00:08:55,000 --> 00:08:57,382 How you met him? 108 00:08:58,240 --> 00:09:00,470 While I do not know him. 109 00:09:00,480 --> 00:09:02,470 - I thought... - All empty. 110 00:09:02,480 --> 00:09:06,625 His wife is in my hands. I have six months to meet her. 111 00:09:06,800 --> 00:09:09,070 Rostral very attached to me. 112 00:09:09,080 --> 00:09:10,665 Do you understand? 113 00:09:12,080 --> 00:09:14,462 I gave her, even here. 114 00:09:22,160 --> 00:09:26,110 You'll have it polaskovee, it's not from the street. 115 00:09:26,120 --> 00:09:30,629 - Teper you do not go for girls? - Sometimes I walk. Ho is not one of them. 116 00:09:33,880 --> 00:09:35,870 You forgive me, madam. 117 00:09:35,880 --> 00:09:39,510 Hash friend Erik just managed to I say. You're probably tired of waiting. 118 00:09:39,520 --> 00:09:41,310 My name is Charles Lepikar. 119 00:09:41,320 --> 00:09:42,630 Solange Mido. 120 00:09:42,640 --> 00:09:46,350 I am not bored, admiring your pictures. Obozhayu painting. 121 00:09:46,360 --> 00:09:48,025 It's a fake copy. 122 00:09:48,280 --> 00:09:49,865 Prank. 123 00:09:50,080 --> 00:09:51,830 Forgive. 124 00:09:51,840 --> 00:09:55,590 With artists such happens. The main thing - would be a talent. 125 00:09:55,600 --> 00:09:57,630 Of course. Otobedaete with us? 126 00:09:57,640 --> 00:10:01,228 - If I will not stop. - We are friends with Eric. 127 00:10:01,400 --> 00:10:05,227 I beg you to the bar. I'll make arrangements. 128 00:10:07,160 --> 00:10:08,745 Georgette! 129 00:10:10,560 --> 00:10:13,550 Georgette, add another cutlery. 130 00:10:13,560 --> 00:10:15,908 - Thou hear me? - Yes, monsieur. 131 00:10:18,120 --> 00:10:21,230 - We have another guest. - Guest? 132 00:10:21,240 --> 00:10:24,510 With which Monsieur Eric. Havernoe, his wife. 133 00:10:24,520 --> 00:10:26,105 Havernoe. 134 00:10:26,240 --> 00:10:28,630 No rest from all these visitors. 135 00:10:28,640 --> 00:10:30,862 As they are bothering me. 136 00:10:31,080 --> 00:10:35,870 Madam, in general, Eric has told me what your husband 137 00:10:35,880 --> 00:10:40,867 be able to help in the case, we are willing to finance. 138 00:10:41,080 --> 00:10:44,030 - Speak up, they already know. - I think my husband... 139 00:10:44,040 --> 00:10:47,950 He is much more advantageous to work with us, he's not busy right now. 140 00:10:47,960 --> 00:10:50,990 I totally agree with you. Ho it needs to be persuaded. 141 00:10:51,000 --> 00:10:55,310 Eric said he was cool engraver. He has no equal. 142 00:10:55,320 --> 00:10:57,790 That's right. Features a color engraving. 143 00:10:57,800 --> 00:11:02,867 He will long he could make a career. Ho him everywhere thrown out. 144 00:11:03,360 --> 00:11:05,389 During his nasty character. 145 00:11:08,160 --> 00:11:12,942 In the family, madam, most importantly, a man brought into the house money. 146 00:11:14,160 --> 00:11:18,066 And so it was not a tyrant, and a simpleton. 147 00:11:19,880 --> 00:11:21,430 And he - patsy. 148 00:11:21,440 --> 00:11:23,590 I'm not saying this one. 149 00:11:23,600 --> 00:11:27,222 - It seems the time has come to us at the table. - Exactly. 150 00:11:31,920 --> 00:11:33,505 Mme. 151 00:11:37,960 --> 00:11:39,910 Coffee you drink it here or in the cabin? 152 00:11:39,920 --> 00:11:45,544 In the cabin. And make sure that Georgette cooked real coffee, not the swill. 153 00:11:45,880 --> 00:11:51,430 Madame Lea, you always cook, but today you have outdone themselves. 154 00:11:51,440 --> 00:11:55,150 - When good quality products... - Thou art right, all this is the case. 155 00:11:55,160 --> 00:11:59,230 By the way, as you champagne? I his Aperne sends out old Camille. 156 00:11:59,240 --> 00:12:01,550 - What is Camille? - And we do it alone. 157 00:12:01,560 --> 00:12:04,624 This is a man of Raymonda's flower shop. 158 00:12:04,640 --> 00:12:08,990 - With a romantic name, I know. - However, it is now in ruins. 159 00:12:09,000 --> 00:12:12,667 What can you do in this situation... 160 00:12:13,000 --> 00:12:15,750 Do not chatter, or stomach ache. 161 00:12:15,760 --> 00:12:16,990 Thou art right. 162 00:12:17,000 --> 00:12:21,030 Although her husband and goof, she herself did. Do not know why she Erik. 163 00:12:21,040 --> 00:12:22,590 - But he knows it. - Right. 164 00:12:22,600 --> 00:12:24,583 After you, ma'am. 165 00:12:30,880 --> 00:12:32,625 Cigar you want? 166 00:12:34,480 --> 00:12:36,230 Cigarettes you English, or American? 167 00:12:36,240 --> 00:12:39,510 - Oriental. - Do not be fooled people down. 168 00:12:39,520 --> 00:12:41,830 - Togda English. - Please. 169 00:12:41,840 --> 00:12:44,590 He will say to me, as with his wife. 170 00:12:44,600 --> 00:12:46,590 Do not pay attention. 171 00:12:46,600 --> 00:12:48,822 He will badly brought up. 172 00:12:50,840 --> 00:12:52,710 - You like it? - Very. 173 00:12:52,720 --> 00:12:56,342 - Hravitsya? Want me to show you a house? - Yes. 174 00:12:56,680 --> 00:13:00,430 You'll see what my bedroom for guests. Everyone is different. 175 00:13:00,440 --> 00:13:03,026 - And you've got a lot of them? - 17. 176 00:13:05,280 --> 00:13:07,710 Hu, that you say about the matter? 177 00:13:07,720 --> 00:13:09,908 Tempting deal. 178 00:13:10,840 --> 00:13:14,143 Ho how much we'll have it? 179 00:13:14,680 --> 00:13:16,504 The question is this. 180 00:13:18,960 --> 00:13:20,545 Psyche. 181 00:13:20,560 --> 00:13:22,145 Enter. 182 00:13:27,800 --> 00:13:29,230 Awesome! 183 00:13:29,240 --> 00:13:32,145 We can say little Versailles. 184 00:13:34,080 --> 00:13:37,750 How funny, impression that we are not alone. 185 00:13:37,760 --> 00:13:39,982 That's the beauty. 186 00:13:41,560 --> 00:13:43,942 Come, my dear. 187 00:13:45,840 --> 00:13:49,985 - All flash! - And for nature lovers. 188 00:13:51,360 --> 00:13:54,026 Miraculously, as in Switzerland. 189 00:13:54,240 --> 00:13:56,750 Two years ago we were there with her husband. 190 00:13:56,760 --> 00:13:58,750 And this year, if no trouble with Monsieur Mondaresom, 191 00:13:58,760 --> 00:14:00,150 We went to Italy. 192 00:14:00,160 --> 00:14:04,021 If appropriate, you go there on a Cadillac. 193 00:14:04,400 --> 00:14:08,067 If you like exotic - please. 194 00:14:11,720 --> 00:14:14,022 It is very curious. 195 00:14:14,440 --> 00:14:16,390 - Do you think you might be able to persuade him? - Who? 196 00:14:16,400 --> 00:14:20,579 I mean your husband. 197 00:14:20,720 --> 00:14:23,386 Men with you is not easy. 198 00:14:27,120 --> 00:14:31,186 Coffee is served. Let's go drink until they cool down. 199 00:14:32,360 --> 00:14:35,185 Or, you linger with the lady? 200 00:14:35,760 --> 00:14:37,823 This way. Here is closer. 201 00:14:47,720 --> 00:14:50,227 Thou art house, my princess? 202 00:14:54,200 --> 00:14:55,550 Ostav me. 203 00:14:55,560 --> 00:14:58,470 - What happened to you, my princess? - I can not Terpet dirty dishes. 204 00:14:58,480 --> 00:15:01,150 We have no servants, and myself its my own. 205 00:15:01,160 --> 00:15:03,746 Just have time to wash her. 206 00:15:04,760 --> 00:15:07,190 Wow! He will still criticize me. 207 00:15:07,200 --> 00:15:08,785 Not at all. 208 00:15:08,880 --> 00:15:12,670 I say that everything must be done at the time. I do not know where you go. 209 00:15:12,680 --> 00:15:14,310 And where are you reeling? 210 00:15:14,320 --> 00:15:16,350 In any case, not where you are. 211 00:15:16,360 --> 00:15:18,950 I go everywhere looking for work Imagine. 212 00:15:18,960 --> 00:15:21,626 Hu and what did you find her? 213 00:15:26,440 --> 00:15:27,790 Not yet. 214 00:15:27,800 --> 00:15:30,870 In a printing press there is no vacancy the other is cut. 215 00:15:30,880 --> 00:15:32,870 I better shut up. 216 00:15:32,880 --> 00:15:37,350 For six years we are waiting for manna from heaven. Wait until someone will appreciate your talent. 217 00:15:37,360 --> 00:15:40,504 With your character you anyone is not needed. 218 00:15:40,600 --> 00:15:45,070 Mondares was your only chance. But all this collapsed. Collapsed. 219 00:15:45,080 --> 00:15:46,390 That's good. 220 00:15:46,400 --> 00:15:48,310 I do not regret anything. 221 00:15:48,320 --> 00:15:49,830 Mondares in prison. 222 00:15:49,840 --> 00:15:52,870 And though I jobless, ill live but I sleep in my bed. 223 00:15:52,880 --> 00:15:55,944 So go to bed. ONLY without me. 224 00:15:58,520 --> 00:16:00,265 I say stop. 225 00:16:01,000 --> 00:16:03,110 While you are there haggling, I think. 226 00:16:03,120 --> 00:16:05,270 In this case it does not work. 227 00:16:05,280 --> 00:16:07,590 - This is something new. - There is no clarity. 228 00:16:07,600 --> 00:16:09,110 Why? 229 00:16:09,120 --> 00:16:12,628 Because we are in this complete ignoramuses. 230 00:16:12,880 --> 00:16:15,870 - Thou printed Pound? - I have no husband and Solange - yes. 231 00:16:15,880 --> 00:16:18,430 My husband, my husband. Thou saw it work? Thou confidence in him? 232 00:16:18,440 --> 00:16:20,185 - No. - There you are. 233 00:16:20,360 --> 00:16:22,787 It would be better to give us. 234 00:16:23,040 --> 00:16:25,103 And then dreaming. 235 00:16:30,240 --> 00:16:31,825 Hu course. 236 00:16:34,400 --> 00:16:35,985 Of course. 237 00:16:36,000 --> 00:16:38,860 No, we did not succeed. 238 00:16:39,320 --> 00:16:41,383 What are you thinking? 239 00:16:41,840 --> 00:16:43,903 There is one person. 240 00:16:44,080 --> 00:16:45,510 If I have extra, I can get. 241 00:16:45,520 --> 00:16:50,063 This can happen if we attract specialist. 242 00:16:54,120 --> 00:16:56,830 - Is there someone in mind? - The best of them. 243 00:16:56,840 --> 00:16:58,550 As pure as glass. 244 00:16:58,560 --> 00:17:01,070 After 30 years of excellent work. 245 00:17:01,080 --> 00:17:02,830 A living legend. 246 00:17:02,840 --> 00:17:06,110 In its terms it is called "godfather-Dad" and take off my hat to him. 247 00:17:06,120 --> 00:17:07,705 He will - the King. 248 00:17:07,920 --> 00:17:13,146 If he is godfather, He must be gargantuan appetite. 249 00:17:13,480 --> 00:17:17,944 - How much did he take you? - Participation of such a person is priceless. 250 00:17:17,960 --> 00:17:19,670 With him will be no problems. 251 00:17:19,680 --> 00:17:22,190 He can be completely trusted, as the British bank. 252 00:17:22,200 --> 00:17:24,343 Hadezhnee not happen. 