1 00:02:18,090 --> 00:02:24,930 THE FIRST DAY OF THE REST OF YOUR LIFE 2 00:02:38,170 --> 00:02:41,450 - I'll go before Fleur wakes. - This is pathetic. 3 00:02:41,530 --> 00:02:43,170 He's my dog; I decide. 4 00:02:43,490 --> 00:02:45,410 You live life until it's over. 5 00:02:45,770 --> 00:02:48,530 We've been talking about this for two hours! 6 00:02:49,450 --> 00:02:53,650 He's nearly blind, he's deaf, he doesn't drink, he doesn't eat. 7 00:02:53,730 --> 00:02:56,250 He's dying. You want to see him suffer? 8 00:02:56,850 --> 00:02:58,930 He's my age. 9 00:02:59,370 --> 00:03:00,770 You got him when I was born. 10 00:03:00,850 --> 00:03:04,210 - You were jealous. - As if I could be jealous of you! 11 00:03:04,290 --> 00:03:06,090 True, 18 isn't old. 12 00:03:06,130 --> 00:03:10,170 But one dog year is like seven for us. 13 00:03:10,250 --> 00:03:13,410 Mom, cut it out. We're not kids anymore. 14 00:03:14,530 --> 00:03:15,850 Seven times 18... 15 00:03:16,250 --> 00:03:17,410 126. 16 00:03:18,770 --> 00:03:20,650 OK, I'm going. 17 00:03:27,050 --> 00:03:28,530 Ulysse! 18 00:03:36,050 --> 00:03:44,850 WEDNESDAY, AUGUST 24, 1988 IT'S A DOG'S LIFE 19 00:03:51,650 --> 00:03:53,090 Mr. Duval? 20 00:04:17,210 --> 00:04:18,650 There. 21 00:04:19,530 --> 00:04:20,970 Goodbye, boy. 22 00:04:23,530 --> 00:04:24,490 Ulysse... 23 00:04:25,730 --> 00:04:27,370 you've left us too soon. 24 00:04:30,130 --> 00:04:32,770 Our family will never be the same again. 25 00:05:07,570 --> 00:05:09,010 Here, Mom. 26 00:05:09,090 --> 00:05:11,170 I found this thing in the van. 27 00:05:11,850 --> 00:05:13,770 I don't want him to move out. 28 00:05:13,850 --> 00:05:15,090 I'll never see you. 29 00:05:15,170 --> 00:05:17,970 Of course we'll see each other. 30 00:05:18,050 --> 00:05:19,450 He's not off to China. 31 00:05:19,810 --> 00:05:20,930 Al? 32 00:05:20,970 --> 00:05:22,290 You're not, right? 33 00:05:24,330 --> 00:05:25,810 They're waiting for me. 34 00:05:27,930 --> 00:05:30,370 We're off now. See you. 35 00:05:32,010 --> 00:05:34,250 This place is huge, 36 00:05:34,330 --> 00:05:36,970 and you're moving into some tiny room! 37 00:05:38,210 --> 00:05:39,330 Coming to dinner? 38 00:05:39,370 --> 00:05:40,650 Mom, please... 39 00:05:44,330 --> 00:05:45,250 Don't move. 40 00:05:45,330 --> 00:05:46,890 That won't make me stay. 41 00:05:47,290 --> 00:05:49,290 In a photo it will. Forever. 42 00:05:51,610 --> 00:05:52,970 Smile! 43 00:05:56,970 --> 00:05:58,050 It's crazy. 44 00:05:58,130 --> 00:05:59,330 In the ER the other day, 45 00:05:59,410 --> 00:06:03,650 this guy turned up and said that, without doing it on purpose, 46 00:06:03,970 --> 00:06:05,850 he'd stuck something in his anus. 47 00:06:05,930 --> 00:06:08,410 He couldn't get it out again. 48 00:06:08,650 --> 00:06:11,810 So my colleague gets a lamp and examines him. 49 00:06:11,890 --> 00:06:14,090 I ask what he can see, and he says: 50 00:06:14,410 --> 00:06:15,730 "Believe it or not, 51 00:06:15,810 --> 00:06:18,970 "I can see Mont St. Michel in the snow." 52 00:06:19,050 --> 00:06:20,010 What? 53 00:06:20,090 --> 00:06:22,890 The guy had a snow dome up his ass! 54 00:06:22,970 --> 00:06:24,450 - No! - I swear. 55 00:06:27,490 --> 00:06:30,050 I'm gonna get the guy's x-ray framed. 56 00:06:30,090 --> 00:06:32,130 Like a holiday souvenir! 57 00:06:38,850 --> 00:06:41,130 We'll be there at Xmas at this rate! 58 00:07:06,970 --> 00:07:09,090 Here. For you. 59 00:07:09,810 --> 00:07:13,010 - What's this? - It's new. A nicotine patch. 60 00:07:13,090 --> 00:07:15,890 Stick it on your arm to get your dose. 61 00:07:15,970 --> 00:07:18,770 - Does it work? - It worked on mice. 62 00:07:19,890 --> 00:07:22,050 If mice can kick the smokes... 63 00:07:22,130 --> 00:07:24,130 Patients are testing it now. 64 00:07:25,890 --> 00:07:27,490 You need a guinea pig? 65 00:07:28,330 --> 00:07:30,370 Try it. It won't hurt you. 66 00:07:34,130 --> 00:07:35,610 I'll put it on you. 67 00:07:50,290 --> 00:07:54,570 Don't smoke while wearing it, or you'll OD on nicotine. 68 00:07:54,650 --> 00:07:57,450 I can't smoke? Pretty restrictive. 69 00:07:58,610 --> 00:08:00,170 Give me that. 70 00:08:05,290 --> 00:08:07,170 - That's it. - I gotta go. 71 00:08:07,290 --> 00:08:08,650 - Thanks, man. - Sure. 72 00:08:08,690 --> 00:08:09,930 Mr. Duval... 73 00:08:10,010 --> 00:08:11,370 Bye, Eric. Thanks. 74 00:08:14,850 --> 00:08:18,930 Let's go down and see Grandpa to thank him for the room. 75 00:08:19,370 --> 00:08:20,810 What a drag. 76 00:08:20,970 --> 00:08:23,970 We have to go now? I want to get to bed. 77 00:08:24,010 --> 00:08:26,250 You're right. What a drag. 78 00:08:26,330 --> 00:08:27,490 I'm going. 79 00:08:27,850 --> 00:08:29,290 Do what you want. 80 00:08:31,930 --> 00:08:33,890 The hourglass again... 81 00:09:37,450 --> 00:09:39,650 A minute isn't so long. 82 00:09:39,850 --> 00:09:41,930 Yeah, it's 60 seconds. 83 00:09:42,570 --> 00:09:46,690 You need to look time in the face. You'll see when you're my age. 84 00:09:47,610 --> 00:09:50,610 So, Albert, are you pleased? You like the room? 85 00:09:51,050 --> 00:09:53,810 Yes. You really don't want me to pay rent? 86 00:09:54,570 --> 00:09:57,330 You must be joking. Keep your money. 87 00:09:57,770 --> 00:10:00,610 I bought your dad a house. I can lend you a room. 88 00:10:00,650 --> 00:10:02,090 You didn't buy it, Dad! 89 00:10:02,170 --> 00:10:05,370 You loaned me money that I pay back each month. 90 00:10:06,330 --> 00:10:08,570 I should never have asked you, 91 00:10:09,210 --> 00:10:11,090 and gone to the bank instead. 92 00:10:11,170 --> 00:10:14,770 On a cab driver's pay, you wouldn't have got much. 93 00:10:15,410 --> 00:10:18,530 I don't care about the money. I won't mention it again. 94 00:10:18,610 --> 00:10:19,730 Thanks. 95 00:10:21,770 --> 00:10:23,210 How about you two? 96 00:10:23,610 --> 00:10:25,450 How are the studies going? 97 00:10:27,410 --> 00:10:28,810 Good. 98 00:10:28,890 --> 00:10:32,090 I'm in my third year, working in the ER. 99 00:10:32,410 --> 00:10:33,850 That's good. 100 00:10:34,010 --> 00:10:36,170 A doctor's handy in a family. 101 00:10:39,130 --> 00:10:40,610 And you, Raph? 102 00:10:41,850 --> 00:10:43,530 I'm enrolled at college. 103 00:10:43,610 --> 00:10:44,610 What in? 104 00:10:45,930 --> 00:10:47,170 I forget now. 105 00:10:47,250 --> 00:10:48,530 Very motivated. 106 00:10:49,450 --> 00:10:51,210 Like father, like son. 107 00:10:51,570 --> 00:10:55,490 I remember a note a teacher put in your report card. 108 00:10:56,410 --> 00:10:58,530 - "At rock bottom..." - "And digging." 109 00:11:06,250 --> 00:11:07,410 Still smoking? 110 00:11:07,490 --> 00:11:08,890 I'm quitting. 111 00:11:09,210 --> 00:11:11,650 You're quitting. Sure. 112 00:11:12,210 --> 00:11:13,410 All hot air, 113 00:11:13,490 --> 00:11:16,970 like when you promised to help drain my cellar. 114 00:11:17,050 --> 00:11:19,450 Dad, you mustn't smoke with the patch. 115 00:11:22,410 --> 00:11:24,050 This thing pisses me off! 116 00:11:24,250 --> 00:11:25,770 It makes me dizzy. 117 00:11:26,730 --> 00:11:30,010 I know what you need to stop you smoking for good. 118 00:11:30,890 --> 00:11:32,330 Cancer. 119 00:11:58,770 --> 00:12:02,170 Mom, I said I won't be there. Don't worry about me. 120 00:12:02,410 --> 00:12:05,890 An omelet. Happy now? No, and stop calling me, OK? 121 00:12:06,090 --> 00:12:07,530 Fleur, we're eating. 122 00:12:09,010 --> 00:12:10,210 Hands clean? 123 00:12:19,250 --> 00:12:21,650 - Who set Albert's place? - He's coming? 124 00:12:21,730 --> 00:12:23,330 I have something to say. 125 00:12:26,450 --> 00:12:27,930 Today, I lost a child. 126 00:12:29,450 --> 00:12:32,090 You're all going to leave one day, 127 00:12:32,170 --> 00:12:34,250 and I'll end up alone in this house, 128 00:12:34,330 --> 00:12:35,930 bored out of my mind. 129 00:12:36,210 --> 00:12:39,850 So I've decided to study again and enroll in college. 130 00:12:44,050 --> 00:12:45,010 What in? 131 00:12:45,090 --> 00:12:46,490 In college! 132 00:12:47,450 --> 00:12:50,450 You've lost a child, but your son's not dead. 133 00:12:50,530 --> 00:12:52,490 Yeah, plus we're still here. 134 00:12:53,890 --> 00:12:56,370 Yes, but you're different, you see? 135 00:12:56,450 --> 00:12:57,810 Uh... No. 136 00:12:58,130 --> 00:12:59,530 Can I have his room? 137 00:12:59,610 --> 00:13:01,330 No way! I'm having it! 138 00:13:01,410 --> 00:13:04,810 Stop right there. I'm having it. For my office. 139 00:13:04,970 --> 00:13:06,850 A taxi driver needs an office? 140 00:13:06,890 --> 00:13:09,290 For my albums. A wall of vinyl. 141 00:13:09,650 --> 00:13:11,810 You're all monstrous! 142 00:13:12,330 --> 00:13:15,010 Our family's breaking up. Don't you care? 143 00:13:15,050 --> 00:13:16,530 It's a breath of air. 144 00:13:16,610 --> 00:13:18,050 Your son will be back! 145 00:13:18,450 --> 00:13:21,290 He'll bring his laundry every Sunday. 146 00:13:21,330 --> 00:13:23,810 And he'll soon miss your cooking. 147 00:13:24,210 --> 00:13:26,410 His chair won't be empty for long. 148 00:13:26,850 --> 00:13:29,410 I bet my dessert he'll be back tonight. 