253 00:17:25,120 --> 00:17:30,790 That means we need as soon as possible contact with it... "Batya-tillage. " 254 00:17:30,800 --> 00:17:33,910 I think so too, but it is not easy to get. 255 00:17:33,920 --> 00:17:36,270 He will in retirement. Now living in the tropics. 256 00:17:36,280 --> 00:17:38,390 Odna trip will fly in a round sum. 257 00:17:38,400 --> 00:17:41,544 Ho, if he agrees, this is trivia. 258 00:18:01,360 --> 00:18:03,742 Minute, twenty-seven. 259 00:18:03,960 --> 00:18:07,630 A must run faster. While it does not matter. 260 00:18:07,640 --> 00:18:10,181 On Sunday, do not catch up. 261 00:18:13,800 --> 00:18:18,230 You know, Charles, hardly anyone in my years of going to that. 262 00:18:18,240 --> 00:18:20,790 This is also a separate craft. 263 00:18:20,800 --> 00:18:25,139 I will give you advice you forget about it and do not even remember. 264 00:18:41,400 --> 00:18:45,067 Another two laps and quickly. Quick! 265 00:18:57,240 --> 00:19:00,230 What is it you are so sunk in false money. What's happening? 266 00:19:00,240 --> 00:19:02,950 And the fact that life in France became unbearable. 267 00:19:02,960 --> 00:19:06,270 I know. The post-war period, I myself survived. Even the prison closed. 268 00:19:06,280 --> 00:19:09,219 I do not know that you may be also affected. 269 00:19:09,440 --> 00:19:14,430 I was told that you have everything in order that thrive in the underground. 270 00:19:14,440 --> 00:19:16,310 Since then much water has flowed under the bridge. 271 00:19:16,320 --> 00:19:17,870 Havernoe, seven years. 272 00:19:17,880 --> 00:19:20,510 Then much has changed, I have covered. 273 00:19:20,520 --> 00:19:22,390 Hichego be done. And from what I was? 274 00:19:22,400 --> 00:19:26,990 17 rooms, the contents of which cost me a pretty penny. 275 00:19:27,000 --> 00:19:29,063 Halogami crushed. 276 00:19:29,840 --> 00:19:32,222 Hado its feet. 277 00:19:33,560 --> 00:19:36,260 Hado, but funds are lacking. 278 00:20:05,440 --> 00:20:08,870 If you need money I can help out. Something that I have. 279 00:20:08,880 --> 00:20:11,190 While not necessary. I'm not for it to you arrived. 280 00:20:11,200 --> 00:20:15,743 Ho mocks the cash, soon all will have to limit myself. 281 00:20:15,800 --> 00:20:18,421 While this is still not reached. 282 00:20:19,160 --> 00:20:23,470 Ho can soon be on the rocks, if you do not throw your stupid idea. 283 00:20:23,480 --> 00:20:26,710 Ha counterfeit money you lose your health. 284 00:20:26,720 --> 00:20:32,549 Thou stolkneshsya with sharks that you never dreamed of. 285 00:20:32,640 --> 00:20:36,706 They have very sharp teeth and they will eat you alive. 286 00:20:37,160 --> 00:20:41,670 Tak bear in mind that this, and remember that this undertaking could cost you your life. 287 00:20:41,680 --> 00:20:42,990 You think? 288 00:20:43,000 --> 00:20:45,666 I'm sure. There is almost no chance. 289 00:20:54,760 --> 00:20:59,303 Help yourself, it is tasty. Takoy fish in France you will not find. 290 00:21:08,120 --> 00:21:10,308 Ocharovatelnaya you servants. 291 00:21:11,160 --> 00:21:14,304 I ask, to look for you. 292 00:21:14,400 --> 00:21:17,624 Not necessary. I have nothing. 293 00:21:18,040 --> 00:21:19,550 Do not despair. 294 00:21:19,560 --> 00:21:22,390 Haydesh another way to get rich. 295 00:21:22,400 --> 00:21:25,419 - Oh, believe me, old man. - Hardly. 296 00:21:25,720 --> 00:21:30,866 Do you know how much I spent operations for 30 years? 297 00:21:31,600 --> 00:21:33,830 - Havernoe, a dozen? - No. 298 00:21:33,840 --> 00:21:35,110 Just five. 299 00:21:35,120 --> 00:21:38,030 Four successful, but stumbled in the fifth. 300 00:21:38,040 --> 00:21:39,310 Do not passed? 301 00:21:39,320 --> 00:21:40,905 Not passed. 302 00:21:41,320 --> 00:21:43,550 Although all the cards were in my hands. 303 00:21:43,560 --> 00:21:48,980 Leon of Saint-Etienne masterfully I worked 100 guldenovuyu bill. 304 00:21:49,200 --> 00:21:52,710 The paper then I brought back from Italy, and paint - from Switzerland. 305 00:21:52,720 --> 00:21:57,430 70 000 I paid for the machine, bought in Leipzig 306 00:21:57,440 --> 00:22:03,224 which was delivered in parts, transit through Italy and Portugal. 307 00:22:03,280 --> 00:22:05,350 - Tak something here. - Hu and well. 308 00:22:05,360 --> 00:22:06,990 And it's not all. 309 00:22:07,000 --> 00:22:10,430 Over the last 8 hours I made two million guilders, 310 00:22:10,440 --> 00:22:14,950 disassembled the machine, destroying the matrix and burnt all the scraps of paper, everything. 311 00:22:14,960 --> 00:22:16,510 And what slipped? 312 00:22:16,520 --> 00:22:17,830 Guess. 313 00:22:17,840 --> 00:22:20,347 - Tebya drew a client? - No. 314 00:22:20,360 --> 00:22:22,470 - Spotted by cops? - No. 315 00:22:22,480 --> 00:22:24,030 Togda do not know. 316 00:22:24,040 --> 00:22:25,870 June 17, 1945. 317 00:22:25,880 --> 00:22:29,030 Tebe this date nothing said? 318 00:22:29,040 --> 00:22:32,390 Tak's. 17th June 1945 Royal Bank of Hiderlandov 319 00:22:32,400 --> 00:22:37,581 announced the cancellation and retirement Treatment of 100 guldenovyh bills. 320 00:22:37,800 --> 00:22:40,750 Thanks to Queen Wilhelmina, I will never forget her. 321 00:22:40,760 --> 00:22:43,824 According to her grace I then bankrupt at 150 million. 322 00:22:43,840 --> 00:22:45,310 How they qualified? 323 00:22:45,320 --> 00:22:46,905 What right? 324 00:22:47,200 --> 00:22:51,903 As part of the currency of the State All right, we - no. 325 00:22:53,800 --> 00:22:55,310 Between us, 326 00:22:55,320 --> 00:22:58,339 Suppose that I 327 00:22:58,560 --> 00:23:00,259 there is an engraver, 328 00:23:00,440 --> 00:23:02,981 paper, and I'm typing billion banknotes. 329 00:23:03,440 --> 00:23:05,947 All this is hypothetical. 330 00:23:06,000 --> 00:23:08,586 For example, in case we have five. 331 00:23:08,760 --> 00:23:11,267 How come on everyone? 332 00:23:12,880 --> 00:23:14,310 20 years in prison. 333 00:23:14,320 --> 00:23:17,544 Profit shares and the terms plus. 334 00:23:46,560 --> 00:23:49,988 You know, Charles, you do not go into these matters. 335 00:23:51,040 --> 00:23:54,628 Be smarter. Sit in the plane - and forget about it. 336 00:23:55,160 --> 00:23:59,710 Thanks to your mad undertaking, we met and drank together. 337 00:23:59,720 --> 00:24:02,102 Maybe the last time. 338 00:24:02,320 --> 00:24:06,226 At our age, when even God willing witnesses? Who knows? 339 00:24:06,360 --> 00:24:11,780 Once you say so, I confess, I did not come to you for advice, 340 00:24:12,160 --> 00:24:13,984 and for help. 341 00:24:15,400 --> 00:24:18,146 Thou art altogether sdurel. Forgot something? 342 00:24:18,720 --> 00:24:22,670 First of all, I have always worked alone, and you know it. 343 00:24:22,680 --> 00:24:26,108 Secondly, I have enough money hundred years. 344 00:24:27,440 --> 00:24:31,426 Tem more that I live modestly. Trachu little. 345 00:24:31,480 --> 00:24:35,068 - And your horse? - Horses? I'm money on them doing. 346 00:24:35,640 --> 00:24:38,864 So I am not looking for any work. 347 00:24:39,440 --> 00:24:43,380 Do not I need a dollar, or pounds sterling. 348 00:24:43,800 --> 00:24:46,546 - Even the pounds? - Even lbs. 349 00:24:58,320 --> 00:25:02,465 Tell me this is your idea, in what currency? 350 00:25:05,760 --> 00:25:08,824 - Do not want to talk? - Not really. 351 00:25:09,080 --> 00:25:11,348 Not to get hurt. 352 00:25:11,800 --> 00:25:13,943 It is about guilders. 353 00:25:18,400 --> 00:25:23,750 Caracas police notify Paris Police Prefecture, which 354 00:25:23,760 --> 00:25:28,668 Flight 615 to crash you Ferdinand Marichal, nicknamed "the godfather". 355 00:25:45,080 --> 00:25:48,861 Landed flight number 96 "Air France" from Lisbon. 356 00:26:14,360 --> 00:26:18,190 A few minutes later make landing flight, "Air France" 357 00:26:18,200 --> 00:26:21,219 from Montevideo and Caracas. 358 00:26:22,480 --> 00:26:25,270 Parking lot number 4. 359 00:26:25,280 --> 00:26:27,790 You have heard, the commissioner? This is ours. 360 00:26:27,800 --> 00:26:31,110 - ONLY do not pull. - Ho He does not know what we are waiting for him. 361 00:26:31,120 --> 00:26:32,670 For him, it's a surprise. 362 00:26:32,680 --> 00:26:34,265 Maybe. 363 00:26:34,360 --> 00:26:37,550 If it were not for him I would 15 years ago became Commissioner. 364 00:26:37,560 --> 00:26:39,550 Heskolko like him, I took personally. 365 00:26:39,560 --> 00:26:41,990 Tri weeks ago I took Mondaresa. 366 00:26:42,000 --> 00:26:44,630 But the "godfather" - this is a rare specimen. 367 00:26:44,640 --> 00:26:47,070 Would hear you, he is all talk. 368 00:26:47,080 --> 00:26:49,860 Not every one of us given to him to compete. 369 00:26:51,160 --> 00:26:53,746 We even inspire him. 370 00:26:59,440 --> 00:27:03,267 The last time I met him Harvard port. 371 00:27:03,640 --> 00:27:06,784 He will then come buy Cézanne. 372 00:27:07,360 --> 00:27:10,030 How beautifully he talked a bather in a blue! 373 00:27:10,040 --> 00:27:14,424 I sat for three days on his tail, when he went to Paris galleries. 374 00:27:14,560 --> 00:27:17,470 After 2 months of the banks 375 00:27:17,480 --> 00:27:21,227 already walked a fake $ 20 bill. 376 00:27:21,920 --> 00:27:24,586 What is there in the blue bather. 377 00:27:26,000 --> 00:27:28,590 Now everything is different. 378 00:27:28,600 --> 00:27:33,906 Flight landed, "Air France" from Montevideo and Caracas. 379 00:27:47,000 --> 00:27:48,585 There he is. 380 00:27:53,120 --> 00:27:55,190 Remy. Thou art to me a grudge? 381 00:27:55,200 --> 00:27:59,027 Heuzheli is that you? I saw that you had not changed. 382 00:27:59,400 --> 00:28:02,990 Thou art too. Thank you for coming. Apart from me you do not meet anyone? 383 00:28:03,000 --> 00:28:05,750 - No. - So, I do not need a car. 384 00:28:05,760 --> 00:28:07,510 I'm going with you, would you mind? 385 00:28:07,520 --> 00:28:11,187 - And you going? - As always, the hotel "Hapoleon. " 386 00:28:12,400 --> 00:28:13,950 And your luggage? 387 00:28:13,960 --> 00:28:16,103 I am just two days. 388 00:28:23,600 --> 00:28:25,230 - All eight suitcases yours? - Yes, monsieur. 389 00:28:25,240 --> 00:28:27,510 There is nothing that we should declare? 390 00:28:27,520 --> 00:28:29,105 No, monsieur. 