149 00:13:38,730 --> 00:13:40,530 Not so loud, please! 150 00:13:46,650 --> 00:13:48,650 Can you turn the music down? 151 00:13:54,410 --> 00:13:55,970 I've done it! 152 00:13:56,050 --> 00:13:58,850 What is this? I need some peace! 153 00:14:08,290 --> 00:14:09,810 There. 154 00:14:22,890 --> 00:14:25,250 Why did a man like you take this job? 155 00:14:25,290 --> 00:14:26,730 I don't understand. 156 00:14:26,770 --> 00:14:28,170 Why? 157 00:14:28,330 --> 00:14:29,770 I don't know myself. 158 00:14:29,970 --> 00:14:34,370 I knew a fella in El Paso. Stripped and jumped on a cactus. 159 00:14:34,450 --> 00:14:36,130 "I asked him that, too. Why?" 160 00:14:36,210 --> 00:14:37,170 "And?" 161 00:14:38,330 --> 00:14:41,490 "He said it seemed to be a good idea at the time." 162 00:14:42,010 --> 00:14:43,370 "Oh, hell... 163 00:14:43,450 --> 00:14:46,490 "if that's what's holding things up, I'll drive it." 164 00:14:46,570 --> 00:14:49,890 He gets onto a hearse, and Steve McQueen comes to help. 165 00:14:51,530 --> 00:14:54,050 "Never rode shotgun on a hearse before." 166 00:14:54,090 --> 00:14:56,010 What's going on? Go to bed. 167 00:14:56,050 --> 00:14:57,610 I stay or I scream. 168 00:14:57,690 --> 00:14:58,930 OK, come here. 169 00:14:59,010 --> 00:15:00,850 - Go on. - Where was I? 170 00:15:00,930 --> 00:15:03,010 They're about to bury the Indian. 171 00:15:03,050 --> 00:15:04,010 OK, right. 172 00:15:04,090 --> 00:15:05,290 "Nearly there." 173 00:15:05,370 --> 00:15:07,810 "Fine, but let's not stay there." 174 00:15:15,250 --> 00:15:17,250 - "Chris?" - "Yes, Harry." 175 00:15:17,290 --> 00:15:19,570 There was something else, right? 176 00:15:19,650 --> 00:15:21,450 "You had it pegged." 177 00:15:21,530 --> 00:15:24,290 "I knew it. What was it?" 178 00:15:24,330 --> 00:15:25,450 "Gold. 179 00:15:26,530 --> 00:15:27,810 "Sacks of it." 180 00:15:28,970 --> 00:15:30,730 "Sounds beautiful." 181 00:15:35,530 --> 00:15:36,530 Good evening. 182 00:15:37,090 --> 00:15:39,930 I wanted to apologize. I was a bit upset. 183 00:15:41,090 --> 00:15:45,650 It's silly wasting energy like that when we plunder nature to make it. 184 00:15:47,250 --> 00:15:48,210 Energy. 185 00:15:52,490 --> 00:15:54,570 So you're Mr. Duval's grandson? 186 00:15:55,450 --> 00:15:56,890 You know my granddad? 187 00:15:57,530 --> 00:15:59,930 The old gentleman on the fourth floor? 188 00:16:00,490 --> 00:16:01,930 He's a dear. 189 00:16:02,490 --> 00:16:06,610 I helped to clear his cellar of the bad vibes attacking his wine. 190 00:16:07,930 --> 00:16:11,490 But the cellar's flooded now, so I can't help. 191 00:16:15,770 --> 00:16:16,770 Weird tea. 192 00:16:17,370 --> 00:16:21,090 The leaves are pre-masticated lightly by Tibetan monks. 193 00:16:22,330 --> 00:16:24,050 - Pre-masticated? - Lightly. 194 00:16:24,450 --> 00:16:28,370 The enzymes present in saliva cause premature fermentation, 195 00:16:28,810 --> 00:16:31,130 creating that slightly bitter taste. 196 00:16:38,570 --> 00:16:42,690 I have to get back to it. If I fail my exams, the year's wasted. 197 00:16:43,210 --> 00:16:45,330 I guess I'll see you often then? 198 00:16:46,490 --> 00:16:47,850 Yes. 199 00:16:49,970 --> 00:16:52,690 There's a thread hanging from your shirt. 200 00:16:53,010 --> 00:16:54,290 Can I remove it? 201 00:16:55,330 --> 00:16:56,730 I'm itching to do it. 202 00:16:57,650 --> 00:16:59,010 Yes... 203 00:17:06,330 --> 00:17:07,810 It's like a limpet. 204 00:17:07,890 --> 00:17:09,770 - A what? - A limpet. 205 00:17:10,570 --> 00:17:14,570 A mollusk. You need dynamite if you want to get one off a rock. 206 00:17:14,650 --> 00:17:16,490 Forget the dynamite for now. 207 00:17:19,090 --> 00:17:20,130 There. 208 00:17:22,810 --> 00:17:24,450 Want it as a souvenir? 209 00:18:24,170 --> 00:18:26,810 ANTl-SMOKING TEST 210 00:19:31,890 --> 00:19:35,770 WUTHERING HEIGHTS 211 00:19:45,930 --> 00:19:53,490 FRIDAY, DECEMBER 3, 1993 BLOOD TIES 212 00:19:54,610 --> 00:19:55,970 Hi. 213 00:19:58,090 --> 00:19:59,530 What's that getup? 214 00:20:01,970 --> 00:20:05,090 Like that, you look as if a tiger mauled you. 215 00:20:07,290 --> 00:20:09,250 Mom, it's grunge. 216 00:20:09,930 --> 00:20:12,770 OK, so tell us. What's grunge? 217 00:20:16,970 --> 00:20:18,370 You can't understand. 218 00:20:20,410 --> 00:20:22,050 Dressing like a bum? 219 00:20:23,890 --> 00:20:25,130 What is "grunge"? 220 00:20:25,210 --> 00:20:27,050 I looked in a dictionary. 221 00:20:27,690 --> 00:20:28,850 You read now? 222 00:20:29,690 --> 00:20:31,130 Hold on. 223 00:20:31,410 --> 00:20:34,730 It's a word for the fungus between your toes. 224 00:20:35,290 --> 00:20:36,930 - No way. - Charming, huh? 225 00:20:39,690 --> 00:20:42,530 Your father's staying for dinner tonight. 226 00:20:42,610 --> 00:20:44,170 Can you get some wine? 227 00:20:44,570 --> 00:20:47,290 He's using our cellar to store his bottles. 228 00:20:47,530 --> 00:20:50,210 Couldn't he try opening one for once? 229 00:20:51,290 --> 00:20:52,770 He'll appreciate it. 230 00:20:53,210 --> 00:20:56,770 He only bothers about me when his cellar floods. 231 00:20:58,250 --> 00:21:01,570 Even if I get a really pricey wine, he'll find it... 232 00:21:03,530 --> 00:21:04,490 "Average." 233 00:21:05,330 --> 00:21:08,050 Dad, wait! Drop me off. I'm late. 234 00:21:11,010 --> 00:21:12,530 Have a good day, too. 235 00:21:15,170 --> 00:21:17,090 Fleur, you forgot your scarf! 236 00:21:18,650 --> 00:21:20,930 Didn't you forget anything today? 237 00:21:21,210 --> 00:21:23,170 I don't know. What? 238 00:21:23,250 --> 00:21:24,290 Forget it. 239 00:21:24,370 --> 00:21:25,570 Have a good day. 240 00:21:25,610 --> 00:21:27,050 Dad... 241 00:21:28,330 --> 00:21:29,890 You know, kiddo, 242 00:21:30,370 --> 00:21:34,370 I'm in no position to nag you about smoking. 243 00:21:34,890 --> 00:21:37,850 But as your father, I have to say smoking is... 244 00:21:38,930 --> 00:21:40,930 How can I put it? It's bad. 245 00:21:41,930 --> 00:21:44,090 Thanks, Dad. I'll remember that. 246 00:21:44,610 --> 00:21:48,810 You should come into class to talk about the dangers of smoking. 247 00:21:49,170 --> 00:21:51,050 You'd be pretty persuasive. 248 00:21:55,210 --> 00:21:57,410 Is that all you want to say today? 249 00:21:58,370 --> 00:21:59,770 Yes. Why? 250 00:22:00,050 --> 00:22:01,370 No reason. 251 00:22:01,810 --> 00:22:05,810 You'll see that an ox heart has a strange resemblance to ours. 252 00:22:06,810 --> 00:22:08,570 Put your gloves on, please. 253 00:22:08,650 --> 00:22:09,770 I forgot mine. 254 00:22:09,850 --> 00:22:11,370 Did you and Sacha... 255 00:22:12,530 --> 00:22:14,530 Not until I turn 16, I've decided. 256 00:22:15,490 --> 00:22:16,810 You'll do it with him? 257 00:22:17,770 --> 00:22:19,850 And not your brother's pal? 258 00:22:20,530 --> 00:22:22,210 Eric? No. 259 00:22:22,570 --> 00:22:24,930 Forget it. He treats me like a kid. 260 00:22:26,090 --> 00:22:27,050 When are you 16? 261 00:22:28,170 --> 00:22:29,410 Today. 262 00:22:29,890 --> 00:22:31,730 Sorry. I forgot. 263 00:22:32,410 --> 00:22:35,090 That's OK. Everyone else forgot, too. 264 00:22:38,170 --> 00:22:39,130 Happy birthday. 265 00:22:40,690 --> 00:22:42,130 It's the big day? 266 00:22:42,970 --> 00:22:44,130 I don't know. 267 00:22:44,210 --> 00:22:46,170 We've been together two months. 268 00:22:46,250 --> 00:22:47,330 It's hot. 269 00:22:47,370 --> 00:22:49,530 I can't make him wait any longer. 270 00:22:49,770 --> 00:22:51,970 Last weekend, at his place, 271 00:22:52,370 --> 00:22:55,850 we spent the afternoon making out. 272 00:22:56,690 --> 00:22:58,090 And then... 273 00:22:58,450 --> 00:22:59,970 I don't know why... 274 00:23:01,730 --> 00:23:03,410 I started sucking him off. 275 00:23:05,010 --> 00:23:06,210 Just to try it. 276 00:23:08,210 --> 00:23:11,410 But as soon as my tongue touched him, bam! 277 00:23:14,890 --> 00:23:15,810 I'm sorry. 278 00:23:16,650 --> 00:23:17,610 You OK? 279 00:23:19,450 --> 00:23:20,890 Down the hall, on the left. 280 00:23:26,370 --> 00:23:27,290 Good evening. 281 00:23:29,090 --> 00:23:31,170 You must be Fleur, right? 282 00:23:32,370 --> 00:23:34,410 When the cat's away, the mice can play. 283 00:23:36,370 --> 00:23:37,770 You're very quiet. 284 00:23:39,690 --> 00:23:41,130 Are you all right? 285 00:23:42,130 --> 00:23:43,970 You've lost your tongue. 286 00:24:03,810 --> 00:24:04,730 OK, sweetheart? 287 00:24:07,090 --> 00:24:09,050 Pals from college. 288 00:24:09,130 --> 00:24:10,570 Olivia... Marco... 289 00:24:11,010 --> 00:24:13,010 - Daphné... - I keep forgetting. 290 00:24:13,570 --> 00:24:16,330 My daughter, Fleur, and her friend Clara. 291 00:24:16,410 --> 00:24:17,970 Want some nuggets? 292 00:24:23,050 --> 00:24:25,050 Come on, we'll eat in my room. 293 00:24:27,170 --> 00:24:29,050 That's my daughter, Fleur. 294 00:24:36,770 --> 00:24:38,850 It's funny, your mom being a student. 295 00:24:38,930 --> 00:24:39,890 What in? 296 00:24:40,410 --> 00:24:41,930 Visual arts. 297 00:24:42,370 --> 00:24:45,410 You think it's funny? I call it pathetic. 