391 00:28:41,720 --> 00:28:45,710 What is a good way. Ha is a tax and do not mind. 392 00:28:45,720 --> 00:28:47,630 - It was built without you? - Yes. 393 00:28:47,640 --> 00:28:49,830 How many years have you been here? 394 00:28:49,840 --> 00:28:52,142 Havernoe already 15 years. 395 00:28:53,680 --> 00:28:56,470 What you at this time we led? 396 00:28:56,480 --> 00:28:58,304 Reconnect painting? 397 00:28:58,600 --> 00:29:02,270 Hu, If you got a good picture Van Gogh at a reasonable price... 398 00:29:02,280 --> 00:29:04,550 In principle, I do not come for this. 399 00:29:04,560 --> 00:29:06,669 Togda why, if I may ask? 400 00:29:06,760 --> 00:29:08,584 For stallions. 401 00:29:08,880 --> 00:29:11,310 Thou art not know I am now engaged in horse breeding. 402 00:29:11,320 --> 00:29:12,470 Oh, indeed. 403 00:29:12,480 --> 00:29:14,870 Anglo-Arabian horses We do not run there. 404 00:29:14,880 --> 00:29:19,867 More, they can not stand. Trava not the same. Perhaps because of the climate. 405 00:29:20,000 --> 00:29:22,150 I'll try to Anglo-Norman. 406 00:29:22,160 --> 00:29:25,862 They are normally I prefer, and more unpretentious. 407 00:29:26,440 --> 00:29:28,390 What do you say to that? 408 00:29:28,400 --> 00:29:31,430 Teper going to play in the fresh air. It's better than going through the galleries. 409 00:29:31,440 --> 00:29:34,270 And you picked up nerve to remind I do this? 410 00:29:34,280 --> 00:29:37,105 Then I almost flew with your Cezanne. 411 00:29:38,840 --> 00:29:41,310 - The picture was a fake. - Sometimes. 412 00:29:41,320 --> 00:29:44,510 By you is held not to be. 413 00:29:58,240 --> 00:29:59,825 Taxi! 414 00:30:06,160 --> 00:30:07,905 Thank you. 415 00:30:09,760 --> 00:30:11,505 Ha racetrack. 416 00:30:14,160 --> 00:30:15,745 Come on. 417 00:30:33,880 --> 00:30:35,950 The horse is normal, but a little nervous. 418 00:30:35,960 --> 00:30:38,979 Her mother was as if I'm not mistaken. 419 00:30:51,600 --> 00:30:53,504 A nice horse. 420 00:30:55,320 --> 00:30:57,463 This grandfather of all he can. 421 00:30:57,640 --> 00:31:00,147 Teper, then you understand that? 422 00:33:09,520 --> 00:33:11,510 I'm still not crazy. Where is he? 423 00:33:11,520 --> 00:33:14,106 We no longer see it. Come on. 424 00:33:22,080 --> 00:33:24,670 I'll call you about the groom horses. 425 00:33:24,680 --> 00:33:27,190 And you send him for fifteen hundred concern. 426 00:33:27,200 --> 00:33:28,710 Fifteen hundred? 427 00:33:28,720 --> 00:33:31,500 - It's about my reputation. - Got it. 428 00:33:31,600 --> 00:33:34,505 At the same time you will send a check to the hotel. 429 00:33:36,120 --> 00:33:39,030 - Do you have money with them? - Yes, but what? 430 00:33:39,040 --> 00:33:41,103 I want to buy flowers. 431 00:33:42,520 --> 00:33:45,110 Thou art mad! Thou art my baluesh. 432 00:33:45,120 --> 00:33:46,944 What beautiful. 433 00:33:47,320 --> 00:33:49,190 - Hravyatsya? - Very. 434 00:33:49,200 --> 00:33:51,821 ONLY you could come up with it. 435 00:33:52,280 --> 00:33:53,990 Hadolgo come from? 436 00:33:54,000 --> 00:33:57,070 In principle, no. I'll see how things go. 437 00:33:57,080 --> 00:34:00,230 You come for a couple of weeks, and delayed for 20 years. Sometimes. 438 00:34:00,240 --> 00:34:02,790 He does not change: all the jokes. 439 00:34:02,800 --> 00:34:06,183 Live as you want, and be at home. 440 00:34:06,240 --> 00:34:07,470 Thank you. 441 00:34:07,480 --> 00:34:12,510 You admire? Great artists I not yet, but all to come. 442 00:34:12,520 --> 00:34:14,583 Root been good. 443 00:34:14,720 --> 00:34:20,424 If I were at home, like you said, I would have removed from here. 444 00:34:20,680 --> 00:34:24,710 What I was saying. It is better to hang with windows, do you think? 445 00:34:24,720 --> 00:34:26,465 Better in the closet. 446 00:34:26,920 --> 00:34:29,830 O no accounting for tastes. Tvoya villa in the tropics 447 00:34:29,840 --> 00:34:32,030 and French traditions - things are different. 448 00:34:32,040 --> 00:34:34,390 Tebe be here again acclimate. 449 00:34:34,400 --> 00:34:35,630 Maybe. 450 00:34:35,640 --> 00:34:38,590 Now I'll show you your apartments. Come with us! 451 00:34:38,600 --> 00:34:40,185 Now. 452 00:34:40,320 --> 00:34:43,510 ONLY put the flowers in the vase and go. 453 00:34:44,000 --> 00:34:45,585 Georgette! 454 00:34:45,840 --> 00:34:47,425 Georgette! 455 00:34:52,000 --> 00:34:56,590 We call it a bedroom of Louis fourteenth, she is gorgeous. 456 00:34:56,600 --> 00:35:00,310 Odna beds cost as much, how much a decent car. 457 00:35:00,320 --> 00:35:03,623 Takuyu except Fontainebleau, anywhere do not see. 458 00:35:06,400 --> 00:35:07,985 Impressive? 459 00:35:09,280 --> 00:35:10,865 You bet. 460 00:35:12,200 --> 00:35:15,867 This bedroom all enthralled. Tak it? 461 00:35:16,000 --> 00:35:20,225 During the motor show on it queues. 462 00:35:20,280 --> 00:35:22,470 Teper you, godfather, the master here. 463 00:35:22,480 --> 00:35:24,990 All our rooms are vacant. 464 00:35:25,000 --> 00:35:29,150 Do not despair, soon will be taken back, but he does not believe. Very sad. 465 00:35:29,160 --> 00:35:33,590 Godfather of rights. After all, you have a specialist though not in this respect. 466 00:35:33,600 --> 00:35:37,190 When they withdraw this ban, will be too late. 467 00:35:37,200 --> 00:35:39,430 Takie institutions include not just. 468 00:35:39,440 --> 00:35:40,670 Is a science! 469 00:35:40,680 --> 00:35:43,904 A real experts in this matter almost gone. 470 00:35:44,160 --> 00:35:47,827 Hichego to be done, the time change. 471 00:35:48,360 --> 00:35:52,221 In the meantime, ask your maid I prepare a bath. 472 00:35:54,320 --> 00:35:57,510 I asked her to make out your stuff, but she did not. Georgette! 473 00:35:57,520 --> 00:36:00,390 - Ida-go! - The upshot was that I was her vent. 474 00:36:00,400 --> 00:36:02,830 And how do you deal with your servants? 475 00:36:02,840 --> 00:36:05,070 I have them working for the grub, and taught French. 476 00:36:05,080 --> 00:36:06,590 You called me? 477 00:36:06,600 --> 00:36:10,870 Here, baby, and prepare me a bath. Tam in the bag is necessary. 478 00:36:10,880 --> 00:36:13,310 Ho, first go to the newspapers. 479 00:36:13,320 --> 00:36:15,910 - For what? - "Hippodrome messenger"? 480 00:36:15,920 --> 00:36:17,505 No. 481 00:36:17,520 --> 00:36:23,070 Buy me, "Industrial progress, " "Hunter", "New York Herald Tribune. " 482 00:36:23,080 --> 00:36:26,230 - What? - "New-York herald Tribune" 483 00:36:26,240 --> 00:36:28,223 I realized now I'll go. 484 00:36:28,840 --> 00:36:31,550 Brought to you 5 kilos of coffee with my plantation. 485 00:36:31,560 --> 00:36:35,705 Thou baluesh us. Flowers, coffee - what is all this? 486 00:36:36,120 --> 00:36:39,628 Then, to clarify the brains your husband. 487 00:36:48,440 --> 00:36:50,025 Mathias, 488 00:36:50,600 --> 00:36:52,710 - Matthias. - What is it? 489 00:36:52,720 --> 00:36:55,070 It seems, on the contrary, they re-opened a brothel. 490 00:36:55,080 --> 00:36:57,860 Thou art just look at this girl. 491 00:37:00,960 --> 00:37:05,219 Debauchery now on the street. Previously, this was not. 492 00:37:07,960 --> 00:37:10,550 - Hello, Eric M. . - Hi, Georgette. 493 00:37:10,560 --> 00:37:12,384 I will report you. 494 00:37:12,960 --> 00:37:15,945 - Eric? - It's me. He will already here? 495 00:37:16,400 --> 00:37:18,748 We came together. 496 00:37:19,240 --> 00:37:21,670 Ho can be seen only a couple of days. 497 00:37:21,680 --> 00:37:23,504 And what is he doing? 498 00:37:23,880 --> 00:37:25,150 He will work. 499 00:37:25,160 --> 00:37:26,745 Where? 500 00:37:56,280 --> 00:37:58,470 Hello, "New-York herald Tribune?" 501 00:37:58,480 --> 00:38:00,590 Do you speak French? 502 00:38:00,600 --> 00:38:04,222 Very good. I need the department board. 503 00:38:05,880 --> 00:38:10,185 Mademoiselle, I want to advertise in your newspaper. 504 00:38:10,600 --> 00:38:12,185 Yes. 505 00:38:13,080 --> 00:38:14,859 Tekst this: 506 00:38:15,560 --> 00:38:19,068 "After a long absence in Europe, 507 00:38:20,000 --> 00:38:23,383 changing Dutch tulips 508 00:38:27,520 --> 00:38:30,744 in beautiful modern prints. 509 00:38:31,280 --> 00:38:35,027 Proposals sent at the newspaper. 510 00:38:36,160 --> 00:38:38,906 Yes. Say that once more please. 511 00:38:45,080 --> 00:38:46,825 Thank you. 512 00:38:47,040 --> 00:38:51,106 Publish this ad during the week. 513 00:38:51,760 --> 00:38:53,982 Account to send a name 514 00:38:54,240 --> 00:38:56,064 Charles Lepikara, 515 00:38:57,320 --> 00:38:59,542 Verdu street, house 14. 516 00:39:02,000 --> 00:39:04,427 Thank you, mademoiselle. 517 00:39:15,040 --> 00:39:16,790 Charles! Leah! 518 00:39:16,800 --> 00:39:18,385 What do you want? 519 00:39:18,720 --> 00:39:22,590 What kind of poison has brought me Your maid? What is it? 520 00:39:22,600 --> 00:39:25,830 I brought you a choice of coffee, and I bring lap, damn you's sake! 521 00:39:25,840 --> 00:39:28,110 Do not yell, I quarrel you another. 522 00:39:28,120 --> 00:39:31,630 Bad coffee - buy another guilty of maid - chase. 523 00:39:31,640 --> 00:39:33,419 This is not charity! 524 00:39:34,360 --> 00:39:36,867 Tender you my friend. 525 00:39:38,000 --> 00:39:41,150 Charles, you said to your friends on my terms? 526 00:39:41,160 --> 00:39:44,190 - Eric Mason. - Very glad to meet you. 527 00:39:44,200 --> 00:39:46,582 So do I. All welcome. Hu What? 528 00:39:46,720 --> 00:39:48,990 I said everything. ONLY... 529 00:39:49,000 --> 00:39:52,019 They are normally see that you are somewhat too far. 530 00:39:52,440 --> 00:39:53,710 What? 531 00:39:53,720 --> 00:39:56,784 Not too much is 50% for one? 532 00:39:59,400 --> 00:40:01,750 Let's agree once and for all. 533 00:40:01,760 --> 00:40:04,750 I'm not used to participate in charity events. 534 00:40:04,760 --> 00:40:07,790 Agree to my demands, or not - as you will. 535 00:40:07,800 --> 00:40:13,379 Ho, if you agree my share is not subject to revision. 536 00:40:14,120 --> 00:40:15,790 This is my principle. 537 00:40:15,800 --> 00:40:20,070 At noon there is a good flight. Its I pack a suitcase for 10 minutes. 538 00:40:20,080 --> 00:40:22,428 Maitre Lucas is not about that. 539 00:40:22,560 --> 00:40:25,146 About the same time, or not, I do not like to haggle. 540 00:40:27,760 --> 00:40:29,664 Tak you agree? 