298 00:24:45,930 --> 00:24:48,610 The worst is, she has classes with Raph. 299 00:24:49,650 --> 00:24:52,050 His mom in his class? I bet he's mad. 300 00:24:52,130 --> 00:24:53,570 Raph? He doesn't care. 301 00:24:53,850 --> 00:24:56,770 He can copy her notes when he skips a class. 302 00:24:58,530 --> 00:25:00,290 We have to get going, girl. 303 00:25:01,930 --> 00:25:05,330 Sacha's playing with his band. He told me to stop by. 304 00:25:06,050 --> 00:25:08,050 - You're going? - Yeah. 305 00:25:10,010 --> 00:25:11,170 You saw his pants? 306 00:25:12,290 --> 00:25:14,410 Lizard skin. So sexy... 307 00:25:20,770 --> 00:25:22,210 Does it hurt the first time? 308 00:25:23,210 --> 00:25:24,290 No idea. 309 00:25:27,010 --> 00:25:29,690 Hey, girls, don't you have a class now? 310 00:25:30,090 --> 00:25:32,290 Mom, you could knock first. 311 00:25:32,610 --> 00:25:34,370 Clara's mom always knocks. 312 00:25:35,850 --> 00:25:37,970 Clara's mom is wonderful, I know. 313 00:25:38,050 --> 00:25:40,170 She doesn't play at being 20. 314 00:25:40,490 --> 00:25:41,970 Don't get me angry. 315 00:25:42,050 --> 00:25:44,170 What's up? It's your period? 316 00:25:44,490 --> 00:25:46,090 Yes, it's my period! 317 00:25:46,290 --> 00:25:47,970 Your mother's a woman! 318 00:25:48,970 --> 00:25:51,010 Can't wait for her menopause. 319 00:25:53,770 --> 00:25:54,850 What's that smell? 320 00:26:01,930 --> 00:26:02,930 What's this? 321 00:26:03,490 --> 00:26:05,730 - Mom, please... - Where's it from? 322 00:26:06,010 --> 00:26:08,290 It's mine. It's my fault. 323 00:26:10,010 --> 00:26:12,610 Your wonderful mother lets you smoke drugs, too. 324 00:26:12,650 --> 00:26:14,570 Mom, it's not drugs. 325 00:26:14,970 --> 00:26:16,330 Tell Dad that. 326 00:26:16,850 --> 00:26:18,930 - My joint! - Confiscated. 327 00:26:19,010 --> 00:26:20,010 Wicked... 328 00:26:53,370 --> 00:26:55,570 The problem is, the band's no good. 329 00:26:55,850 --> 00:26:56,930 They'll like that. 330 00:26:57,010 --> 00:26:59,170 Wait till I get a record deal. 331 00:26:59,250 --> 00:27:01,130 Sure your folks won't turn up? 332 00:27:01,210 --> 00:27:02,650 Don't worry. 333 00:27:03,650 --> 00:27:04,970 You like The Doors? 334 00:27:05,050 --> 00:27:06,570 Yeah. My dad, too. 335 00:27:08,810 --> 00:27:09,730 No kidding? 336 00:27:10,610 --> 00:27:12,370 Mine only listens to crap. 337 00:27:16,090 --> 00:27:18,810 The pants are a tribute to the Lizard King? 338 00:27:19,650 --> 00:27:21,970 It's leafy-tailed gecko skin. 339 00:27:22,730 --> 00:27:25,050 The Indians call it taha-fisaka. 340 00:27:25,690 --> 00:27:27,010 That means "demon." 341 00:27:27,050 --> 00:27:28,370 Classy, huh? 342 00:27:28,450 --> 00:27:29,370 Jim Morrison... 343 00:27:29,450 --> 00:27:32,370 He understood life. That's why he OD'd on LSD. 344 00:27:32,810 --> 00:27:35,490 I often pray at his grave with the guys. 345 00:27:35,530 --> 00:27:36,970 Can I come? 346 00:27:38,610 --> 00:27:39,570 No. 347 00:27:39,650 --> 00:27:43,570 Visiting Jim's grave is private. It's introspective. 348 00:27:43,650 --> 00:27:46,690 - What do you do? - Smoke weed, drink beer... 349 00:27:46,770 --> 00:27:49,010 piss on other graves. 350 00:27:49,610 --> 00:27:51,010 Really introspective. 351 00:27:51,930 --> 00:27:54,970 Hold on. You know he died on July 3, '71? 352 00:27:55,530 --> 00:27:59,610 I was born on April 3, '72. Nine months later to the day! 353 00:28:02,490 --> 00:28:04,450 Maybe I'm Jim's reincarnation. 354 00:28:04,770 --> 00:28:07,290 Just a second. You were born in '72? 355 00:28:07,970 --> 00:28:09,410 Twenty-one in high school? 356 00:28:10,570 --> 00:28:13,330 My brother had done four years of medicine by 21. 357 00:28:13,410 --> 00:28:15,370 Screw that. Come to my room. 358 00:29:15,370 --> 00:29:18,410 Hi, it's Sacha. Leave a message. I'll call you. 359 00:29:19,050 --> 00:29:20,970 Hi, Sacha, it's Fleur. 360 00:29:22,530 --> 00:29:26,370 I wanted to tell you, I forgot my scarf at your place. 361 00:29:27,010 --> 00:29:29,450 My mother knitted it for me. 362 00:29:29,530 --> 00:29:32,570 If I don't get it back, she'll kill me. 363 00:29:34,730 --> 00:29:36,770 Can you call me? 364 00:29:39,730 --> 00:29:41,610 No one touches the phone! 365 00:29:41,810 --> 00:29:43,730 I'm expecting a vital call! 366 00:29:46,890 --> 00:29:49,890 Hi, it's Sacha. Leave a message. I'll call you. 367 00:29:50,730 --> 00:29:53,410 Hi, Sacha. It's Fleur again. 368 00:29:53,610 --> 00:29:56,810 I don't want to hassle you about my scarf, but... 369 00:29:56,890 --> 00:30:00,730 Give me a break, OK? "My mum knitted it."How old are you? 370 00:30:00,930 --> 00:30:02,530 Forget me, OK? Bye. 371 00:30:12,690 --> 00:30:14,090 I'm Richard Gear. 372 00:30:14,810 --> 00:30:16,490 Meet Sandrine Crowfoot. 373 00:30:16,930 --> 00:30:20,290 We run a fan club devoted to Richard Gere. 374 00:30:20,370 --> 00:30:22,010 And Cindy Crawford. 375 00:30:27,330 --> 00:30:28,730 We're eating. 376 00:30:32,970 --> 00:30:33,930 Where's Raph? 377 00:30:34,010 --> 00:30:36,690 - The food will attract him. - As usual. 378 00:30:37,210 --> 00:30:40,330 Fleur, my dear, when will you stop growing? 379 00:30:40,650 --> 00:30:42,290 Certainly not today. 380 00:30:42,370 --> 00:30:43,490 Hands clean? 381 00:30:46,690 --> 00:30:48,450 You may not know this, 382 00:30:48,530 --> 00:30:51,050 but your cellar's temperature is ideal. 383 00:30:51,130 --> 00:30:52,290 Fifteen degrees. 384 00:30:52,370 --> 00:30:54,610 - Mine was only 13. - Meaning? 385 00:30:54,690 --> 00:30:57,210 My bottles will age faster here. 386 00:30:57,370 --> 00:31:00,410 If I move to the cellar, will I age faster, too? 387 00:31:01,090 --> 00:31:03,090 That wouldn't be very feng-shui. 388 00:31:04,250 --> 00:31:05,690 And you'd get bored. 389 00:31:06,330 --> 00:31:07,330 I'd get some peace. 390 00:31:09,450 --> 00:31:11,130 I'll be keeping the key. 391 00:31:11,450 --> 00:31:13,170 - To my cellar? - It's wiser. 392 00:31:13,930 --> 00:31:17,930 I don't want your sons guzzling my vintage wines. 393 00:31:19,610 --> 00:31:22,010 This place is mine, too, in a way. 394 00:31:22,090 --> 00:31:25,250 By my reckoning, I still own half the house. 395 00:31:25,930 --> 00:31:29,610 You see, kids, Grandpa saved us from the trailer park. 396 00:31:34,090 --> 00:31:35,370 Hi. 397 00:31:37,250 --> 00:31:38,570 A present for you. 398 00:31:38,650 --> 00:31:41,090 Over there. I'm not doing laundry now. 399 00:31:41,370 --> 00:31:43,770 There's a Laundromat on your street. 400 00:31:44,010 --> 00:31:46,250 I know, but it's not the same. 401 00:31:46,570 --> 00:31:48,130 It smells different. 402 00:31:51,610 --> 00:31:54,410 We finished moving Grandpa's cellar. 403 00:31:54,490 --> 00:31:56,170 Didn't you say you'd help? 404 00:31:56,650 --> 00:31:57,970 I got held up. 405 00:31:58,050 --> 00:31:59,090 By the snow. 406 00:31:59,170 --> 00:32:00,770 By the snow? Sure. 407 00:32:01,730 --> 00:32:03,690 I had to do it all on my own. 408 00:32:04,610 --> 00:32:05,970 Enough. 409 00:32:11,970 --> 00:32:14,530 Lafitte-Rothschild '87. 410 00:32:15,690 --> 00:32:17,330 Spoiling your old dad? 411 00:32:35,210 --> 00:32:37,490 - Average. - There we go. 412 00:32:43,170 --> 00:32:45,250 - I like it. - What do you know? 413 00:32:47,170 --> 00:32:48,530 It has... 414 00:32:49,850 --> 00:32:52,610 a whiff of primary-school pencil shavings. 415 00:32:53,170 --> 00:32:55,690 - It interests you? - Yeah. Why? 416 00:32:57,290 --> 00:32:58,610 You'd teach me? 417 00:32:58,690 --> 00:33:00,530 I'm not a very good teacher. 418 00:33:00,690 --> 00:33:02,770 I tried with your dad, but, at 18, 419 00:33:02,850 --> 00:33:06,450 he still thought rosé was a blend of red and white. 420 00:33:09,290 --> 00:33:11,050 That's a mean thing to say. 421 00:33:11,570 --> 00:33:14,570 You never tried to teach me about wine. 422 00:33:16,930 --> 00:33:18,490 You never gave me a chance. 423 00:33:18,570 --> 00:33:22,810 When Mom died, you sold the estate without asking me to take over. 424 00:33:22,890 --> 00:33:25,610 I wasn't worth passing it on to. 425 00:33:25,690 --> 00:33:27,970 I wasn't worth a thing. 426 00:33:28,010 --> 00:33:29,890 - Not true. - It's not true? 427 00:33:30,330 --> 00:33:31,890 Dad, I'm your only son. 428 00:33:32,010 --> 00:33:35,090 You don't have one photo of me at home! 429 00:33:35,490 --> 00:33:38,290 People have photos of their kids. You don't! 430 00:33:49,410 --> 00:33:53,010 Raph, every Saturday, go down to your dad's cellar 431 00:33:53,090 --> 00:33:55,450 and pick one of my bottles. 432 00:33:55,530 --> 00:33:57,970 Come to lunch, and we'll open it. 433 00:33:58,050 --> 00:34:01,490 If you miss a Saturday, we stop right there. Got that? 434 00:34:08,650 --> 00:34:09,610 Can I have some? 435 00:34:09,690 --> 00:34:11,490 You're too young, dear. 436 00:34:11,530 --> 00:34:14,050 Stop it! Stop saying I'm too young! 437 00:34:14,090 --> 00:34:16,010 Know how old I am? 16! 438 00:34:16,050 --> 00:34:17,250 Today! 439 00:34:17,330 --> 00:34:19,930 Weird, it's my birthday today. 440 00:34:20,010 --> 00:34:21,410 You piss me off! 441 00:34:32,890 --> 00:34:35,050 I can't think for everyone! 442 00:34:35,130 --> 00:34:37,490 - You can. - I'm not your secretary! 