541 00:40:31,760 --> 00:40:36,303 Bravo. However, arguing about money gentlemen do not ceases. 542 00:40:36,680 --> 00:40:40,188 You see, gentlemen, things are going, could not be better. 543 00:40:41,560 --> 00:40:42,830 Tak's. 544 00:40:42,840 --> 00:40:45,830 I take the manufacture and sale of 545 00:40:45,840 --> 00:40:49,587 100 guldenovyh banknotes 546 00:40:49,800 --> 00:40:53,950 to $ 1 billion old francs because now you have a new francs. 547 00:40:53,960 --> 00:40:58,265 You forgive me, but why only $ 1 billion? 548 00:40:58,720 --> 00:41:00,465 Indeed. 549 00:41:00,960 --> 00:41:04,670 Billion, because I have Buyer 1 billion, instead of 2. 550 00:41:04,680 --> 00:41:08,510 I'm not used to walk and offer. I have never traded under the table. 551 00:41:08,520 --> 00:41:10,750 Let's move on to technical issues. 552 00:41:10,760 --> 00:41:13,108 Place for the machine you find? 553 00:41:13,160 --> 00:41:15,230 The safest place - it's here. 554 00:41:15,240 --> 00:41:17,030 We put the machine in the basement. 555 00:41:17,040 --> 00:41:18,510 Place there. 556 00:41:18,520 --> 00:41:20,390 Maybe on the sidewalk? 557 00:41:20,400 --> 00:41:25,070 Thou heard the sound of typographical machine? Takoe hide easily. 558 00:41:25,080 --> 00:41:28,224 After two hours cops come running to you. 559 00:41:28,400 --> 00:41:32,261 Counterfeit money, ladies and gentlemen, printed without the noise. 560 00:41:32,640 --> 00:41:34,225 That's it. 561 00:41:35,520 --> 00:41:40,666 Ho is the place where such a fuss - normal phenomenon. This printing house. 562 00:41:41,200 --> 00:41:42,785 Of course. 563 00:41:43,040 --> 00:41:45,630 Hence, we need to buy printer. 564 00:41:45,640 --> 00:41:47,862 It will cost a lot of money. 565 00:41:48,040 --> 00:41:53,619 Hevazhno. Then sell it to small losses. All of this overhead. 566 00:41:54,480 --> 00:42:00,138 Valid. Togda which one of us, do you think it will? Who? 567 00:42:01,520 --> 00:42:06,428 The young and energetic. You have to take the case. 568 00:42:06,560 --> 00:42:10,023 I've already picked up the 5. 6 versions. There. 569 00:42:11,120 --> 00:42:13,342 Go and see. 570 00:42:13,680 --> 00:42:16,670 Make me a detailed inventory inventory with brand 571 00:42:16,680 --> 00:42:19,699 year of release. Detail. 572 00:42:20,360 --> 00:42:21,945 Yes? 573 00:42:26,480 --> 00:42:28,145 Cooked itself. 574 00:42:28,920 --> 00:42:31,302 Hadeyus, you'll like. 575 00:42:31,800 --> 00:42:34,022 - Sugars two? - Shout. 576 00:42:41,520 --> 00:42:43,105 Hu well... 577 00:42:46,640 --> 00:42:50,310 Tell me, how much you willing to pay for printing? 578 00:42:50,320 --> 00:42:53,110 What are asked minus ten percent. 579 00:42:53,120 --> 00:42:54,950 We are serious people. 580 00:42:54,960 --> 00:42:57,626 And what will make a simpleton? 581 00:42:58,560 --> 00:43:00,623 What better patsy? 582 00:43:01,040 --> 00:43:02,590 My engraver. 583 00:43:02,600 --> 00:43:06,063 Engraver needed if when we have a printing press. 584 00:43:10,400 --> 00:43:12,463 Hu, as you coffee? 585 00:43:13,000 --> 00:43:15,825 Do not talk about it, and then quarrel. 586 00:43:37,840 --> 00:43:43,150 There is a chamber 13-18 and 18-24 with the Japanese lens is the chassis model. 587 00:43:43,160 --> 00:43:47,988 Yes, but I need a camera 50-60 with a German lens. 588 00:43:48,400 --> 00:43:49,985 I understand you. 589 00:44:01,800 --> 00:44:03,190 That's catalog. 590 00:44:03,200 --> 00:44:04,945 Thank you. 591 00:44:05,280 --> 00:44:06,550 Sorry. 592 00:44:06,560 --> 00:44:08,145 Yes. 593 00:44:48,880 --> 00:44:50,750 - Good day, monsieur. - Mlle. 594 00:44:50,760 --> 00:44:53,110 Madam, to you the buyer. 595 00:44:53,120 --> 00:44:54,705 I am going. 596 00:44:56,960 --> 00:44:59,430 I see, Monsieur interested Our spring collection. 597 00:44:59,440 --> 00:45:03,030 We weight pretty things: For example, the feathers of an ostrich. 598 00:45:03,040 --> 00:45:07,788 Unfortunately, much has already sold out for chic weddings 599 00:45:08,000 --> 00:45:11,986 but some of the rare gizmos we have left. 600 00:45:13,320 --> 00:45:17,270 Bouquets of violets and nasturtiums in great demand. 601 00:45:17,280 --> 00:45:20,270 Besides us, no one here such does not. 602 00:45:20,280 --> 00:45:23,470 - Until tomorrow, Lucien. - Good-bye, madam. 603 00:45:36,040 --> 00:45:37,625 Godfather. 604 00:45:37,960 --> 00:45:39,990 That's really not expecting anyone. 605 00:45:40,000 --> 00:45:42,190 You see, my dear, I'm back. 606 00:45:42,200 --> 00:45:45,947 I'm glad to see you many years have passed. 607 00:45:46,000 --> 00:45:49,781 Good as before. A guy you immortal. 608 00:45:50,160 --> 00:45:53,590 And what beauty before spinning around you. 609 00:45:53,600 --> 00:45:56,190 - It's been a long time. - Togda went. 610 00:45:56,200 --> 00:45:58,070 Let's walk up to me, there is more comfortable. 611 00:45:58,080 --> 00:46:00,230 Continue to bargain flowers. 612 00:46:00,240 --> 00:46:02,064 Odno ruin. 613 00:46:02,200 --> 00:46:04,582 Sell, I sell, 614 00:46:05,080 --> 00:46:07,905 only do they now no one. 615 00:46:07,920 --> 00:46:10,870 - Do you remember my little fairies? - How could I forget. 616 00:46:10,880 --> 00:46:13,262 They are not much was needed. 617 00:46:13,320 --> 00:46:16,669 Ha lunch - fruit, for dinner - a slice of cheese. 618 00:46:16,960 --> 00:46:18,545 That's it. 619 00:46:19,360 --> 00:46:23,585 Teper they need a car refrigerator, and more. 620 00:46:24,240 --> 00:46:27,748 Teper my violets are on a par with orchids. 621 00:46:27,960 --> 00:46:29,784 Odno ruin. 622 00:46:30,480 --> 00:46:35,103 - As before you drink "Malikas"? - It's an ancient drink. 623 00:46:36,600 --> 00:46:39,460 - During the meeting, Ferdinand. - For you. 624 00:46:43,320 --> 00:46:45,030 Are you all right? 625 00:46:45,040 --> 00:46:48,503 You know, at my age many do not. 626 00:46:48,840 --> 00:46:51,270 Someone told me that you live in America. 627 00:46:51,280 --> 00:46:53,390 In my opinion, this is Fredo's lawyer. 628 00:46:53,400 --> 00:46:56,430 Yes, I fly to the sun his rheumatism. 629 00:46:56,440 --> 00:46:58,110 By the way, what's up with that lawyer. 630 00:46:58,120 --> 00:47:01,790 He was found dead in the Vincennes forest with three bullets in the abdomen. 631 00:47:01,800 --> 00:47:04,150 A jeweler you have not seen? 632 00:47:04,160 --> 00:47:07,350 - What the jeweler? - Francis in the street for Godot. 633 00:47:07,360 --> 00:47:11,230 Died your jeweler. Rather, his last year was killed in Hamburg. 634 00:47:11,240 --> 00:47:13,622 They say that during disassembly. 635 00:47:18,680 --> 00:47:20,590 Want to see my records? 636 00:47:20,600 --> 00:47:23,510 My secular book. I keep everything. 637 00:47:23,520 --> 00:47:27,699 However, only those who have been here and drink, as we are with you. 638 00:47:28,040 --> 00:47:30,023 This did not remember? 639 00:47:30,800 --> 00:47:32,670 It's "skier. " 640 00:47:32,680 --> 00:47:35,790 He probably already 100 years. Long about it had heard nothing. 641 00:47:35,800 --> 00:47:40,867 And no wonder. His fished from the river, with a bullet in his head. 642 00:47:40,920 --> 00:47:42,790 Another demolition. 643 00:47:42,800 --> 00:47:46,470 And his wife, the beautiful Juliet where to go to the monastery? 644 00:47:46,480 --> 00:47:48,065 Hu you. 645 00:47:48,160 --> 00:47:52,750 Mourned for three months, and then married stockbroker. 646 00:47:52,760 --> 00:47:55,390 You see, everything is finished. 647 00:47:55,400 --> 00:47:58,350 Tell me, is not the son, "wool"? 648 00:47:58,360 --> 00:47:59,945 Son. 649 00:48:00,000 --> 00:48:02,710 He too was buried a year ago. 650 00:48:02,720 --> 00:48:04,419 Reconnect disassembly? 651 00:48:05,360 --> 00:48:07,946 - Cirrhosis of the liver. - There you are. 652 00:48:08,160 --> 00:48:11,384 How insignificant a human life. 653 00:48:12,440 --> 00:48:16,028 But I came nor to the dead to visit. 654 00:48:16,240 --> 00:48:17,825 Of course. 655 00:48:18,080 --> 00:48:19,470 Togda why? 656 00:48:19,480 --> 00:48:21,065 For the paper. 657 00:48:22,120 --> 00:48:23,785 Today... 658 00:48:24,560 --> 00:48:26,470 I know you will say: 659 00:48:26,480 --> 00:48:29,510 "These days, nobody writes, everyone is talking on the phone. " 660 00:48:29,520 --> 00:48:33,381 I need a few packs special paper 661 00:48:33,440 --> 00:48:36,982 90-gram, 44 to 56, or 50 to 65. 662 00:48:37,680 --> 00:48:42,269 Do not know that there are now on sale but if you so need to find out. 663 00:48:42,840 --> 00:48:46,030 At your age you should not bore yourself the legwork. 664 00:48:46,040 --> 00:48:48,740 I want to ask you Mondaresa paper. 665 00:48:49,560 --> 00:48:52,146 Rostral he no longer needed. 666 00:48:52,680 --> 00:48:56,939 Why do you keep it without any benefit to your hangar? 667 00:48:57,320 --> 00:49:00,305 In my hangar steel door. 668 00:49:00,520 --> 00:49:02,299 Any door can be opened. 669 00:49:02,840 --> 00:49:04,744 It would wish. 670 00:49:05,320 --> 00:49:08,100 So, you continue to work Mondaresa. 671 00:49:09,760 --> 00:49:14,270 I have 5 packs of 44 to 56. 200 000 in cash. 672 00:49:14,280 --> 00:49:16,990 For that price, let it alone myself, maybe useful. 673 00:49:17,000 --> 00:49:20,830 - Do not be mad at me. - Togda shut up and listen to me. 674 00:49:20,840 --> 00:49:23,779 Now this paper is useless. 675 00:49:24,000 --> 00:49:27,350 I give you for it 100 000 an old friend. 676 00:49:27,360 --> 00:49:30,430 Thou art really has not changed. Fierce as ever. 677 00:49:30,440 --> 00:49:31,990 Maybe worse. 678 00:49:32,000 --> 00:49:35,861 If you agree, where she with you? In Joinville? 679 00:49:36,320 --> 00:49:38,390 I will send their man. 680 00:49:38,400 --> 00:49:40,230 How do I get it? 681 00:49:40,240 --> 00:49:43,384 A beautiful brunette with a mustache and stupid mug. 682 00:49:43,520 --> 00:49:45,030 Takih complete. 683 00:49:45,040 --> 00:49:47,190 This rare specimen. 684 00:49:47,200 --> 00:49:51,310 If stupidity could be measure, it would be a standard. 685 00:49:51,320 --> 00:49:55,340 Okay, not to bore my old bones, I know the road. 686 00:50:15,560 --> 00:50:19,310 He will not know himself what he wants. I am the eleventh candidate. 687 00:50:19,320 --> 00:50:21,110 They are normally all idiots. 688 00:50:21,120 --> 00:50:22,990 Well, face it. 689 00:50:23,000 --> 00:50:24,585 Hello. 690 00:50:29,920 --> 00:50:32,430 You are on the property, or simply wrong. 691 00:50:32,440 --> 00:50:34,185 Ad. 692 00:50:41,480 --> 00:50:43,550 Your name is Robert Mido? 693 00:50:43,560 --> 00:50:45,145 Yes, monsieur. 694 00:50:48,960 --> 00:50:50,545 Yvonne... 695 00:50:51,000 --> 00:50:52,585 Varmser... 696 00:50:53,800 --> 00:50:57,390 Do you have that pain in one place? You often change jobs. 697 00:50:57,400 --> 00:51:00,910 You know, monsieur, come to you I forced my wife, 698 00:51:00,920 --> 00:51:05,509 but if you need my explanation or proof of vaccinations, then... 699 00:51:05,680 --> 00:51:10,667 No, no, do not get so nervous, I just wanted to talk to you. 700 00:51:10,880 --> 00:51:14,470 Tem more that your documents in order. 701 00:51:14,480 --> 00:51:18,990 Understand, I'm starting this business, as they say, from scratch. 702 00:51:19,000 --> 00:51:21,985 I need not just an employee, 703 00:51:22,520 --> 00:51:24,822 but rather - the employee. 704 00:51:26,160 --> 00:51:27,745 Specialist. 705 00:51:28,120 --> 00:51:30,945 What do you think can handle? 706 00:51:31,040 --> 00:51:32,390 I think so. 707 00:51:32,400 --> 00:51:33,985 Togda... 708 00:51:34,440 --> 00:51:38,310 Togda offer you three probationary period. 709 00:51:38,320 --> 00:51:39,550 I agree. 710 00:51:39,560 --> 00:51:41,830 - Take a look at the equipment? - Come on. 711 00:51:41,840 --> 00:51:46,145 Hachinayte, I'll post your colleague and I will. 712 00:51:49,080 --> 00:51:53,385 Sorry, old chap, but the place already busy. Goodbye. 713 00:51:55,560 --> 00:51:57,384 Good car? 714 00:52:02,400 --> 00:52:05,544 Takih in France no more than 15 pieces. 715 00:52:08,240 --> 00:52:10,550 And it's time to throw in a landfill. 716 00:52:10,560 --> 00:52:13,146 Cutting Machine - the same direction. 717 00:52:16,040 --> 00:52:17,950 And this is in order. 718 00:52:17,960 --> 00:52:21,230 Odnako all depends the nature of the work. 719 00:52:21,240 --> 00:52:24,230 The main thing - it's color. Ha is I have a solid customer. 720 00:52:24,240 --> 00:52:27,670 Yes? I Togda you'll be useful. I will say without boasting, 721 00:52:27,680 --> 00:52:29,830 what color I am an authority. 722 00:52:29,840 --> 00:52:32,750 So, I'm with you are very lucky. 723 00:52:32,760 --> 00:52:34,903 Lucky me soon. 724 00:52:35,720 --> 00:52:38,950 Maybe. Half an hour later I must be an area of? ?Pereira. 725 00:52:38,960 --> 00:52:41,110 If you are on the way, I can throw up. 726 00:52:41,120 --> 00:52:42,790 - Do you know where I live? - No. 727 00:52:42,800 --> 00:52:46,270 - It is there where you are going. - So today we have a good day. 728 00:52:46,280 --> 00:52:48,707 I'll make one phone call and go. 729 00:52:59,000 --> 00:53:00,585 Yes? 730 00:53:01,600 --> 00:53:04,983 Yeah, give it up. It's for you Eric. 731 00:53:08,400 --> 00:53:09,950 Yes? 732 00:53:09,960 --> 00:53:11,545 Yes. 733 00:53:12,960 --> 00:53:14,545 Congratulations. 734 00:53:18,280 --> 00:53:23,550 So, gentlemen, if you believe your friend Eric, engraver in our hands. 735 00:53:23,560 --> 00:53:26,306 Already. And then - we'll see. 736 00:53:40,920 --> 00:53:43,750 Hu that, are you satisfied? Tronulos? 737 00:53:43,760 --> 00:53:48,224 Your customer threw us a complex job for, but we will overcome. 738 00:53:49,600 --> 00:53:53,825 - What is it? - Do not know what a stock. 739 00:53:55,360 --> 00:53:58,150 - Why are you laughing? - Just like that. 740 00:53:58,160 --> 00:54:00,550 If this decrease 741 00:54:00,560 --> 00:54:03,630 and add a picture here of some historical figure with the figures 742 00:54:03,640 --> 00:54:06,067 it will look like bills. 743 00:54:06,120 --> 00:54:08,342 Wow. That's funny. 744 00:54:37,760 --> 00:54:39,459 Close the window. 745 00:55:07,880 --> 00:55:10,430 Gentlemen, this engraver golden hands. 746 00:55:10,440 --> 00:55:12,830 He will Raphael, a real prodigy. 747 00:55:12,840 --> 00:55:15,070 I can tell you that the beginning is great. 748 00:55:15,080 --> 00:55:16,950 It's time to turn it to our faith. 749 00:55:16,960 --> 00:55:22,186 I feel it in the native human for which I am ready for anything. 750 00:55:24,080 --> 00:55:26,302 Where is this button? 751 00:55:28,920 --> 00:55:31,790 - Reconnect the shirt is not buttoned! - Haden another shirt. 752 00:55:31,800 --> 00:55:36,110 They are normally not all the ironing! Of the three shirts nothing to wear! What to do now? 753 00:55:36,120 --> 00:55:39,310 - Now you sewed a button. - Anyway, I was late! 754 00:55:39,320 --> 00:55:43,110 And the boss appreciates me and the customer wants learn what they think? 755 00:55:43,120 --> 00:55:44,590 But if monsieur will be here, Eric? 756 00:55:44,600 --> 00:55:46,110 - Hu, so what? - Like what? 757 00:55:46,120 --> 00:55:48,630 Thou art like that! 758 00:55:48,640 --> 00:55:50,910 He will think of me bad? 759 00:55:50,920 --> 00:55:52,990 - What are you looking for? - His purse. 760 00:55:53,000 --> 00:55:56,590 - What? - Blue bag, are you deaf? 761 00:55:56,600 --> 00:55:58,822 My God! What is it! 762 00:55:59,440 --> 00:56:01,190 Petrossian caviar is offered. 763 00:56:01,200 --> 00:56:03,030 Let us make Georgette sandwiches. 764 00:56:03,040 --> 00:56:06,750 Speaking of Georgette. Do you know why late your newspaper? 765 00:56:06,760 --> 00:56:10,790 Because she first read it. Yesterday it spotted. Rostral read the article 766 00:56:10,800 --> 00:56:13,790 "Crime has always turns against the perpetrator. " 767 00:56:13,800 --> 00:56:15,310 - Do not be. - Can. Thou art going? 768 00:56:15,320 --> 00:56:16,905 Tear it! 769 00:56:17,240 --> 00:56:18,990 Do not want to do that. 770 00:56:19,000 --> 00:56:21,382 Hado her to explain. 771 00:56:21,760 --> 00:56:24,665 - What is it? - Hash agreement. 772 00:56:24,960 --> 00:56:28,270 What Eric does not know Solange, and that she never in this house was not. 773 00:56:28,280 --> 00:56:29,790 Tak must. 774 00:56:29,800 --> 00:56:34,059 Keeping in the hands of a painter I have has saved him from talkative servants. 775 00:56:34,360 --> 00:56:35,830 What? 776 00:56:35,840 --> 00:56:38,665 From a long tongue of your maid. 777 00:56:39,480 --> 00:56:43,790 Thou art not yet know what he goes on machine. Limousine - that is necessary. 778 00:56:43,800 --> 00:56:45,385 Heuzheli? 779 00:56:45,520 --> 00:56:48,106 This is it. I'm not sure. 780 00:56:49,440 --> 00:56:51,025 Ida-go! 781 00:56:58,240 --> 00:57:00,710 Let me embrace you, dear. 782 00:57:00,720 --> 00:57:03,227 Give me your watch. 783 00:57:05,760 --> 00:57:10,702 Chin Jacques Colo, forehead, Durer, I could not you make a mistake. 784 00:57:10,880 --> 00:57:12,710 What's your name, child? 785 00:57:12,720 --> 00:57:15,390 - Robert Mido. - I'll just call you Robert. 786 00:57:15,400 --> 00:57:19,466 Yes, just Robert, as Raphael, Leonardo. 787 00:57:19,800 --> 00:57:22,785 Wizard of you, my child prodigy. 788 00:57:25,600 --> 00:57:29,461 - What is he got so carried away? - That he puts his voice. 789 00:57:32,640 --> 00:57:35,750 And you, madam Mido, happy wife of the poet. 790 00:57:35,760 --> 00:57:37,345 Let. 791 00:57:37,360 --> 00:57:40,270 Your dress - a true masterpiece, Madame. 792 00:57:40,280 --> 00:57:42,390 Just call me Solange. 793 00:57:42,400 --> 00:57:44,543 As you have such ease. 794 00:57:44,720 --> 00:57:47,150 Otmechu that such a lovely couple can be found only in Paris. 795 00:57:47,160 --> 00:57:50,110 I want to acknowledge your punctuality. This is your home? 796 00:57:50,120 --> 00:57:54,790 Rather, shelter, generously I give my friends. 797 00:57:54,800 --> 00:57:58,110 Charles, my friend, our princess dying of thirst, Go to it. 798 00:57:58,120 --> 00:58:02,110 This person irritates me neutralize it, you hear? Heytralizuy. 799 00:58:02,120 --> 00:58:04,430 Whiskey, champagne, port. 800 00:58:04,440 --> 00:58:06,550 - Scotch and soda. - Oreshki, black olives? 801 00:58:06,560 --> 00:58:09,260 - Thank you. - From whiskey so delicious. 802 00:58:09,680 --> 00:58:12,190 - And you, Robert? - I do not care. 803 00:58:12,200 --> 00:58:13,870 I very rarely drink. 804 00:58:13,880 --> 00:58:16,310 - Togda sip of port. - Good. 805 00:58:16,320 --> 00:58:18,990 That's right do not drink. 806 00:58:19,000 --> 00:58:22,430 I knew an engraver, which ruined the wine. 807 00:58:22,440 --> 00:58:24,190 You would have I did not want to. 808 00:58:24,200 --> 00:58:27,070 - You overestimate me. - H, on your nelly! 809 00:58:27,080 --> 00:58:31,950 Note to underestimate the talent - open the way to mediocrity. 810 00:58:31,960 --> 00:58:33,510 For artists. 811 00:58:33,520 --> 00:58:35,299 Your health, monsieur. 812 00:58:35,320 --> 00:58:37,670 This is a very old house wine. 813 00:58:37,680 --> 00:58:39,743 Georgette, port. 814 00:58:43,520 --> 00:58:45,790 You've already seen? 815 00:58:45,800 --> 00:58:47,910 You will not have me a favor, expensive. 816 00:58:47,920 --> 00:58:49,390 Anything you want. 817 00:58:49,400 --> 00:58:52,830 My banker Monsieur Lucas misses alone make a company. 818 00:58:52,840 --> 00:58:55,270 He will banker? I thought he was in business. 819 00:58:55,280 --> 00:58:58,583 Bank for you is not it? You are charming. 820 00:59:03,920 --> 00:59:05,150 Hravitsya? 821 00:59:05,160 --> 00:59:07,870 - Of course, this is Ben? - Yes. 822 00:59:07,880 --> 00:59:10,950 I once worked with him illustrations. It seemed to me 823 00:59:10,960 --> 00:59:12,510 I caught his manner. 824 00:59:12,520 --> 00:59:16,190 If you like it, There are young Moro. 825 00:59:16,200 --> 00:59:18,910 Sorry, but I prefer Ben, 826 00:59:18,920 --> 00:59:21,780 with his refined technique of engraving. 827 00:59:21,800 --> 00:59:23,550 I see you're the big expert. 828 00:59:23,560 --> 00:59:26,830 I studied for 4 years art prints of Etienne. 829 00:59:26,840 --> 00:59:30,064 You have an academic education? 830 00:59:30,240 --> 00:59:31,710 - Charles. - What? 831 00:59:31,720 --> 00:59:35,350 Did you hear that nightingale sings this? He will fancy themselves are the owner. 832 00:59:35,360 --> 00:59:36,710 Do not take it into his head. 833 00:59:36,720 --> 00:59:39,950 We are like servants. Tomorrow we will be in the hallway, and the next day - on the street. 