443 00:34:39,730 --> 00:34:42,370 You all leave the table shouting here? 444 00:34:44,490 --> 00:34:45,930 Open up, Fleur. 445 00:34:46,490 --> 00:34:48,770 Go away. Leave me alone. 446 00:34:49,770 --> 00:34:51,210 Fleur, please. 447 00:34:51,370 --> 00:34:54,130 There's a party at Eric's. Want to come? 448 00:34:54,210 --> 00:34:56,930 I asked Dad. You can stay until midnight. 449 00:35:06,690 --> 00:35:08,090 What's wrong? 450 00:35:24,010 --> 00:35:25,570 No trouble, OK? 451 00:35:25,650 --> 00:35:27,410 We get my scarf and leave. 452 00:35:27,650 --> 00:35:29,050 Don't worry. 453 00:35:30,850 --> 00:35:32,250 This him? 454 00:35:34,410 --> 00:35:35,370 Stop it! 455 00:35:35,450 --> 00:35:36,770 What the hell... 456 00:35:37,650 --> 00:35:38,850 What's up? 457 00:35:38,890 --> 00:35:40,330 You must be Sacha. 458 00:35:44,210 --> 00:35:46,370 I'll cut you in two. 459 00:35:47,530 --> 00:35:48,450 Please... 460 00:35:50,090 --> 00:35:51,010 Listen up. 461 00:35:51,090 --> 00:35:53,930 You made my little sister shed blood and tears. 462 00:35:54,370 --> 00:35:55,690 From today on, 463 00:35:55,770 --> 00:35:59,450 don't even think of her again, or you'll think of me, too. 464 00:35:59,530 --> 00:36:01,970 And if you do, I'll waste you. 465 00:36:06,890 --> 00:36:08,330 Got that? 466 00:36:18,730 --> 00:36:20,090 You big midget. 467 00:36:42,930 --> 00:36:45,290 - Got any Abba? - No. 468 00:37:03,050 --> 00:37:06,090 - And Ba... Barananama. - No. 469 00:37:07,010 --> 00:37:09,450 - Got any Eagles? - Piss off. 470 00:37:18,890 --> 00:37:20,330 Deneb Alpha what? 471 00:37:22,290 --> 00:37:23,810 Deneb Alpha Centauri. 472 00:37:27,250 --> 00:37:29,650 A star 1,600 light years from Earth. 473 00:37:30,730 --> 00:37:32,170 Are you cold? 474 00:37:36,050 --> 00:37:38,690 I don't believe it. He's picking up Fleur! 475 00:37:38,970 --> 00:37:40,450 Let her live a bit. 476 00:37:43,690 --> 00:37:45,650 Shit, Dad's an hour late! 477 00:37:45,730 --> 00:37:47,010 Chill out! 478 00:37:57,250 --> 00:37:59,810 If they watch, 1,600 years from now... 479 00:38:01,970 --> 00:38:03,690 they'll see you and me... 480 00:38:05,250 --> 00:38:06,570 in this yard. 481 00:38:10,970 --> 00:38:12,690 You go. I'll only get mad. 482 00:38:12,770 --> 00:38:14,170 You're a pain! 483 00:38:23,450 --> 00:38:24,610 Where were you? 484 00:38:24,690 --> 00:38:25,970 You forgot her? 485 00:38:26,050 --> 00:38:28,250 You said midnight. It's after 1:00! 486 00:38:28,890 --> 00:38:30,490 I'm not a kid! 487 00:38:30,570 --> 00:38:32,130 - Lay off. - Shut up! 488 00:38:32,170 --> 00:38:33,810 That's enough. Calm down. 489 00:38:33,890 --> 00:38:35,890 Don't talk to me like that! 490 00:38:35,970 --> 00:38:38,810 I will if I want. I'm your father. 491 00:38:40,010 --> 00:38:41,810 Don't shove me, you jerk! 492 00:38:41,890 --> 00:38:43,290 God damn loser! 493 00:39:37,610 --> 00:39:40,730 You see, Dad, that's grunge. 494 00:40:20,010 --> 00:40:22,010 Friday, December 3, '93... 495 00:40:22,890 --> 00:40:25,330 the first day of the rest of my life. 496 00:41:33,730 --> 00:41:36,770 LIFE IS A SEXUALLY TRANSMITTED DISEASE! 497 00:42:01,010 --> 00:42:07,210 SATURDAY, JUNE 22, 1996 498 00:42:24,170 --> 00:42:26,090 Raph isn't here right now. 499 00:42:26,610 --> 00:42:29,170 It's Mom. Today's your brother's wedding. 500 00:42:29,250 --> 00:42:31,970 Be on time. Thank you, dear. 501 00:42:40,370 --> 00:42:42,210 I didn't get a bottle today. 502 00:42:42,490 --> 00:42:43,770 I didn't have time. 503 00:42:43,850 --> 00:42:45,770 Come in. I've made tripe. 504 00:42:48,970 --> 00:42:50,770 My own private reserve. 505 00:42:51,690 --> 00:42:52,970 I'm listening. 506 00:43:01,570 --> 00:43:03,650 Purplish hue... 507 00:43:04,130 --> 00:43:05,890 Orangey reflections... 508 00:43:07,690 --> 00:43:08,650 First whiff... 509 00:43:12,930 --> 00:43:14,450 Preserved fruit. 510 00:43:14,970 --> 00:43:17,330 With airing, the notes become... 511 00:43:19,090 --> 00:43:20,770 - What's the word? - More vegetal. 512 00:43:20,810 --> 00:43:23,530 That's it. Typical of St. Emilion? 513 00:43:26,210 --> 00:43:29,090 At the second taste, we find ripe fruit, 514 00:43:29,170 --> 00:43:30,650 comfortable... 515 00:43:30,730 --> 00:43:32,210 welcoming... 516 00:43:32,370 --> 00:43:36,810 Spicy notes, too: pepper, paprika and damp earth. 517 00:43:38,650 --> 00:43:41,250 I drank this wine every day for a year. 518 00:43:42,850 --> 00:43:44,370 Your dad didn't tell you? 519 00:43:45,450 --> 00:43:47,330 I was in the Resistance. 520 00:43:47,410 --> 00:43:51,290 I didn't do much, but the Gestapo arrested me all the same. 521 00:43:51,850 --> 00:43:52,970 I escaped. 522 00:43:53,370 --> 00:43:55,490 I fled to the Bordeaux area, 523 00:43:55,810 --> 00:43:59,490 where a family of winegrowers ran the risk of hiding me. 524 00:43:59,530 --> 00:44:02,410 I stayed there until France was liberated, 525 00:44:02,770 --> 00:44:04,170 safe in their cellar. 526 00:44:04,250 --> 00:44:05,850 Where they stocked this? 527 00:44:05,930 --> 00:44:07,650 Château Sainte-Claudine. 528 00:44:09,410 --> 00:44:11,170 Named after their daughter. 529 00:44:12,650 --> 00:44:13,810 Your grandmother. 530 00:44:17,610 --> 00:44:20,130 I never dared open one of these before. 531 00:44:21,890 --> 00:44:25,010 Even the best scents can make you suffer. 532 00:44:25,650 --> 00:44:29,810 Is remembering her that painful? 533 00:44:29,890 --> 00:44:31,290 You know... 534 00:44:32,450 --> 00:44:34,410 everything reminds me of her. 535 00:44:36,490 --> 00:44:39,530 These trinkets, the furniture she hunted down... 536 00:44:40,770 --> 00:44:42,850 That armchair was her favourite. 537 00:44:42,930 --> 00:44:45,770 I can still see her sit down in it... 538 00:44:46,850 --> 00:44:48,290 cross her legs... 539 00:44:50,010 --> 00:44:51,090 and smile at me. 540 00:44:55,250 --> 00:44:57,330 This apartment is a bit like... 541 00:44:58,570 --> 00:45:00,130 a time machine? 542 00:45:00,930 --> 00:45:01,850 A bit. 543 00:45:25,130 --> 00:45:27,850 Fleur, come and see. Come on, dear. 544 00:45:29,690 --> 00:45:31,130 This is impossible. 545 00:45:31,210 --> 00:45:33,650 I ask you to help, and you mess me up! 546 00:45:33,930 --> 00:45:36,730 You've put Aunt Anna next to Cousin Jean. 547 00:45:37,530 --> 00:45:38,690 So? 548 00:45:38,770 --> 00:45:41,010 They haven't spoken for 25 years! 549 00:45:41,410 --> 00:45:43,090 This will be a chance to. 550 00:45:43,170 --> 00:45:45,770 It won't. They can't be together. 551 00:47:22,290 --> 00:47:24,610 You Shook Me All Night Long by AC/DC. 552 00:47:24,650 --> 00:47:28,450 Angus Young is the greatest. He goes wild on the solos. 553 00:47:28,490 --> 00:47:31,730 Angus Young... The guy knows three chords. 554 00:47:31,810 --> 00:47:35,290 He got famous with a duck-walk stolen from Chuck Berry. 555 00:47:35,690 --> 00:47:37,810 Hendrix's Voodoo Child then. 556 00:47:37,890 --> 00:47:40,890 Better, but still not the greatest rock solo. 557 00:47:41,050 --> 00:47:43,290 Who then? Pink Floyd? Van Halen? 558 00:47:43,370 --> 00:47:44,930 - Come on. - I don't know. 559 00:47:44,970 --> 00:47:48,290 Led Zep? Black Sabbath? Not Bon Jovi, surely. 560 00:47:48,370 --> 00:47:50,130 Lynyrd Skynyrd, Free Bird. 561 00:47:50,210 --> 00:47:53,930 Alan Collins, on his Explorer. A solo that really rocks. 562 00:47:54,010 --> 00:47:55,370 Five minutes of madness. 563 00:47:55,450 --> 00:47:58,050 Just pray your fingers don't melt. 564 00:48:38,770 --> 00:48:42,850 That's the third Angus Young wannabe I've seen tonight. 565 00:48:43,330 --> 00:48:44,730 Angus Young... 566 00:48:45,650 --> 00:48:47,610 He knows three chords. 567 00:48:47,690 --> 00:48:51,170 He got famous with a duck-walk stolen from Chuck Berry. 568 00:48:56,410 --> 00:48:58,850 You play guitar? I mean, for real. 569 00:48:59,450 --> 00:49:01,570 No, that's my air-guitar case. 570 00:49:02,730 --> 00:49:03,650 Just kidding. 571 00:49:05,130 --> 00:49:06,410 I teach guitar. 572 00:49:07,250 --> 00:49:08,610 Do you play, too? 573 00:49:08,810 --> 00:49:09,770 A little. 574 00:49:12,250 --> 00:49:13,690 Would you teach me? 575 00:49:15,930 --> 00:49:17,690 Trying to pick me up? 576 00:49:18,530 --> 00:49:19,930 I'm not trying anything. 577 00:49:21,090 --> 00:49:22,490 Pity. 578 00:49:25,930 --> 00:49:29,370 Hold on. Let me guess. I bet your style is... 579 00:49:30,170 --> 00:49:31,530 romantic. 580 00:49:31,810 --> 00:49:36,290 Still in love with a childhood sweetheart you last saw 15 years ago. 581 00:49:37,610 --> 00:49:39,250 Sarah Chevalier. 582 00:49:39,890 --> 00:49:41,930 No, I've blanked her out. 583 00:49:42,370 --> 00:49:43,770 You see, I knew it. 584 00:49:44,770 --> 00:49:47,610 You might even be the kind to fall in love with a girl 585 00:49:47,690 --> 00:49:49,330 and not dare talk to her. 586 00:49:51,610 --> 00:49:53,170 I'm talking to you. 587 00:49:56,730 --> 00:49:58,130 Baby Stardust. 588 00:49:58,210 --> 00:49:59,610 You're on in five. 589 00:50:00,010 --> 00:50:01,890 - Baby Stardust? - What? 590 00:50:02,410 --> 00:50:03,690 When am I on? 591 00:50:03,770 --> 00:50:05,010 What's your name? 592 00:50:06,410 --> 00:50:07,370 Magic Fingers. 593 00:50:09,930 --> 00:50:11,850 Just after her. Let's go. 594 00:50:13,650 --> 00:50:15,370 See you later. 595 00:50:31,170 --> 00:50:32,530 I'm on next. 596 00:50:34,090 --> 00:50:35,770 Great. Are you ready? 597 00:50:37,130 --> 00:50:40,130 Show me how you hold your air guitar. 598 00:50:42,770 --> 00:50:44,250 Your hand further out. 599 00:50:44,490 --> 00:50:46,530 It's not a Fender Stratocaster. 600 00:50:47,490 --> 00:50:49,890 You can hold it askew like this, too. 601 00:50:50,090 --> 00:50:51,450 Frank Zappa style. 602 00:50:52,650 --> 00:50:54,690 And use your face, as well. 603 00:50:54,770 --> 00:50:57,570 When Hendrix hit high notes in a solo, 604 00:50:57,650 --> 00:50:59,410 he'd pull a face like this. 605 00:51:00,730 --> 00:51:02,130 Like this. 606 00:51:05,650 --> 00:51:06,890 That's it. 607 00:51:07,650 --> 00:51:08,570 Like this, too... 608 00:51:12,570 --> 00:51:13,650 There, that's it. 609 00:51:15,290 --> 00:51:18,170 As if his fingers were in a river of piranhas. 610 00:52:50,970 --> 00:52:53,290 It's like you had that guitar in your hands. 611 00:52:53,370 --> 00:52:56,570 I could feel the strings vibrating. 612 00:52:56,650 --> 00:52:58,730 It was fantastic! 613 00:53:00,850 --> 00:53:05,450 By the way, remember to put your mom's leopard-skin coat back. 614 00:53:05,970 --> 00:53:08,130 She'll have kittens. 615 00:53:13,010 --> 00:53:14,370 What's up with you? 616 00:53:16,770 --> 00:53:17,770 It's that girl. 617 00:53:18,370 --> 00:53:19,970 She didn't say goodbye. 618 00:53:20,650 --> 00:53:22,370 It's not looking good. 619 00:53:23,450 --> 00:53:27,170 You know, when I met your mom, it didn't look good either. 620 00:53:31,290 --> 00:53:32,690 But now... 621 00:53:46,170 --> 00:53:47,610 What's that? 622 00:53:48,930 --> 00:53:50,130 Her number. 623 00:53:50,210 --> 00:53:52,130 It's not looking so bad then. 624 00:53:52,210 --> 00:53:55,370 FOR GUITAR LESSONS... 625 00:54:03,610 --> 00:54:05,050 Shit! 626 00:54:05,650 --> 00:54:07,010 Stop the car! 627 00:54:07,970 --> 00:54:09,090 Shit! 628 00:54:13,090 --> 00:54:15,370 Come on, we'll never find it now. 629 00:54:45,010 --> 00:54:47,930 Hi, I'm not here, but you can leave a message. 630 00:54:48,410 --> 00:54:50,010 Hello, Moira, it's... 631 00:54:50,490 --> 00:54:52,050 It's RaphaëI Duval. 632 00:54:52,810 --> 00:54:56,290 We met six or seven years ago 633 00:54:56,930 --> 00:54:59,450 at a guitar competition. 634 00:55:00,050 --> 00:55:03,450 Well, a guitar competition without guitars and... 635 00:55:04,770 --> 00:55:07,650 I just found your number. 636 00:55:08,290 --> 00:55:09,690 And... 637 00:55:10,210 --> 00:55:11,210 Listen... 638 00:55:11,290 --> 00:55:15,570 if you want, you can call me on 0143549217. 639 00:55:16,290 --> 00:55:17,690 RaphaëI Duval. 640 00:55:20,410 --> 00:55:22,130 Magic Fingers. 641 00:55:28,650 --> 00:55:30,050 I do. 642 00:55:37,290 --> 00:55:38,410 Already? 643 00:55:40,170 --> 00:55:41,170 Trust you! 644 00:55:41,250 --> 00:55:42,610 Did he say "I do"? 645 00:55:42,690 --> 00:55:43,970 Yes, he did. 646 00:55:44,010 --> 00:55:45,530 A second ago. 647 00:55:50,050 --> 00:55:52,290 Mr. Mayor, excuse me. 648 00:55:52,850 --> 00:55:55,050 I hate to have to ask you this, 649 00:55:55,410 --> 00:55:57,810 but could we backtrack a bit? 650 00:55:59,410 --> 00:56:02,410 Back to where my brother has to say "I do"? 651 00:56:03,850 --> 00:56:05,370 That suits me. 652 00:56:05,770 --> 00:56:07,170 I can do it better. 653 00:56:09,650 --> 00:56:12,610 Exceptionally, we'll redo the vows. 654 00:56:15,010 --> 00:56:17,090 Raph, did you see Grandpa today? 655 00:56:17,450 --> 00:56:19,850 We had lunch, like every Saturday. 656 00:56:20,170 --> 00:56:22,090 - He said he'd be here? - Yeah. 657 00:56:23,490 --> 00:56:25,090 Where the hell is he? 658 00:56:28,410 --> 00:56:30,010 Want me to go and see? 659 00:56:31,090 --> 00:56:32,530 I do. 660 00:56:34,010 --> 00:56:36,970 I declare you bound by the bonds of matrimony. 661 00:56:39,570 --> 00:56:41,450 Dad? It's me. 662 00:56:44,410 --> 00:56:45,810 Come over, please. 663 00:57:13,730 --> 00:57:15,970 What is this? You didn't cancel? 664 00:57:16,050 --> 00:57:18,930 Honey, it's already complicated enough... 665 00:57:19,330 --> 00:57:21,290 Robert, we can't just cancel. 666 00:57:22,050 --> 00:57:24,970 I'm very sorry about your father, but... 667 00:57:25,290 --> 00:57:28,210 - I'm sure he'd have... - Don't think for him! 668 00:57:29,210 --> 00:57:30,730 You feel like partying? 669 00:57:31,610 --> 00:57:33,930 It's their wedding. They decide. 670 00:57:34,410 --> 00:57:37,010 Honey, your father's dead. It's terrible. 671 00:57:37,170 --> 00:57:39,970 But what can we do? It's your son's wedding. 672 00:57:40,010 --> 00:57:41,450 Think of him. 673 00:57:42,290 --> 00:57:43,970 Wrecking my wedding? 674 00:57:44,050 --> 00:57:46,650 - Shit, Grandpa's dead! - Calm down! 675 00:57:46,930 --> 00:57:49,010 Fine, we'll all cry tomorrow. 676 00:57:49,890 --> 00:57:52,450 Even so, Albert, I find you selfish. 677 00:57:53,250 --> 00:57:56,450 Don't tell me what I'm like. You've never looked at me! 678 00:57:56,490 --> 00:57:59,330 All these years, and you never noticed me. 679 00:57:59,930 --> 00:58:01,570 No encouragement, nothing. 680 00:58:01,610 --> 00:58:03,010 I see you now. 681 00:58:04,370 --> 00:58:06,050 And I don't recognize you. 682 00:58:06,130 --> 00:58:09,290 Like your dad, you can't recognize your own son! 683 00:58:10,130 --> 00:58:13,330 My father felt I wasn't worthy of him. It's different. 684 00:58:13,410 --> 00:58:14,810 No. 685 00:58:14,970 --> 00:58:17,370 I'll never be worthy of you. Know why? 686 00:58:17,490 --> 00:58:20,610 Because I was dumb and rated you too highly. 687 00:58:20,650 --> 00:58:23,330 Want to wreck everything? Let's do it! 688 00:59:14,570 --> 00:59:16,690 You have a new message. 689 00:59:16,770 --> 00:59:19,130 Today at 4:12 p.m. 690 00:59:19,370 --> 00:59:22,330 Hello. You left me a message earlier. 691 00:59:22,850 --> 00:59:27,490 I'm afraid you have the wrong number. There's no Moira here. 692 01:00:13,930 --> 01:00:17,410 SOCIAL SECURITY CARD 693 01:01:15,330 --> 01:01:21,890 FRIDAY, SEPTEMBER 25, 1998 IF THE EARTH TURNS YOU TURN WITH IT 694 01:01:27,730 --> 01:01:31,610 Sorry to disturb you. I'd like to talk to Antoine, please. 695 01:01:31,690 --> 01:01:35,170 Antoine? He's in bed. It's 4:00 a.m., God damn it! 696 01:01:35,250 --> 01:01:37,810 Why do you want my son? Who are you? 697 01:01:37,890 --> 01:01:41,530 I'm the mother of Fleur, one of your son's friends and... 698 01:01:47,450 --> 01:01:48,610 What now? 699 01:01:48,690 --> 01:01:51,370 I woke you and you're not pleased, 700 01:01:51,450 --> 01:01:53,370 but you can still be polite! 701 01:01:54,530 --> 01:01:55,650 Seen the time? 702 01:01:56,730 --> 01:01:58,930 - Come to bed. - Let's call the police. 703 01:01:59,010 --> 01:02:01,130 Sure. And why not the FBI, too? 704 01:02:01,650 --> 01:02:02,850 To say what? 705 01:02:02,930 --> 01:02:04,890 Your 20-year-old daughter isn't home? 706 01:02:04,970 --> 01:02:07,450 She's overage. Let her live her life. 707 01:02:07,650 --> 01:02:10,050 Two days without a word. I'm frantic. 708 01:02:12,490 --> 01:02:14,690 She's pulled this trick before. 709 01:02:14,730 --> 01:02:16,930 Living here, she respects us. 710 01:02:16,970 --> 01:02:19,410 She comes home or she calls! 711 01:02:22,130 --> 01:02:24,450 She was still a baby only yesterday. 712 01:02:26,970 --> 01:02:29,170 Some of us are trying to sleep. 713 01:02:36,810 --> 01:02:38,850 Come to bed now. 714 01:02:38,890 --> 01:02:40,330 Just a second. 715 01:03:36,130 --> 01:03:38,170 Friday, December 2, 1988. 716 01:03:38,370 --> 01:03:40,930 I got this diary for my birthday today. 717 01:03:41,090 --> 01:03:44,290 I mentioned it to Mum after reading Anne Frank's. 718 01:03:44,450 --> 01:03:47,730 She was my age. I hope my life won't be as tragic. 719 01:03:51,050 --> 01:03:52,970 Saturday, February 4, 1989. 720 01:03:53,050 --> 01:03:56,330 What a rotten party. No one asked me to dance. 721 01:03:56,410 --> 01:03:58,250 I feel short and ugly. 722 01:03:58,410 --> 01:04:00,410 The others call me "microbe." 723 01:04:00,450 --> 01:04:03,930 My parents call me "little flea." Which one's smaller? 724 01:04:05,930 --> 01:04:07,450 Sunday, August 19, 1990. 725 01:04:08,090 --> 01:04:09,730 Mathieu kissed me at last! 726 01:04:09,810 --> 01:04:13,450 Maybe my tongue went the wrong way. I'll ask Clara. 727 01:04:23,770 --> 01:04:25,810 Friday, December 3, 1993. 728 01:04:26,650 --> 01:04:29,050 The first day of the rest of my life. 729 01:04:29,170 --> 01:04:30,490 I picked the wrong guy. 730 01:04:30,530 --> 01:04:33,810 I wish it had been Eric and not that clown Sacha. 731 01:04:34,170 --> 01:04:36,170 I think I've always loved Eric. 732 01:04:40,970 --> 01:04:43,010 Friday, March 25, 1994. 733 01:04:43,290 --> 01:04:45,890 Eric's avoiding me. He won't talk to me. 734 01:04:45,970 --> 01:04:48,890 It's over. I can tell. He's met someone else. 735 01:04:49,210 --> 01:04:51,010 I'll never fall in love again. 