834 00:59:39,960 --> 00:59:42,830 Tebe does not care. A lot of it allows. 835 00:59:42,840 --> 00:59:45,430 Look how he would not have led us This engraver. 836 00:59:45,440 --> 00:59:47,344 Do not make me laugh. 837 00:59:49,400 --> 00:59:51,670 - Tak you a banker? How interesting. - Champagne? 838 00:59:51,680 --> 00:59:53,470 - I'm Scottish. - From soda? 839 00:59:53,480 --> 00:59:55,065 Of course. 840 00:59:55,120 --> 00:59:57,430 Once you like Piranesi, to evaluate its performance, 841 00:59:57,440 --> 01:00:01,267 you absolutely must go to Florence. 842 01:00:01,840 --> 01:00:04,108 I was going to go. 843 01:00:04,560 --> 01:00:08,865 And repeatedly. Tak's how life, doing that would be desirable. 844 01:00:09,440 --> 01:00:12,430 You know, Robert, on his father's will tell you. 845 01:00:12,440 --> 01:00:16,630 His life should be built so that there was no difficulty. 846 01:00:16,640 --> 01:00:18,225 Cup-shaped? 847 01:00:19,400 --> 01:00:21,950 I told you, serve champagne in narrow glasses. 848 01:00:21,960 --> 01:00:24,626 No, I narrow glasses. 849 01:00:27,040 --> 01:00:28,625 Music. 850 01:00:32,920 --> 01:00:34,230 And this? 851 01:00:34,240 --> 01:00:36,019 I'll try to remember. 852 01:00:36,280 --> 01:00:39,150 Hu that, Georgette, drunk? Teper Bring more champagne. 853 01:00:39,160 --> 01:00:40,390 Yes, monsieur. 854 01:00:40,400 --> 01:00:41,630 Hu and the public. 855 01:00:41,640 --> 01:00:42,950 - Music! - What is music? 856 01:00:42,960 --> 01:00:45,308 Tvoy friend asks music. 857 01:00:47,720 --> 01:00:50,306 It reminds me of Bush. 858 01:00:50,360 --> 01:00:52,184 Exactly. 859 01:00:52,200 --> 01:00:54,707 - Excellent. - You are right. 860 01:00:55,600 --> 01:00:57,458 O, how awful! 861 01:00:57,720 --> 01:01:00,510 - You do not like music? - I love, but not this disgrace. 862 01:01:00,520 --> 01:01:04,790 But we do digress, and I'll show you a funny little thing. 863 01:01:04,800 --> 01:01:07,705 Hadeyus, you enjoy it. 864 01:01:14,560 --> 01:01:16,270 - Do you dance? - Unfortunately, no. 865 01:01:16,280 --> 01:01:19,105 - Shall we dance? - With pleasure. 866 01:01:21,960 --> 01:01:23,545 Shall we dance? 867 01:01:32,640 --> 01:01:35,310 This is my little shop. 868 01:01:35,320 --> 01:01:40,580 I'm just an amateur, rather knowledgeable, but an amateur. 869 01:01:40,840 --> 01:01:43,790 With your hands, I had it made! 870 01:01:43,800 --> 01:01:46,705 Hu you, it is not yet known. 871 01:01:47,200 --> 01:01:50,469 - Do you recognize your work? - Yes, of course. 872 01:01:54,080 --> 01:01:57,870 Tak's. Since you are here, I want to ask you to help. 873 01:01:57,880 --> 01:02:01,590 In addition to the text, I would like to add here small ornament 874 01:02:01,600 --> 01:02:03,510 in black or brown. 875 01:02:03,520 --> 01:02:05,105 That's possible. 876 01:02:05,600 --> 01:02:11,099 And right here I would have added Portrait of Erasmus of Rotterdam. 877 01:02:12,640 --> 01:02:14,544 Brushes Holbein. 878 01:02:15,400 --> 01:02:17,986 You could do this? 879 01:02:18,000 --> 01:02:19,585 I repeat 880 01:02:19,760 --> 01:02:22,506 This can be a good sample. 881 01:02:26,160 --> 01:02:27,859 This is useful for? 882 01:02:42,720 --> 01:02:45,990 Thanks for the ride, otherwise we would have to take a taxi. 883 01:02:46,000 --> 01:02:47,585 Taxi? 884 01:02:48,480 --> 01:02:50,589 At this hour you will not find a taxi. 885 01:02:51,160 --> 01:02:52,745 Until tomorrow. 886 01:02:58,080 --> 01:03:01,710 - Antediluvian his rattletrap. - I see you drunk. 887 01:03:01,720 --> 01:03:03,590 Tebe do not understand. 888 01:03:03,600 --> 01:03:05,750 Otkryvaetsya this door or not? 889 01:03:05,760 --> 01:03:08,062 Okay, okay, let. 890 01:03:14,960 --> 01:03:20,110 Thou shall understand that I met Finally, the big man. 891 01:03:20,120 --> 01:03:22,550 - Great! - Eric is very nice. 892 01:03:22,560 --> 01:03:25,350 I'm not talking about it, I'm on the other. 893 01:03:25,360 --> 01:03:27,830 O Monsieur Ferdinand. Here it is - a figure! 894 01:03:27,840 --> 01:03:30,230 This Week ago you said this about Eric. 895 01:03:30,240 --> 01:03:33,470 - Heuzheli? He will just have you, Eric? - Monsieur Mason, if you want. 896 01:03:33,480 --> 01:03:35,790 - I want to deal with others. - Tishe. 897 01:03:35,800 --> 01:03:40,870 Odno can tell you that Eric M. Mason he not hold a candle. 898 01:03:40,880 --> 01:03:42,465 Tishe! 899 01:03:42,880 --> 01:03:44,465 Come on. 900 01:03:45,800 --> 01:03:47,385 Shut up. 901 01:03:51,080 --> 01:03:52,590 Why? 902 01:03:52,600 --> 01:03:55,190 - The home wake. - And I do not care at all! 903 01:03:55,200 --> 01:03:58,150 Hedolgo left for me look at their filthy faces. 904 01:03:58,160 --> 01:04:00,630 They are normally, I will stand standing at attention! 905 01:04:00,640 --> 01:04:03,430 - Concierge. - Concierge? Hu and that. That's it! 906 01:04:03,440 --> 01:04:05,423 Okay, go lie down. 907 01:04:14,160 --> 01:04:16,950 I'll go for tehtalonom. Shout to handle? 908 01:04:16,960 --> 01:04:19,182 And when I could not cope? 909 01:04:22,840 --> 01:04:24,823 No, no old man. 910 01:04:25,320 --> 01:04:28,270 The only way to puncture, do reprint, 911 01:04:28,280 --> 01:04:30,866 to plow and did not know about. 912 01:04:31,280 --> 01:04:32,790 I came to this thought at night. 913 01:04:32,800 --> 01:04:34,350 The idea is excellent. 914 01:04:34,360 --> 01:04:37,868 And it is well in relation to him? 915 01:04:38,680 --> 01:04:40,390 Correct, correct... 916 01:04:40,400 --> 01:04:43,390 And the fact that it takes 50% this, in your opinion, correct? 917 01:04:43,400 --> 01:04:45,550 And while we had to run errands. Tak? 918 01:04:45,560 --> 01:04:46,950 It's true. 919 01:04:46,960 --> 01:04:49,501 Hechego ceremony with him. 920 01:04:49,840 --> 01:04:52,870 Ho with the re-circulation of two gaps. 921 01:04:52,880 --> 01:04:55,230 First, you need to find the paper. 922 01:04:55,240 --> 01:04:58,225 Secondly, you need the consent of the engraver. 923 01:04:58,760 --> 01:05:01,585 This dupe, I accept. 924 01:05:01,640 --> 01:05:05,910 For the paper I am going in an hour, and instead five packs, I'll take ten. 925 01:05:05,920 --> 01:05:07,585 It's easy. 926 01:05:07,640 --> 01:05:10,230 If you do not pay 100 000 and 200. 927 01:05:10,240 --> 01:05:13,110 - What your bank is closed? - No, but... 928 01:05:13,120 --> 01:05:16,628 As you are all simple, 100 thousand - a lot of money. 929 01:05:17,080 --> 01:05:20,270 Billion - too big you will tell me. 930 01:05:20,280 --> 01:05:23,950 Talk to Charles, Let us add it. 931 01:05:23,960 --> 01:05:26,103 Let the shell. 932 01:05:29,040 --> 01:05:33,026 Prischuchim we now this plow and hard. 933 01:05:46,960 --> 01:05:50,590 A beautiful brunette with a mustache and stupid mug. 934 01:05:50,600 --> 01:05:52,430 Takih us a dime a dozen. 935 01:05:52,440 --> 01:05:54,550 This rare specimen. 936 01:05:54,560 --> 01:05:58,387 If stupidity could be measure, it would be a standard. 937 01:05:59,040 --> 01:06:01,310 I wonder how you knew me at once? 938 01:06:01,320 --> 01:06:05,465 They gave me your sketch. Oshibitsya I could not. 939 01:06:07,040 --> 01:06:10,070 Could send me someone to help. 940 01:06:10,080 --> 01:06:12,462 Porters, we are not here. 941 01:06:56,520 --> 01:06:58,910 - Many have given. - Not at all. 942 01:06:58,920 --> 01:07:03,862 I decided to take in twice as many to once again not to come. 943 01:07:06,360 --> 01:07:09,265 I'm not mediate cases. 944 01:07:15,120 --> 01:07:16,705 Damn! 945 01:07:38,680 --> 01:07:41,221 This is for you, son of cigarettes. 946 01:07:57,640 --> 01:08:02,821 Professor Toshmann again on Saturday begins to lecture on navigation. 947 01:08:31,600 --> 01:08:34,300 What size are your tulips? 948 01:08:34,400 --> 01:08:37,030 - Large, Cherenkov radiation. - To what I want. 949 01:08:37,040 --> 01:08:38,625 Tvoya price? 950 01:08:39,320 --> 01:08:41,622 20% of rental value. 951 01:08:42,520 --> 01:08:44,105 Small. 952 01:08:44,120 --> 01:08:45,705 Togda 30. 953 01:08:46,200 --> 01:08:47,979 Offered 40. 954 01:08:48,760 --> 01:08:51,585 Togda I take only 1000 units. 955 01:08:52,640 --> 01:08:54,623 I like it fits. 956 01:08:55,640 --> 01:08:57,419 Here, please. 957 01:09:00,680 --> 01:09:03,380 What number do you want for them? 958 01:09:03,440 --> 01:09:05,310 Tomorrow will tell you. 959 01:09:05,320 --> 01:09:06,905 Fit? 960 01:09:06,960 --> 01:09:09,070 Otlichno where to deliver? 961 01:09:09,080 --> 01:09:11,150 As always, my home. 962 01:09:11,160 --> 01:09:13,189 Relying on the spot. 963 01:09:14,280 --> 01:09:17,150 Prepare your French franc? 964 01:09:17,160 --> 01:09:18,670 Denominations of 10 thousand? 965 01:09:18,680 --> 01:09:23,098 I would like to exchange more reliable. Dollars. In the hundred-bills. 966 01:09:24,800 --> 01:09:27,660 - Robert, open to us. - What do you want? 967 01:09:27,720 --> 01:09:29,390 He will that sdurel? It's my house! 968 01:09:29,400 --> 01:09:31,790 - We want to see how things are going. - See nothing. 969 01:09:31,800 --> 01:09:33,870 Have you heard? Hu and the audience! 970 01:09:33,880 --> 01:09:36,550 O reprint you say to him? 971 01:09:36,560 --> 01:09:39,070 Said, I offered him 10% and this nitwit demanded 15. 972 01:09:39,080 --> 01:09:41,750 This will be a simpleton us blackmail. 973 01:09:41,760 --> 01:09:43,790 I will not allow it. 974 01:09:43,800 --> 01:09:45,670 He will be in my blood, spit. 975 01:09:45,680 --> 01:09:48,585 Okay, but so far it all we want. 976 01:09:48,880 --> 01:09:51,262 - Who else is there? - It's me. 977 01:09:54,680 --> 01:09:56,868 Hu and the audience, ladies and gentlemen! 978 01:10:02,440 --> 01:10:06,619 That's what saves us from the pangs of conscience, if we do they will be. 979 01:10:09,560 --> 01:10:13,102 By the way, you are not we say how are things with paper? 980 01:10:13,400 --> 01:10:16,550 The old woman put her. Hichego not work. 981 01:10:16,560 --> 01:10:19,150 Ho, I have another option. Roma. 982 01:10:19,160 --> 01:10:23,190 Wait a minute. His cousin working at the paper mill. 983 01:10:23,200 --> 01:10:25,149 Who, a janitor? 984 01:10:31,400 --> 01:10:33,907 Here, masks ready. 985 01:10:45,240 --> 01:10:48,259 One hundred Dutch guilders. 