736 01:04:51,050 --> 01:04:52,530 Never again! 737 01:04:58,370 --> 01:05:00,370 Sunday, April 5, 1994. 738 01:05:01,050 --> 01:05:02,610 Kurt Cobain has died. 739 01:05:02,850 --> 01:05:06,050 The gun in his mouth, his finger on the trigger... 740 01:05:08,130 --> 01:05:10,850 "I don't have a gun,"he sang. Like hell. 741 01:05:14,690 --> 01:05:16,650 Thursday, January 30, 1995. 742 01:05:17,370 --> 01:05:20,250 Last night, I slept with a total stranger. 743 01:05:21,010 --> 01:05:23,850 We didn't speak or even swap phone numbers. 744 01:05:25,090 --> 01:05:27,250 Is that how to avoid suffering? 745 01:05:27,410 --> 01:05:30,450 Sleep with a stranger and never see him again? 746 01:05:37,970 --> 01:05:40,130 Friday, February 23, 1996. 747 01:05:40,770 --> 01:05:44,450 Clara came to the clinic with me. It went so fast. 748 01:05:44,490 --> 01:05:46,570 I only had time to ask myself... 749 01:05:48,690 --> 01:05:50,570 Where do they put the fetus? 750 01:05:51,130 --> 01:05:52,170 In the trash? 751 01:06:04,130 --> 01:06:06,130 Sunday, April 27, 1997. 752 01:06:06,690 --> 01:06:09,250 It's a year since Al came to the house. 753 01:06:09,770 --> 01:06:12,130 Ever since his apocalyptic wedding. 754 01:06:12,450 --> 01:06:15,010 I miss him. Maybe he's right. 755 01:06:15,490 --> 01:06:18,410 Families are machines that eradicate feelings. 756 01:06:19,730 --> 01:06:20,850 Shit! 757 01:06:20,930 --> 01:06:22,970 Tuesday, February 10, 1998. 758 01:06:23,210 --> 01:06:25,250 Mom keeps pissing me off. 759 01:06:25,610 --> 01:06:28,290 I want to get out of here. I'm stifling! 760 01:06:28,490 --> 01:06:30,130 She's such a pain. 761 01:06:30,370 --> 01:06:32,570 Isn't she getting enough or what? 762 01:06:33,010 --> 01:06:35,810 How long is it since Dad last touched her? 763 01:06:41,850 --> 01:06:43,250 Why are you in my room? 764 01:06:43,330 --> 01:06:45,810 Where were you? Call if you don't come home! 765 01:06:47,730 --> 01:06:49,530 Don't ever touch my things. 766 01:06:49,690 --> 01:06:51,690 And don't come in here again! 767 01:07:45,530 --> 01:07:46,890 I told you to turn left. 768 01:07:51,890 --> 01:07:54,610 Honey... Do you still desire me? 769 01:07:54,930 --> 01:07:56,170 Of course. Why? 770 01:07:58,050 --> 01:07:59,490 We never make love. 771 01:08:01,050 --> 01:08:02,490 We do. 772 01:08:03,010 --> 01:08:04,450 Don't we? 773 01:08:04,970 --> 01:08:06,370 My body disgusts you? 774 01:08:07,730 --> 01:08:09,130 Of course not. 775 01:08:11,290 --> 01:08:14,170 What a crazy idea. Stop this. What's wrong? 776 01:08:15,010 --> 01:08:17,170 What's wrong is I'm old and ugly. 777 01:08:17,810 --> 01:08:20,170 Plus you don't want me anymore. 778 01:08:21,090 --> 01:08:22,530 Frustrated, that's it. 779 01:08:23,290 --> 01:08:24,370 I feel frustrated. 780 01:08:26,170 --> 01:08:28,450 I'll get out here. I'll take a taxi. 781 01:08:28,650 --> 01:08:30,650 You're in a taxi. 782 01:08:31,370 --> 01:08:32,810 Don't go! 783 01:08:42,570 --> 01:08:43,650 Your first time? 784 01:08:45,570 --> 01:08:46,570 My fourth. 785 01:08:48,290 --> 01:08:49,210 Respect... 786 01:08:50,490 --> 01:08:53,810 The first two times, I was too dangerous to drive. 787 01:08:53,890 --> 01:08:56,170 But it wasn't my fault last time. 788 01:08:56,490 --> 01:08:59,810 This tiny little squirrel hopped onto the road. 789 01:08:59,890 --> 01:09:01,450 So I braked hard. 790 01:09:02,090 --> 01:09:03,330 Wouldn't you? 791 01:09:03,370 --> 01:09:06,290 A tiny little squirrel, really tiny. 792 01:09:06,850 --> 01:09:08,130 Tiny, was it? 793 01:09:08,170 --> 01:09:11,970 The examiner said braking so hard could cause a pile up. 794 01:09:12,010 --> 01:09:14,730 I should have run the squirrel down. 795 01:09:14,810 --> 01:09:15,970 He failed me. 796 01:09:17,570 --> 01:09:19,010 That's sick. Right? 797 01:09:19,650 --> 01:09:21,010 Yeah, it's sick. 798 01:09:23,330 --> 01:09:25,370 Smoke this. It eases the stress. 799 01:09:27,490 --> 01:09:28,770 I seem stressed? 800 01:09:29,330 --> 01:09:30,690 Smoke it. 801 01:09:34,890 --> 01:09:35,850 Wicked, huh? 802 01:09:37,290 --> 01:09:38,250 Dead wicked. 803 01:09:41,290 --> 01:09:43,050 Can I ask you something? 804 01:09:43,610 --> 01:09:47,330 Be honest. We won't meet again, so we can afford to be. 805 01:09:50,170 --> 01:09:52,570 What do you think of me, physically? 806 01:09:55,970 --> 01:09:56,890 Straight up? 807 01:10:00,770 --> 01:10:03,730 Straight up, given your age, I think you're... 808 01:10:05,410 --> 01:10:06,530 really hot. 809 01:10:13,130 --> 01:10:16,090 But how old do you think I am? 810 01:10:18,530 --> 01:10:19,490 Fifty-five? 811 01:10:22,850 --> 01:10:24,250 Fifty-four? 812 01:10:25,210 --> 01:10:26,610 Fifty-three? 813 01:10:27,610 --> 01:10:29,010 Asshole. 814 01:10:30,850 --> 01:10:31,970 What? 815 01:10:37,530 --> 01:10:38,970 Marie-Jeanne Duval? 816 01:10:44,130 --> 01:10:46,410 Very good. Head back to the start. 817 01:10:46,970 --> 01:10:48,850 Perfect driving, no mistakes. 818 01:10:49,210 --> 01:10:50,690 Congratulations. 819 01:10:51,210 --> 01:10:52,170 Thank you. 820 01:11:02,850 --> 01:11:04,890 Are you crazy? Didn't you see it? 821 01:11:17,290 --> 01:11:20,650 Don't worry. I'm sure he'll be all right. 822 01:11:22,290 --> 01:11:23,810 It's not your fault. 823 01:11:24,930 --> 01:11:27,130 Rocky has always been a bit loopy. 824 01:11:27,930 --> 01:11:30,210 I'd taught him to use the crossing, 825 01:11:31,490 --> 01:11:33,010 but he's so young. 826 01:11:33,570 --> 01:11:35,810 Only 10, almost a baby. 827 01:11:37,010 --> 01:11:40,970 Actually, it's different for dogs. The years aren't the same. 828 01:11:42,450 --> 01:11:44,290 You multiply by seven. 829 01:11:44,330 --> 01:11:46,290 - So Rocky was... - Is... 830 01:11:48,290 --> 01:11:49,210 Is... 831 01:11:50,530 --> 01:11:52,290 Rocky is... 832 01:11:52,850 --> 01:11:54,210 Ten times seven. Seventy. 833 01:11:54,610 --> 01:11:56,770 Seventy. He's no spring chicken. 834 01:11:58,530 --> 01:12:00,690 I'm 70! 835 01:12:05,850 --> 01:12:07,290 Sorry, I can't stay. 836 01:12:08,490 --> 01:12:10,730 Here, this is my number. 837 01:12:11,970 --> 01:12:14,930 Tell me what happens... about the dog. 838 01:12:15,970 --> 01:12:17,410 Goodbye. 839 01:12:23,010 --> 01:12:25,290 You certainly don't look your age. 840 01:12:25,610 --> 01:12:27,770 What keeps you looking so young? 841 01:12:29,410 --> 01:12:30,810 Love. 842 01:12:32,450 --> 01:12:33,850 Just kidding. 843 01:12:33,930 --> 01:12:35,690 Plastic surgery, the works. 844 01:12:36,770 --> 01:12:38,890 Here, here, here... 845 01:12:40,290 --> 01:12:43,210 When my husband first saw my new breasts, 846 01:12:43,370 --> 01:12:45,290 he literally pounced on them! 847 01:12:47,130 --> 01:12:48,570 Good, aren't they? 848 01:12:49,290 --> 01:12:50,690 Men want us to be 20. 849 01:12:53,730 --> 01:12:55,170 I told you already. 850 01:12:59,010 --> 01:13:01,250 Prune, we're not arguing again. 851 01:13:13,890 --> 01:13:14,930 What are you doing? 852 01:13:15,690 --> 01:13:18,170 I'll see you later. 853 01:13:19,250 --> 01:13:20,650 Mom... 854 01:13:21,210 --> 01:13:22,370 Stop it, please. 855 01:13:22,730 --> 01:13:24,050 Come on, tell me. 856 01:13:24,450 --> 01:13:26,530 Can these still turn a man on? 857 01:13:26,890 --> 01:13:28,290 Operate, please! 858 01:13:28,690 --> 01:13:30,330 Get dressed. 859 01:13:30,490 --> 01:13:32,610 Why? You see breasts every day. 860 01:13:32,690 --> 01:13:35,090 Last time I saw yours, I was nursing. 861 01:13:35,370 --> 01:13:36,930 It's a happy memory. 862 01:13:40,130 --> 01:13:41,050 What's wrong? 863 01:13:42,850 --> 01:13:43,810 I'm getting old. 864 01:13:44,650 --> 01:13:46,770 So am I. Everyone gets old. 865 01:13:47,090 --> 01:13:49,250 It's a mess since you and Dad fought. 866 01:13:49,730 --> 01:13:52,890 Fleur thinks I'm frustrated. She's not wrong. 867 01:13:52,930 --> 01:13:54,610 Your father never touches me. 868 01:13:54,690 --> 01:13:58,490 And since Raph moved back in, he's become a baby. 869 01:13:58,570 --> 01:14:02,330 We'll have to bottle-feed him and change his diapers soon. 870 01:14:02,970 --> 01:14:04,890 I wish things were different. 871 01:14:10,090 --> 01:14:11,490 Like before. 872 01:14:13,570 --> 01:14:17,290 When your father was passionate and only I counted for you. 873 01:14:18,250 --> 01:14:20,810 It's funny. It's always the same thing. 874 01:14:21,290 --> 01:14:25,290 People come here thinking I've invented a time machine. 875 01:14:26,570 --> 01:14:28,930 But nothing can ever be like before. 876 01:14:32,690 --> 01:14:34,410 Can't you do my wrinkles? 877 01:14:34,770 --> 01:14:35,970 Mom! 878 01:14:59,850 --> 01:15:01,930 Raph, you can't go on like this. 879 01:15:02,650 --> 01:15:04,850 It's like having a ghost around. 880 01:15:05,810 --> 01:15:07,690 Can't you haunt another home? 881 01:15:07,890 --> 01:15:09,730 You don't scare us anymore. 882 01:15:12,010 --> 01:15:13,530 Sent your applications? 883 01:15:15,730 --> 01:15:17,170 Tomorrow. 884 01:15:17,250 --> 01:15:19,970 Ever heard of procrastination? 885 01:15:20,490 --> 01:15:22,850 - Procra-what? - Procrastination. 