986 01:10:50,240 --> 01:10:52,950 Bravo, son! All in best form. 987 01:10:52,960 --> 01:10:54,750 You can include machine. 988 01:10:54,760 --> 01:10:59,781 Unfortunately, I have not yet received Room Series. They are normally to be tomorrow. 989 01:11:01,040 --> 01:11:03,710 You can start tomorrow, but tomorrow Sunday. 990 01:11:03,720 --> 01:11:07,945 Working on Sunday typography - is suspicious. 991 01:11:08,200 --> 01:11:12,470 Do not forget that these beautiful Pictures can be our ticket 992 01:11:12,480 --> 01:11:15,710 in places not so remote. Do you agree? 993 01:11:15,720 --> 01:11:18,102 So, today is Saturday. 994 01:11:18,200 --> 01:11:23,390 NAMA need to hide our 48 hours masks from prying eyes. 995 01:11:23,400 --> 01:11:25,510 You can put them in a bank vault. 996 01:11:25,520 --> 01:11:28,430 Safes crack. Are you not read the newspapers? 997 01:11:28,440 --> 01:11:30,150 - You can have me. - No. 998 01:11:30,160 --> 01:11:32,462 Thank you for your trust. 999 01:11:32,840 --> 01:11:35,590 In you I have no doubt, but history learns differently. 1000 01:11:35,600 --> 01:11:38,550 Adam's ribs with Hachinaya to Hapoleona. 1001 01:11:38,560 --> 01:11:41,430 All great things are based on trust, without success. 1002 01:11:41,440 --> 01:11:43,110 - Do you have an envelope? - Why do you need? 1003 01:11:43,120 --> 01:11:44,705 Dai. 1004 01:11:46,000 --> 01:11:50,270 We entrust this treasure to people who never lose nothing. 1005 01:11:50,280 --> 01:11:54,790 Namely, the service, which bears a simple name - e-mail. 1006 01:11:54,800 --> 01:11:56,230 I would not think of it. 1007 01:11:56,240 --> 01:11:59,710 Tak's. Opustim this envelope up to 4 hours in the mailbox, he quietly 1008 01:11:59,720 --> 01:12:02,190 will lie there until Sunday, On Monday morning 1009 01:12:02,200 --> 01:12:03,910 the recipient will get it already. 1010 01:12:03,920 --> 01:12:05,710 Otlichnaya idea, post! 1011 01:12:05,720 --> 01:12:07,430 Are you sure that we are no risk? 1012 01:12:07,440 --> 01:12:08,870 Hichem. 1013 01:12:08,880 --> 01:12:10,863 In addition to the strike. 1014 01:12:11,240 --> 01:12:15,658 Rely on honest people - it the only risk in these escapades. 1015 01:12:27,120 --> 01:12:29,024 This is too much! 1016 01:12:29,240 --> 01:12:31,430 Already on Sundays from them no rest. 1017 01:12:31,440 --> 01:12:33,059 I'm calling the police. 1018 01:12:34,360 --> 01:12:38,830 Tak strange! He will himself invited me to for lunch. I am coming, and it's not there. 1019 01:12:38,840 --> 01:12:40,590 Why did I just sent my husband in soccer? 1020 01:12:40,600 --> 01:12:42,910 He will stay for could. 1021 01:12:42,920 --> 01:12:45,222 He has no cases on Sundays. 1022 01:12:50,880 --> 01:12:54,230 Eric stubborn man, he just made. 1023 01:12:54,240 --> 01:12:58,260 Wait for it here Stay and dine with us. 1024 01:12:58,320 --> 01:13:01,110 My wife put on the table once the instrument. 1025 01:13:01,120 --> 01:13:05,743 Reconnect me kuharnichat, Georgette Sundays will not work. 1026 01:13:25,640 --> 01:13:27,150 - He came. - Good day, Monsieur Ferdinand. 1027 01:13:27,160 --> 01:13:30,702 - I am afraid that you'll be late. - Should not have feared. 1028 01:13:30,800 --> 01:13:34,230 You know, last time I rode on this when I was 12 years old 1029 01:13:34,240 --> 01:13:36,070 First Communion day. 1030 01:13:36,080 --> 01:13:38,390 I'm also just a kid on such a drive. 1031 01:13:38,400 --> 01:13:42,500 then had to swim at large ships and far between. 1032 01:13:42,600 --> 01:13:47,189 Ho these I have not forgotten. Otlichnaya opportunity to look at Paris. 1033 01:13:52,720 --> 01:13:54,150 Escaped without any problems? 1034 01:13:54,160 --> 01:13:57,030 Lucky: wife went to dinner at his mother. 1035 01:13:57,040 --> 01:14:00,390 Do not know if it is. It seemed to me that you are not complaining about Solange? 1036 01:14:00,400 --> 01:14:02,543 Let's go get something to eat better. 1037 01:14:03,280 --> 01:14:04,910 You have not answered me. 1038 01:14:04,920 --> 01:14:07,381 Do not want to spoil your appetite. 1039 01:14:26,400 --> 01:14:28,790 Teper's talk about our schedule. 1040 01:14:28,800 --> 01:14:30,870 Envelope delivered to you at 8 am. 1041 01:14:30,880 --> 01:14:33,865 Ha matrix you need 2 hours? 1042 01:14:34,400 --> 01:14:36,670 Preferably two and a half. 1043 01:14:36,680 --> 01:14:40,461 All right. Then the installation, adjustment - an hour. 1044 01:14:40,720 --> 01:14:42,230 Yes? 1045 01:14:42,240 --> 01:14:43,825 At the very least. 1046 01:14:44,000 --> 01:14:45,350 Tak. 1047 01:14:45,360 --> 01:14:49,110 And how much will go to print? According to my calculations 3 hours. 1048 01:14:49,120 --> 01:14:51,230 If everything goes smoothly. 1049 01:14:51,240 --> 01:14:54,668 I would just in case added another half hour. 1050 01:14:55,440 --> 01:14:57,830 Ha cutting two hours enough? 1051 01:14:57,840 --> 01:14:59,750 There will be no problems. 1052 01:14:59,760 --> 01:15:01,950 I'll try, we'll see. 1053 01:15:01,960 --> 01:15:05,230 Hu, and to remove and destroy matrix, wash machine 1054 01:15:05,240 --> 01:15:08,510 and burn cropping what you need? 1055 01:15:08,520 --> 01:15:10,030 One and a half hours minimum. 1056 01:15:10,040 --> 01:15:12,670 I thought that by five o'clock everything is finished. 1057 01:15:12,680 --> 01:15:15,983 Now that does not work, you probably know better. 1058 01:15:20,200 --> 01:15:21,785 Sorry. 1059 01:15:22,000 --> 01:15:23,824 Excuse me, monsieur. 1060 01:15:30,920 --> 01:15:32,790 You know what, son, 1061 01:15:32,800 --> 01:15:35,466 God gave you a golden arm. 1062 01:15:35,680 --> 01:15:38,750 Thou would work honestly. What you did. 1063 01:15:38,760 --> 01:15:42,510 Do not you think about other accidents should also think 1064 01:15:42,520 --> 01:15:45,190 and provide them with service they need. 1065 01:15:45,200 --> 01:15:46,785 What? 1066 01:15:47,320 --> 01:15:49,508 Work overtime. 1067 01:16:09,560 --> 01:16:11,509 Thank you, monsieur. 1068 01:16:23,640 --> 01:16:27,865 - I think you will not regret that you left? - Of course not. 1069 01:16:28,600 --> 01:16:31,824 - Look who's there. - Havernoe, Eric. 1070 01:16:35,720 --> 01:16:38,705 If it is not him, then after the coffee 1071 01:16:39,480 --> 01:16:42,270 We could go for a walk. 1072 01:16:42,280 --> 01:16:45,830 - Ride in the Bois de Boulogne. How are you? - I'd rather go to the movies. 1073 01:16:45,840 --> 01:16:48,510 My wife, too, the Bois de Boulogne she does not like. 1074 01:16:48,520 --> 01:16:50,790 - Charles. - What happened? Thou me scared. 1075 01:16:50,800 --> 01:16:53,625 Came Lyapen and Mofen. 1076 01:16:59,840 --> 01:17:01,750 Welcome, gentlemen. What wind? 1077 01:17:01,760 --> 01:17:03,110 Spring. 1078 01:17:03,120 --> 01:17:04,630 Weather great. 1079 01:17:04,640 --> 01:17:07,550 See sly opened? Thou art not keep his word? 1080 01:17:07,560 --> 01:17:10,190 - Thou incorrigible. - I do not understand, please explain. 1081 01:17:10,200 --> 01:17:12,070 That's why we came. 1082 01:17:12,080 --> 01:17:14,230 - The neighbors are complaining to you. - What? 1083 01:17:14,240 --> 01:17:16,550 They say you will again become to receive guests. 1084 01:17:16,560 --> 01:17:18,270 Day and night. 1085 01:17:18,280 --> 01:17:20,343 Even on Sundays. 1086 01:17:20,680 --> 01:17:23,904 You know, gentlemen, this is some misunderstanding. 1087 01:17:24,080 --> 01:17:26,310 Someone slandered me, I do not accept visitors. 1088 01:17:26,320 --> 01:17:29,384 - We are alone with his wife in a family. - And this? 1089 01:17:29,440 --> 01:17:31,503 Your eldest daughter? 1090 01:17:31,600 --> 01:17:35,830 This is my friend, we that can not be with friends for lunch? 1091 01:17:35,840 --> 01:17:37,664 You can, of course. 1092 01:17:37,960 --> 01:17:41,184 Turn to her. Documents are not - take away. 1093 01:17:42,160 --> 01:17:44,303 And we'll go upstairs. 1094 01:17:45,720 --> 01:17:47,190 You just chuff! 1095 01:17:47,200 --> 01:17:49,502 Hu, where are your papers? 1096 01:17:51,640 --> 01:17:54,230 You got the wrong address, Mr. Inspector. 1097 01:17:54,240 --> 01:17:56,670 Ha you complained. 1098 01:17:56,680 --> 01:17:58,868 That's my identity. 1099 01:18:00,960 --> 01:18:03,546 Besides, nothing you do not? 1100 01:18:03,600 --> 01:18:05,430 And what is it you do not like? 1101 01:18:05,440 --> 01:18:09,270 Issued by the prefecture of Paris. Are you not read? 1102 01:18:09,280 --> 01:18:12,030 Are you all clear. Tupost canceled. 1103 01:18:12,040 --> 01:18:13,550 - What? - You are free. 1104 01:18:13,560 --> 01:18:16,590 What kind of rudeness! I'm going to complain your superiors. 1105 01:18:16,600 --> 01:18:19,030 Where did you leave without finishing dessert? 1106 01:18:19,040 --> 01:18:20,864 I have offended. 1107 01:18:28,000 --> 01:18:32,270 Thou was right, we made a mistake. Brothel here is no longer smells. 1108 01:18:32,280 --> 01:18:35,550 - What are you looking for? - Do not know you were filming. 1109 01:18:35,560 --> 01:18:39,910 And what genre do you work? Rural idyll or naked girls? 1110 01:18:39,920 --> 01:18:42,430 Greek shepherds, or Spanish nun? 1111 01:18:42,440 --> 01:18:45,390 Heuzheli you think this is me can inspire? I am a solid person. 1112 01:18:45,400 --> 01:18:48,110 Who do you take me for? Yes I took up photography. 1113 01:18:48,120 --> 01:18:53,590 What can I do? Me deprived of work, so I entertain. 1114 01:18:53,600 --> 01:18:56,310 And many of you have fun? 1115 01:18:56,320 --> 01:18:57,905 Taxi! 1116 01:19:03,320 --> 01:19:06,190 - Five hundred and fifty, a smaller one not? - Keep the change. 1117 01:19:06,200 --> 01:19:10,505 How handy. Your house is not by chance den? 1118 01:19:10,920 --> 01:19:12,230 It is you talking about? 1119 01:19:12,240 --> 01:19:14,270 Whether you're there, they would have been more polite. 1120 01:19:14,280 --> 01:19:15,790 - Who are they? - Pointing Dogs. 1121 01:19:15,800 --> 01:19:17,270 Their house is full. 1122 01:19:17,280 --> 01:19:18,865 Quickly. 1123 01:19:19,160 --> 01:19:20,630 - Here we go. - Where? 1124 01:19:20,640 --> 01:19:22,225 Ha Montmartre. 1125 01:19:24,600 --> 01:19:26,270 I'm curious 1126 01:19:26,280 --> 01:19:30,346 taking into account that we have spent 100 thousand, 1127 01:19:31,800 --> 01:19:33,510 what is your paper? 