886 01:15:22,930 --> 01:15:26,890 A pathological need to put things off until the next day. 887 01:15:30,570 --> 01:15:32,970 You have to stop. 888 01:15:33,050 --> 01:15:35,450 One day, you'll have so much to do, 889 01:15:35,530 --> 01:15:37,890 the rest of your life won't be enough. 890 01:15:41,370 --> 01:15:44,050 There you go. I just got eaten by a wolf. 891 01:15:45,090 --> 01:15:46,530 Thanks a lot, Mom. 892 01:15:47,650 --> 01:15:48,970 Come here. 893 01:15:49,050 --> 01:15:51,330 I have a favour to ask of you. 894 01:16:09,850 --> 01:16:11,290 Good evening. 895 01:16:11,850 --> 01:16:13,290 Good evening. 896 01:16:28,530 --> 01:16:30,450 Isn't this a bit illegal? 897 01:16:31,090 --> 01:16:33,690 Let's not quibble over a 70-year-old dog. 898 01:16:36,170 --> 01:16:38,650 It's kind, but I'd rather not. 899 01:16:40,250 --> 01:16:42,050 I'm not cut out to drive. 900 01:16:46,690 --> 01:16:48,210 A glass of champagne. 901 01:17:03,890 --> 01:17:05,010 Coming? 902 01:17:12,730 --> 01:17:17,010 When Monica Lewinsky gets out her dirty laundry, a blue dress, 903 01:17:17,090 --> 01:17:18,890 the White House turns pale. 904 01:17:18,970 --> 01:17:21,970 A stain has been found on Monica's dress, 905 01:17:22,050 --> 01:17:24,970 a stain made by President Clinton's sperm, 906 01:17:25,050 --> 01:17:28,130 says the former White House trainee 907 01:17:28,170 --> 01:17:30,250 on a tape recorded by a friend. 908 01:17:30,770 --> 01:17:34,170 "I'll never wash this dress," Monica Lewinsky said. 909 01:17:35,010 --> 01:17:38,330 The item was delivered to Kenneth Starr on Friday. 910 01:17:38,890 --> 01:17:42,210 It is now in the hands of the FBI's forensic teams. 911 01:17:42,570 --> 01:17:45,290 Hillary Clinton has made no comment. 912 01:17:47,730 --> 01:17:49,130 I was worried. 913 01:17:49,290 --> 01:17:51,130 I almost called the police. 914 01:17:53,570 --> 01:17:54,530 Where were you? 915 01:17:55,490 --> 01:17:56,970 I needed some air. 916 01:17:59,970 --> 01:18:01,370 They're for you. 917 01:18:04,490 --> 01:18:05,770 They're beautiful. 918 01:18:10,410 --> 01:18:11,810 Have you eaten? 919 01:18:12,170 --> 01:18:14,210 I stuffed myself with these. 920 01:18:14,610 --> 01:18:15,810 They're not bad. 921 01:18:16,530 --> 01:18:19,330 Pumpkin seeds. Prune brought them. 922 01:18:19,370 --> 01:18:21,850 You don't eat them raw; you roast them. 923 01:18:23,410 --> 01:18:25,930 I hope they don't sprout in my gut. 924 01:18:26,810 --> 01:18:29,810 If they do, they'll grow out of my ass. 925 01:18:48,690 --> 01:18:50,050 Sorry for earlier. 926 01:18:51,610 --> 01:18:52,970 That's all right. 927 01:18:54,610 --> 01:18:57,410 How did the test go? No squirrels this time? 928 01:18:57,730 --> 01:18:58,690 No squirrels. 929 01:19:02,770 --> 01:19:04,050 What's this? 930 01:19:04,130 --> 01:19:05,290 You read it? 931 01:19:05,370 --> 01:19:07,330 - Listen... - I'll never forgive you! 932 01:19:07,410 --> 01:19:10,450 - I was worried... - No respect. I hate you! 933 01:19:10,530 --> 01:19:12,650 Watch your tone with your mom! 934 01:19:12,730 --> 01:19:13,810 Get off my back. 935 01:19:20,610 --> 01:19:21,890 I'm gone. 936 01:19:22,210 --> 01:19:23,690 And I'll never be back. 937 01:19:25,370 --> 01:19:27,410 She's starting to piss me off. 938 01:19:27,810 --> 01:19:29,210 Where are you going? 939 01:19:30,650 --> 01:19:33,050 Where are you going? Come back! 940 01:19:55,810 --> 01:19:57,250 Mom! 941 01:20:03,250 --> 01:20:06,170 Help me! Call an ambulance! 942 01:20:06,370 --> 01:20:07,810 Mom! 943 01:21:48,770 --> 01:21:51,690 I'D LIKE TO SEE YOU AGAIN. PHILIPPE 944 01:22:26,730 --> 01:22:28,930 TOMORROW, I QUIT 945 01:23:29,050 --> 01:23:40,290 OUR FATHER FRIDAY, MAY 26, 2000 946 01:23:54,130 --> 01:23:56,050 Dad, can you drop me off? 947 01:24:10,330 --> 01:24:11,770 Morning! 948 01:24:11,810 --> 01:24:13,570 Aren't you running late? 949 01:24:13,810 --> 01:24:14,930 That's OK. 950 01:24:15,970 --> 01:24:17,690 There are classes all day. 951 01:24:18,250 --> 01:24:21,090 I can't give you a ride to college. 952 01:24:21,610 --> 01:24:23,970 I'm seeing the doctor in 20 minutes. 953 01:24:24,010 --> 01:24:25,530 What's wrong? 954 01:24:27,090 --> 01:24:28,450 Backache. 955 01:24:29,410 --> 01:24:31,210 You were in shape earlier. 956 01:24:33,250 --> 01:24:36,210 His back has 30 years in a taxi behind it. 957 01:24:37,050 --> 01:24:40,770 When are you going to retire? Give up the taxi. 958 01:24:41,250 --> 01:24:42,930 Haven't you worked enough? 959 01:24:43,770 --> 01:24:45,010 Enjoy life now. 960 01:24:46,450 --> 01:24:48,690 Soon. I'll stop soon. 961 01:24:52,290 --> 01:24:53,650 Come in. 962 01:24:56,970 --> 01:24:58,370 Have a seat. 963 01:24:59,010 --> 01:25:02,010 Mr. Duval. Robert Duval. 964 01:25:03,410 --> 01:25:05,690 Just like Robert Duvall the actor? 965 01:25:06,010 --> 01:25:07,010 Yes. 966 01:25:07,090 --> 01:25:10,050 Colonel Kilgore in Apocalypse Now! 967 01:25:10,130 --> 01:25:12,450 Yes, but I'm Duval with one "L." 968 01:25:19,530 --> 01:25:22,210 "If I say it's safe to surf this beach, 969 01:25:22,290 --> 01:25:24,850 "then it's safe to surf this beach! 970 01:25:24,930 --> 01:25:27,450 "Either you surf or you fight." 971 01:25:32,130 --> 01:25:34,410 "Smell that? You smell that? 972 01:25:35,810 --> 01:25:37,810 "Nothing in the world smells like that. 973 01:25:37,890 --> 01:25:40,130 "I love the smell of napalm in the morning." 974 01:25:40,210 --> 01:25:41,890 And Tom Hagen in The Godfather... 975 01:25:41,970 --> 01:25:45,730 Sorry, I'm a fan of Robert Duvall, like you are. 976 01:25:46,850 --> 01:25:49,850 But to get back to what brings me here... 977 01:25:51,170 --> 01:25:55,290 My doctor, Dr. Lehman, advised me to come to see you. 978 01:25:55,330 --> 01:25:56,730 He told me... 979 01:25:56,970 --> 01:25:59,370 well, not to wait, that it was urgent. 980 01:25:59,450 --> 01:26:00,890 That's not good. 981 01:26:01,450 --> 01:26:02,850 Is it, doctor? 982 01:26:03,490 --> 01:26:06,730 A specialist like you, urgently. That's never good. 983 01:26:07,610 --> 01:26:10,170 We'll see, Mr. Duval. We'll see. 984 01:26:34,850 --> 01:26:37,650 Hello. 23 Rue de I'Oratoire, please. 985 01:26:38,810 --> 01:26:40,010 I'm on my way. 986 01:26:40,090 --> 01:26:41,970 Wherever you want. 987 01:26:43,610 --> 01:26:46,450 Are you kidding? After the night we had? 988 01:26:52,370 --> 01:26:53,770 Is it your first? 989 01:26:54,290 --> 01:26:57,330 Yes, it's my first. Do you have children? 990 01:26:58,370 --> 01:26:59,810 I have three. 991 01:27:00,170 --> 01:27:01,970 They're grown up now. 992 01:27:02,890 --> 01:27:04,490 Look, he's driving! 993 01:27:06,690 --> 01:27:08,010 That's great. 994 01:27:08,090 --> 01:27:09,890 - Faster now. - See that? 995 01:27:09,970 --> 01:27:11,770 Thank you. 996 01:27:11,810 --> 01:27:13,250 Goodbye. 997 01:27:16,770 --> 01:27:18,210 Hello. 998 01:27:18,330 --> 01:27:20,370 Rue Evariste Galois, please. 999 01:27:28,370 --> 01:27:29,810 Know who he was? 1000 01:27:40,970 --> 01:27:41,930 Who was who? 1001 01:27:43,010 --> 01:27:45,250 Evariste Galois. Know who he was? 1002 01:27:46,370 --> 01:27:49,970 A mathematician. He invented an arithmetic function. 1003 01:27:50,050 --> 01:27:51,250 Exactly. 1004 01:27:52,290 --> 01:27:54,050 He died aged 20 in a duel. 1005 01:27:54,130 --> 01:27:55,810 The night before, 1006 01:27:55,890 --> 01:28:00,010 he stayed up writing theories that still stand in mathematics. 1007 01:28:01,650 --> 01:28:03,530 He should have slept instead. 1008 01:28:03,610 --> 01:28:06,850 Maybe he'd have won his duel then. 1009 01:28:07,290 --> 01:28:10,010 He'd have had a lifetime for his dumb theories. 1010 01:28:10,050 --> 01:28:11,490 Maybe. 1011 01:28:14,570 --> 01:28:15,650 You know the way? 1012 01:28:15,730 --> 01:28:17,130 Don't worry. 1013 01:28:23,730 --> 01:28:25,250 Don't you ever go wrong? 1014 01:28:26,210 --> 01:28:27,890 Take the wrong route, say? 1015 01:28:27,970 --> 01:28:30,330 All of a sudden, you're totally lost. 1016 01:28:30,690 --> 01:28:32,050 Alone by the road. 1017 01:28:33,570 --> 01:28:35,330 Hoping a taxi will pass by? 1018 01:28:44,210 --> 01:28:45,610 We don't get along. 1019 01:28:46,650 --> 01:28:48,050 Not anymore. 1020 01:28:49,890 --> 01:28:52,970 In fact, we never got along. 1021 01:28:54,250 --> 01:28:55,810 Know how Prune and I met? 1022 01:28:56,730 --> 01:28:59,650 I was making too much noise. It disturbed her. 1023 01:29:00,210 --> 01:29:03,570 That hasn't changed. That, plus my dumb job... 1024 01:29:05,450 --> 01:29:07,210 Know what a patient wanted? 1025 01:29:07,970 --> 01:29:09,330 A mad old bat... 1026 01:29:09,970 --> 01:29:12,490 She wanted her bulldog's nose done. 1027 01:29:14,730 --> 01:29:17,690 "A little snub nose like Nicole Kidman's." 1028 01:29:20,130 --> 01:29:21,570 Dumb bitch. 1029 01:29:24,210 --> 01:29:26,890 Dad, I feel I've screwed up for years. 1030 01:29:28,010 --> 01:29:30,210 So why don't you stop screwing up? 1031 01:29:31,210 --> 01:29:32,450 Gentlemen... 1032 01:29:32,490 --> 01:29:34,330 Loupiac-Goudillet '98. 1033 01:29:36,770 --> 01:29:38,210 Thank you, young man. 1034 01:29:46,370 --> 01:29:47,490 It's perfect. 1035 01:29:51,410 --> 01:29:53,810 Actually, Château Yquem '79. 1036 01:29:54,850 --> 01:29:57,010 - Be careful. - You only live once. 1037 01:30:09,610 --> 01:30:13,290 At 15, I was in love with Delphine, a girl at school. 1038 01:30:13,370 --> 01:30:16,890 One day, God knows why, I sent her some hairs. 1039 01:30:18,130 --> 01:30:19,090 Hairs? 1040 01:30:19,770 --> 01:30:21,250 Yes, hairs. 1041 01:30:21,330 --> 01:30:22,370 Pubic hairs? 1042 01:30:22,770 --> 01:30:24,650 Pubic hairs. By mail. 1043 01:30:27,450 --> 01:30:30,210 I couldn't manage a love letter. 1044 01:30:30,250 --> 01:30:32,450 So you sent pubes. Logical. 1045 01:30:35,170 --> 01:30:36,450 I don't know why I did it. 1046 01:30:36,530 --> 01:30:40,130 I think it turned me on to think she touched them... 1047 01:30:40,970 --> 01:30:43,290 or that when she opened the envelope, 1048 01:30:43,330 --> 01:30:46,770 a hair had fallen on her bed. 1049 01:30:47,250 --> 01:30:48,530 But that's not all. 1050 01:30:48,610 --> 01:30:51,730 Delphine was totally traumatized by the letter. 1051 01:30:51,970 --> 01:30:55,930 She threw it away, disgusted, saying that if it happened again, 1052 01:30:56,210 --> 01:30:58,410 she'd tell her father, who was a cop. 1053 01:31:00,330 --> 01:31:01,770 So what I did... 1054 01:31:03,970 --> 01:31:05,770 was create a false lead. 1055 01:31:06,890 --> 01:31:10,650 After our gym class, while the guys were in the showers, 1056 01:31:10,690 --> 01:31:15,090 I got some pubes from Mathias Moreau's briefs. 1057 01:31:16,050 --> 01:31:17,730 The class whipping boy. 1058 01:31:17,810 --> 01:31:19,690 And I sent them to Delphine. 1059 01:31:19,890 --> 01:31:22,050 Mathias Moreau was expelled. 1060 01:31:22,130 --> 01:31:23,690 How did they know it was him? 1061 01:31:23,770 --> 01:31:26,530 He was a redhead. A real redhead. 1062 01:31:27,210 --> 01:31:28,970 The only one in the school. 1063 01:31:29,570 --> 01:31:33,370 You realize you probably screwed up his education? 1064 01:31:34,210 --> 01:31:36,330 He probably ended up a delinquent. 1065 01:31:36,410 --> 01:31:38,090 Or a junkie. 1066 01:31:38,770 --> 01:31:39,770 A transsexual. 1067 01:31:39,850 --> 01:31:40,970 A communist. 1068 01:31:41,050 --> 01:31:42,570 A carnie. 1069 01:31:55,330 --> 01:31:56,730 Mathias Moreau? 1070 01:31:57,570 --> 01:31:58,490 Yes. 1071 01:31:58,570 --> 01:32:00,010 Robert Duval. 1072 01:32:01,050 --> 01:32:02,010 Remember me? 1073 01:32:03,290 --> 01:32:05,850 Châteaubriand High. Robert Duval. 1074 01:32:06,530 --> 01:32:07,490 Bobby! 1075 01:32:09,170 --> 01:32:10,130 Robert Duval? 1076 01:32:10,210 --> 01:32:11,570 He's gonna belt him. 1077 01:32:13,570 --> 01:32:16,610 - I don't remember. - We were in the same class. 1078 01:32:16,690 --> 01:32:19,010 The year of the pubic-hair thing. 1079 01:32:21,330 --> 01:32:22,530 The pubic hair... 1080 01:32:24,890 --> 01:32:26,130 Robert Duval. 1081 01:32:29,250 --> 01:32:31,730 Yes, I remember you now. 1082 01:32:32,650 --> 01:32:33,610 Bobby. 1083 01:32:36,690 --> 01:32:39,130 How about that. What brings you here? 1084 01:32:42,370 --> 01:32:43,930 I need to talk to you. 1085 01:32:44,010 --> 01:32:44,970 Just a second... 1086 01:32:45,050 --> 01:32:47,810 If we were classmates, you know my wife. 1087 01:32:48,690 --> 01:32:50,090 Delphine! 1088 01:32:51,690 --> 01:32:53,090 Delphine? 1089 01:32:55,290 --> 01:32:57,050 I recognized Delphine right way. 1090 01:32:57,090 --> 01:32:59,570 I mean, we were all in love with her. 1091 01:32:59,850 --> 01:33:01,930 And Mathias Moreau got her! 1092 01:33:03,210 --> 01:33:04,610 I don't believe it. 1093 01:33:06,290 --> 01:33:10,050 She thought he did it out of love, and she fell for him. 1094 01:33:10,130 --> 01:33:11,490 - Seriously? - Yes. 1095 01:33:11,530 --> 01:33:15,010 Thirty-five years they've been married, with four kids. 1096 01:33:16,290 --> 01:33:19,050 Do the kids know how their parents met? 1097 01:33:27,890 --> 01:33:29,290 Wait for me! 1098 01:33:34,370 --> 01:33:35,730 Where are you going? 1099 01:33:36,890 --> 01:33:38,290 Dad! 1100 01:33:41,170 --> 01:33:42,810 What the hell's he doing? 1101 01:33:46,250 --> 01:33:48,570 Shit! My Berlutis! 1102 01:34:20,970 --> 01:34:23,930 I found a bottle from the year I was born. 1103 01:34:24,010 --> 01:34:26,610 That's kind of old. It might be vinegar now. 1104 01:34:27,930 --> 01:34:29,170 Aren't we witty! 1105 01:34:37,490 --> 01:34:39,010 This one's a goody. 1106 01:34:42,570 --> 01:34:44,290 - Not bad. - Let me see. 1107 01:34:46,410 --> 01:34:48,290 Haut Brion 1945. 1108 01:34:48,610 --> 01:34:49,690 "Not bad"? 1109 01:34:51,130 --> 01:34:53,130 One of the world's top-10 wines, 1110 01:34:53,210 --> 01:34:56,130 and you down it in one, eating pâté. 1111 01:34:56,490 --> 01:34:57,890 Bravo. Very classy! 1112 01:34:59,850 --> 01:35:01,370 Very original. 1113 01:35:05,650 --> 01:35:07,290 Dad, this is for you. 1114 01:35:08,730 --> 01:35:11,010 - Thank you. - It's not much, but... 1115 01:35:11,650 --> 01:35:13,090 It's pretty. 1116 01:35:17,450 --> 01:35:18,890 What is it? 1117 01:35:19,610 --> 01:35:21,250 A tiny little anorak. 1118 01:35:24,010 --> 01:35:27,330 No! It's to put behind your back when you drive. 1119 01:35:27,370 --> 01:35:29,330 I heard it works really well. 1120 01:35:32,490 --> 01:35:33,610 Cut it out. 1121 01:35:33,690 --> 01:35:34,850 It's a great idea. 1122 01:35:34,930 --> 01:35:36,330 I want one. 1123 01:35:36,610 --> 01:35:38,650 All US taxi drivers have one. 1124 01:35:39,330 --> 01:35:41,930 If the taxi drivers have adopted it... 1125 01:35:42,010 --> 01:35:43,450 Thank you, kiddo. 1126 01:35:43,610 --> 01:35:45,890 By the way, I'm getting an apartment. 1127 01:35:45,970 --> 01:35:47,650 You'll be alone here at last. 1128 01:35:47,730 --> 01:35:49,250 Alone here... 1129 01:35:50,210 --> 01:35:52,730 We'll see. Can this wait until tomorrow? 1130 01:35:53,450 --> 01:35:58,090 I'd offer you a share, but Eric's squatting my couch for now. 1131 01:35:58,890 --> 01:36:02,090 How's Homo erectus? I haven't seen him in ages. 1132 01:36:02,850 --> 01:36:04,010 Not so good. 1133 01:36:04,770 --> 01:36:06,370 Caroline threw him out. 1134 01:36:06,450 --> 01:36:08,770 He wanted a kid; she got a lover. 1135 01:36:10,690 --> 01:36:13,010 When do we get grandkids? 1136 01:36:17,690 --> 01:36:19,010 Isn't it about time? 1137 01:36:19,090 --> 01:36:20,490 Didn't anyone tell you? 1138 01:36:20,890 --> 01:36:23,570 - What? - We're skipping a generation. 1139 01:36:27,530 --> 01:36:31,010 Don't joke about that. A family's important, you know. 1140 01:36:31,570 --> 01:36:35,170 Watching you three grow is the best thing I've ever seen. 1141 01:36:37,810 --> 01:36:39,210 Having kids... 1142 01:36:39,850 --> 01:36:41,570 is a wonderful experience. 1143 01:37:05,170 --> 01:37:06,610 I've drunk too much. 1144 01:37:07,130 --> 01:37:08,530 What are you doing? 1145 01:37:12,610 --> 01:37:14,450 Trying out Fleur's present. 1146 01:37:17,090 --> 01:37:19,810 Can't it wait? Come inside now. 1147 01:37:25,730 --> 01:37:29,050 When I was a kid, my pals and I used to play... 1148 01:37:31,170 --> 01:37:33,450 in the woods near my grandparents'. 1149 01:37:36,090 --> 01:37:38,010 There was a ditch. A huge one. 1150 01:37:38,090 --> 01:37:40,170 We wanted to jump over it. 1151 01:37:40,250 --> 01:37:43,610 "You're not up to it," we'd say, taunting each other. 1152 01:37:44,530 --> 01:37:48,250 But no one ever dared to jump over the death ditch. 1153 01:37:48,290 --> 01:37:49,930 That's what we called it. 1154 01:37:51,330 --> 01:37:52,730 When you're a kid, 1155 01:37:53,090 --> 01:37:55,570 you say things like "the death leap, 1156 01:37:55,970 --> 01:37:58,810 "the death gully, the death dive..." 1157 01:38:03,370 --> 01:38:05,810 Why are you telling me this, honey? 1158 01:38:06,770 --> 01:38:09,770 Because I went back to the death ditch today... 1159 01:38:10,930 --> 01:38:12,370 to try to cross it. 1160 01:38:25,970 --> 01:38:27,410 You know what? 1161 01:38:27,810 --> 01:38:30,930 When I got there, it was the same ditch. 1162 01:38:32,290 --> 01:38:35,930 Exactly the same one, still as deep, still as impressive. 1163 01:38:38,370 --> 01:38:40,610 I still couldn't jump. 1164 01:38:42,130 --> 01:38:43,690 I wasn't up to it. 1165 01:38:51,410 --> 01:38:53,010 I quit smoking today. 1166 01:38:54,050 --> 01:38:55,370 Yeah, sure. 1167 01:38:55,450 --> 01:38:57,250 No, for good. 1168 01:39:00,770 --> 01:39:02,210 I love you. 1169 01:39:12,170 --> 01:39:14,250 I have to tell you something. 1170 01:39:22,210 --> 01:39:25,890 4 MONTHS LATER 1171 01:39:37,730 --> 01:39:39,130 Mom? 1172 01:39:51,490 --> 01:39:52,890 All right. 1173 01:39:56,090 --> 01:39:59,290 Hi, Eric and Fleur. Leave us a message. 1174 01:39:59,850 --> 01:40:01,370 Sweetheart, it's Mom. 1175 01:40:02,050 --> 01:40:03,570 Call me back, please. 1176 01:40:19,010 --> 01:40:20,410 Mom? 1177 01:40:51,890 --> 01:40:58,290 ROBERT JEAN DUVAL DATE OF DEATH: SEPTEMBER 3 1178 01:45:10,250 --> 01:45:11,890 Subtitles by lan Burley 1179 01:45:11,970 --> 01:45:14,570 Subtitle processing: Vision Globale