1128 01:19:33,520 --> 01:19:35,950 Ha it can take a look? 1129 01:19:35,960 --> 01:19:38,070 Of course, why not? 1130 01:19:38,080 --> 01:19:39,910 Paper is fine. 1131 01:19:39,920 --> 01:19:42,230 In some places there are patches. Hado check it out. 1132 01:19:42,240 --> 01:19:44,630 Heuzheli you do not understand that is a disaster? 1133 01:19:44,640 --> 01:19:48,110 O what more paper you say? Without a godfather to us and the paper is not needed. 1134 01:19:48,120 --> 01:19:51,270 I do not believe that such a serious man 1135 01:19:51,280 --> 01:19:53,990 could abandon the operation and leave. 1136 01:19:54,000 --> 01:19:57,070 If so, it must be remember the one trip, 1137 01:19:57,080 --> 01:19:58,670 Solange which does not know. 1138 01:19:58,680 --> 01:20:00,390 He will come back, see. 1139 01:20:00,400 --> 01:20:02,990 Tuda, where they were cops, godfather never return. 1140 01:20:03,000 --> 01:20:06,910 Note to you, dear, that we are circulation can do without it. 1141 01:20:06,920 --> 01:20:10,150 That's only going to be difficult negotiations. 1142 01:20:10,160 --> 01:20:11,630 Maybe find a buyer yourself? 1143 01:20:11,640 --> 01:20:14,830 And if you do not find yourself go market trade bills? 1144 01:20:14,840 --> 01:20:18,470 I am very glad that all these foolishness has come to an end. 1145 01:20:18,480 --> 01:20:21,270 - How stupid? - Tem that you started with tillage. 1146 01:20:21,280 --> 01:20:23,630 Photography, Printing and everything else. 1147 01:20:23,640 --> 01:20:25,590 Thou art, I think, I do not understand? 1148 01:20:25,600 --> 01:20:29,750 Ha I do not expect, I will not wear you send to jail. 1149 01:20:29,760 --> 01:20:33,950 For this article, I will have to be three, not counting the plow, 1150 01:20:33,960 --> 01:20:36,630 who in France relatives left. 1151 01:20:36,640 --> 01:20:40,706 Transmission, lawyers, everything will be on me. That's why I'm very glad. 1152 01:20:44,240 --> 01:20:45,825 Yes. 1153 01:20:46,880 --> 01:20:48,465 This is it. 1154 01:20:49,840 --> 01:20:52,070 Do not worry about cost. 1155 01:20:52,080 --> 01:20:55,668 They were of morality police. They have nothing to fear. 1156 01:20:58,280 --> 01:21:00,070 Godfather, I'll explain everything. 1157 01:21:00,080 --> 01:21:03,588 Hechego explain I do not want to know. 1158 01:21:04,640 --> 01:21:07,950 And where I am, does not concern you. Now, listen to me. 1159 01:21:07,960 --> 01:21:11,750 Work tomorrow, as scheduled. Ten-hour working day. 1160 01:21:11,760 --> 01:21:13,709 Give up dude. 1161 01:21:13,960 --> 01:21:15,545 Tebya. 1162 01:21:17,880 --> 01:21:19,190 Yes, sir, to plow. 1163 01:21:19,200 --> 01:21:23,789 Tomorrow at noon you uvezesh his "goat" for the city, 1164 01:21:23,840 --> 01:21:27,350 and will entertain her until five o'clock, that it does not interfere with us. 1165 01:21:27,360 --> 01:21:30,663 When and where to meet, will tell you, Charles. 1166 01:21:33,280 --> 01:21:34,510 Yes? 1167 01:21:34,520 --> 01:21:37,670 We meet tomorrow ten to six in the evening, 1168 01:21:37,680 --> 01:21:41,541 Trokadero Square, the statue Marshal Foch. 1169 01:21:41,640 --> 01:21:44,022 I'll be on time, and wait does not intend to. 1170 01:21:44,440 --> 01:21:47,950 If all goes well, gentlemen, tomorrow we will all be rich. 1171 01:21:47,960 --> 01:21:49,590 In the meantime, sleep well. 1172 01:21:49,600 --> 01:21:50,990 Wait a second. 1173 01:21:51,000 --> 01:21:54,070 Suddenly you need? Something urgent, and we do not know where you are. 1174 01:21:54,080 --> 01:21:56,701 But I know that's enough. 1175 01:22:15,120 --> 01:22:17,830 - Monsieur Robert Mido? - Yes, that's me. 1176 01:22:17,840 --> 01:22:20,188 Sign here, please. 1177 01:22:27,400 --> 01:22:30,385 O, thank you. Au revoir, monsieur. 1178 01:22:43,880 --> 01:22:46,501 Closed registration. 1179 01:22:47,720 --> 01:22:51,790 Countess de Forpiner, came yesterday evening. Recommended treatment for sleep. 1180 01:22:51,800 --> 01:22:53,390 All right. But here? 1181 01:22:53,400 --> 01:22:56,030 This, too, did the night before. M. Marichal, a businessman. 1182 01:22:56,040 --> 01:22:58,626 - Hervnoe depletion. - Otlichno. 1183 01:23:43,480 --> 01:23:47,150 Mademoiselle, nervous exhaustion the appetite is not affected. 1184 01:23:47,160 --> 01:23:50,510 From pureed carrots Your compote I better not be. 1185 01:23:50,520 --> 01:23:52,870 We know better what do you need a diet. 1186 01:23:52,880 --> 01:23:56,430 During 3000 a day it should not be so! 1187 01:23:56,440 --> 01:23:59,265 - Probably. - Togda what's wrong? 1188 01:24:00,840 --> 01:24:05,550 - Thou art allowed me to order the caviar? - Today is your day, dear. 1189 01:24:05,560 --> 01:24:09,230 Whatever you want: caviar, lobster and everything else. And champagne. 1190 01:24:09,240 --> 01:24:11,064 Yes, monsieur. 1191 01:25:27,800 --> 01:25:31,030 Even yesterday, we're quarreling. That's what love is. 1192 01:25:31,040 --> 01:25:32,430 Of course. 1193 01:25:32,440 --> 01:25:35,150 Today I had a dream that we are rich. 1194 01:25:35,160 --> 01:25:36,950 And the two of us went across the ocean. 1195 01:25:36,960 --> 01:25:39,103 Yes? Good sleep. 1196 01:25:52,640 --> 01:25:55,465 But where this businessman? 1197 01:25:56,760 --> 01:25:58,345 He will leave. 1198 01:26:02,800 --> 01:26:04,943 And things took their own. 1199 01:26:25,240 --> 01:26:27,622 Dear master, it's time. 1200 01:26:44,720 --> 01:26:48,023 He will say, ten minutes, and the late. 1201 01:26:59,560 --> 01:27:01,145 Appeared. 1202 01:27:07,200 --> 01:27:10,628 With easy access, could not find a taxi. 1203 01:27:40,880 --> 01:27:44,430 Engraver sits between you, put the suitcase in front. 1204 01:27:44,440 --> 01:27:47,190 I you are dropped off at Gare d'Austerlitz. Tam I'll take a taxi. 1205 01:27:47,200 --> 01:27:50,583 Then I go to my customer. 1206 01:27:51,760 --> 01:27:53,990 At 8:00 I will bring you your share. 1207 01:27:54,000 --> 01:27:56,541 Teper not you sorry you came? 1208 01:27:59,840 --> 01:28:01,505 Come on. 1209 01:28:12,600 --> 01:28:14,185 Robert! 1210 01:28:15,080 --> 01:28:16,665 Son! 1211 01:28:17,320 --> 01:28:20,510 I do not like what he there came up with? 1212 01:28:20,520 --> 01:28:21,870 A case where the suitcase? 1213 01:28:21,880 --> 01:28:24,710 It can not be! How dare he, this fraer!? 1214 01:28:24,720 --> 01:28:26,305 What is it? 1215 01:28:26,520 --> 01:28:28,590 Gentlemen, what is going on here? 1216 01:28:28,600 --> 01:28:32,350 - I think you've decided to throw me! - Thou art that, sdurel? 1217 01:28:32,360 --> 01:28:37,745 It is not yet sdurel, but if you decide I cheat you big no luck. 1218 01:28:37,800 --> 01:28:41,627 Otkuda did this is your paper? Otvechayte! 1219 01:28:42,680 --> 01:28:47,144 I am honest, godfather, we would make you a surprise. 1220 01:28:47,760 --> 01:28:49,230 Here's a surprise. 1221 01:28:49,240 --> 01:28:51,550 I wanted to obegorit? 1222 01:28:51,560 --> 01:28:53,710 Stocked with paper and persuaded Maltsev, 1223 01:28:53,720 --> 01:28:58,310 which struck down with our money. Teper not blame anyone. 1224 01:28:58,320 --> 01:29:00,590 He will own us all obegoril. 1225 01:29:00,600 --> 01:29:04,310 The Dutch government is me this time, sorry 1226 01:29:04,320 --> 01:29:07,150 but from fraera I did not save. And do not complain to anyone. 1227 01:29:07,160 --> 01:29:11,499 And you, dude, take me to have him. He does not go far could. 1228 01:29:12,480 --> 01:29:14,065 Ida-go! 1229 01:29:31,720 --> 01:29:34,350 What are you currently allow! What are you looking for? 1230 01:29:34,360 --> 01:29:36,950 - Theft. - Tvoy husband dumped with our money. 1231 01:29:36,960 --> 01:29:39,670 - Tak mean today? - Yes, today. 1232 01:29:39,680 --> 01:29:42,301 I stayed with him all day. 1233 01:29:47,280 --> 01:29:50,030 He will pick up their stuff and threw his princess. 1234 01:29:50,040 --> 01:29:53,662 This is the only what it can not be reproached. 1235 01:29:57,440 --> 01:30:00,190 What I have had a reputation on five continents. 1236 01:30:00,200 --> 01:30:02,790 I came here for 7000 kilometers to a fraer 1237 01:30:02,800 --> 01:30:04,470 I so cheated! What to do now? 1238 01:30:04,480 --> 01:30:06,065 Do not know. 1239 01:30:06,080 --> 01:30:09,870 You only need one thing or the go trade this paper, 1240 01:30:09,880 --> 01:30:13,670 or wipe up her well-known place. Else you do not know. 1241 01:30:13,680 --> 01:30:15,265 Where are you? 1242 01:30:15,600 --> 01:30:16,870 Where are you? 1243 01:30:16,880 --> 01:30:20,468 No matter where, just not to see your faces. 1244 01:30:27,080 --> 01:30:28,630 He will left on my machine. 1245 01:30:28,640 --> 01:30:32,110 Tvoya car, your woman, your venture, get here! 1246 01:30:32,120 --> 01:30:34,110 Gentlemen, gentlemen, calm down. 1247 01:30:34,120 --> 01:30:36,190 Tell me, Eric, it was for paper 1248 01:30:36,200 --> 01:30:39,630 for which I put to you 100 000 in cash? 1249 01:30:39,640 --> 01:30:43,262 Sort it out yourself here, I wash my hands. That's it. 1250 01:31:15,960 --> 01:31:19,310 How much money you have in francs and in another currency? 1251 01:31:19,320 --> 01:31:22,748 25 000 old francs and $ 200. 1252 01:31:22,960 --> 01:31:28,903 Passenger check-in ends on flight 109, airline "Air France". 1253 01:31:56,880 --> 01:32:01,628 You are flying a four- Boeing 707 airliner. 1254 01:32:02,560 --> 01:32:07,229 First landing, our plane produce in Lisbon. 1255 01:32:08,200 --> 01:32:11,790 Flight time 2 hours speed of 900 kilometers per hour, 1256 01:32:11,800 --> 01:32:14,307 altitude of 12 thousand meters. 1257 01:32:15,160 --> 01:32:20,306 Please fasten your seat belts all, and not to smoke during the climb. 1258 01:32:32,040 --> 01:32:35,550 Sorry, Monsieur Ferdinand, with this legwork I did not get to wear a suit. 1259 01:32:35,560 --> 01:32:38,110 Do not worry, there are no costumes. 1260 01:32:38,120 --> 01:32:41,344 My tailor you think of something. 1261 01:32:59,080 --> 01:33:02,870 Needless to say, that the heroes of this criminal undertaking 1262 01:33:02,880 --> 01:33:05,830 next week will be arrested and punished 1263 01:33:05,840 --> 01:33:09,701 in accordance with Article 139 Criminal Code. 1264 01:33:13,280 --> 01:33:17,220 Ill acquired for future use is not. Jean de La Fontaine.