1 00:00:18,266 --> 00:00:23,720 DEADLY RUN 2 00:01:25,534 --> 00:01:28,667 Brussels, late summer... 3 00:01:31,798 --> 00:01:34,075 No, Madeleine... This time I'm warm. 4 00:01:34,076 --> 00:01:36,289 I think I know which one she is... I'm sure of it. 5 00:01:36,869 --> 00:01:38,077 You listening? 6 00:01:38,816 --> 00:01:40,749 Hurry, my bath's running. 7 00:01:41,632 --> 00:01:43,420 She's the one with the sad look. 8 00:01:43,421 --> 00:01:44,565 Upper left. 9 00:01:44,566 --> 00:01:46,533 Marie had that look. 10 00:01:46,534 --> 00:01:49,532 She was a cheerful child, but often seemed sad. 11 00:01:50,474 --> 00:01:53,251 - The opposite of me. - In all respects. 12 00:01:53,252 --> 00:01:55,734 - Did I guess right? - Wrong. 13 00:01:55,735 --> 00:01:56,965 Wait... 14 00:01:56,966 --> 00:02:00,335 She's the third from the right... 15 00:02:00,336 --> 00:02:01,313 with the barrette. 16 00:02:02,248 --> 00:02:03,204 She has your nose. 17 00:02:04,255 --> 00:02:05,445 Your nose exactly... 18 00:02:06,292 --> 00:02:07,621 Madeleine, answer me! 19 00:02:07,622 --> 00:02:09,149 - I can't. - Why not? 20 00:02:09,150 --> 00:02:11,532 You know you only get one guess. 21 00:02:12,259 --> 00:02:14,010 No second chance? 22 00:02:14,011 --> 00:02:15,680 Sure. Next year. 23 00:02:15,681 --> 00:02:17,799 OK, Madeleine. 24 00:02:19,210 --> 00:02:21,084 While I've got you... 25 00:02:21,085 --> 00:02:23,009 "Abundance of bread"... 26 00:02:23,705 --> 00:02:24,785 ...in 8 letters. 27 00:02:24,786 --> 00:02:26,336 Opulence? 28 00:02:27,027 --> 00:02:28,581 It fits. You're a genius! 29 00:02:28,582 --> 00:02:30,088 When you put your mind to it. 30 00:02:33,219 --> 00:02:34,618 How is she? 31 00:02:34,619 --> 00:02:36,448 That's going too far! 32 00:02:41,194 --> 00:02:43,332 Bitch! 33 00:02:44,741 --> 00:02:47,340 And I almost jumped out a window for her! 34 00:02:47,341 --> 00:02:48,347 It was November... 35 00:02:49,334 --> 00:02:51,201 bitter cold... 36 00:02:51,202 --> 00:02:53,764 Madeleine stopped me. 37 00:02:53,765 --> 00:02:55,771 Whereas that idiot Taruchi... 38 00:02:56,913 --> 00:03:00,033 I saw his hammer just in time... He saw nothing. 39 00:03:02,188 --> 00:03:03,848 Really dumb. 40 00:03:05,389 --> 00:03:07,404 I fired through my pocket. 41 00:03:09,718 --> 00:03:12,635 So now I've missed two perfect chances to die... 42 00:03:12,636 --> 00:03:14,058 Some day... 43 00:03:14,884 --> 00:03:17,519 I'll die of sorrow in bed... 44 00:03:18,239 --> 00:03:19,687 like all fathers. 45 00:03:21,250 --> 00:03:22,420 Opulence... 46 00:03:29,245 --> 00:03:31,925 Marie was born in 1953, the year Stalin died. 47 00:03:32,871 --> 00:03:35,225 I'd married Madeleine in 1952... 48 00:03:36,113 --> 00:03:38,035 The year of the "H" bomb. 49 00:03:38,036 --> 00:03:40,905 The "H" atoll. 6 letters: Bikini. 50 00:03:41,699 --> 00:03:43,539 They left me in 1954... 51 00:03:44,659 --> 00:03:46,595 the year of the cold war. 52 00:03:47,570 --> 00:03:50,029 I got the photo in 1961. 53 00:03:50,030 --> 00:03:51,259 Nothing happened that year. 54 00:03:52,245 --> 00:03:53,745 Except the photo... 55 00:03:55,198 --> 00:03:57,808 At first, I picked the girl with the barrette... 56 00:03:58,934 --> 00:04:00,830 "You're wrong," Madeleine said. 57 00:04:02,525 --> 00:04:07,112 Then I decided, she was the little imp smiling at the camera. 58 00:04:08,048 --> 00:04:09,918 "Wrong again," said Madeleine. 59 00:04:11,446 --> 00:04:14,832 Now I love them all... They're all my little Marie. 60 00:04:15,522 --> 00:04:18,279 I dread disappointing them. 61 00:04:19,099 --> 00:04:21,305 Because I will... 62 00:04:21,306 --> 00:04:24,015 the day I open the door, and enter the photo... 63 00:04:24,016 --> 00:04:25,765 and Marie comes to me... 64 00:04:26,746 --> 00:04:28,118 Be patient, Marie. 65 00:04:29,196 --> 00:04:30,189 Wait for me... 66 00:04:36,110 --> 00:04:37,445 Where were you? 67 00:04:38,630 --> 00:04:39,675 Doing crosswords? 68 00:04:39,676 --> 00:04:44,139 No, sewing, Mrs. Schmidt-Boulanger... A loose button. 69 00:04:44,140 --> 00:04:45,707 "The Eye!" 70 00:04:45,708 --> 00:04:47,922 My best agent. 71 00:04:47,923 --> 00:04:53,236 The underworld nicknamed him "The Eye. " 72 00:04:54,307 --> 00:04:55,619 Mr. and Mrs. Hugo. 73 00:04:56,426 --> 00:04:58,849 The name mean anything to you? 74 00:04:58,850 --> 00:05:00,227 I should hope so. 75 00:05:00,228 --> 00:05:02,606 The celebrated boot makers. 76 00:05:02,607 --> 00:05:04,986 Established in Brussels since...? 77 00:05:04,987 --> 00:05:06,554 Since forever! 78 00:05:06,555 --> 00:05:08,645 Mr. and Mrs. Hugo have a son... 79 00:05:08,646 --> 00:05:11,067 - Paul. - Let's be brief. 80 00:05:11,068 --> 00:05:13,248 It seems Paul has a girlfriend. 81 00:05:13,249 --> 00:05:15,006 A French girl. 82 00:05:15,007 --> 00:05:20,533 Mr. and Mrs. Hugo would like some information about her. 83 00:05:24,089 --> 00:05:25,735 You follow me? 84 00:05:27,939 --> 00:05:28,867 What? 85 00:05:28,868 --> 00:05:31,884 She phoned the house several times... 86 00:05:31,885 --> 00:05:34,939 Or we wouldn't have known the young lady existed. 87 00:05:34,940 --> 00:05:37,060 How do you know she's young? 88 00:05:38,943 --> 00:05:40,827 Hugo Jr. is 23. 89 00:05:41,594 --> 00:05:44,914 We'll have no trouble finding out who she is. 90 00:05:44,915 --> 00:05:48,593 The Hugo’s want a quick report. 91 00:05:48,594 --> 00:05:50,417 - Can you do that? - Sure. 92 00:05:50,418 --> 00:05:53,031 Can we meet tomorrow, same time? 93 00:05:53,834 --> 00:05:55,791 - I'll see you out. - No need. 94 00:05:55,792 --> 00:05:58,367 - I insist... - We're really grateful. 95 00:05:58,956 --> 00:06:01,177 The cashier is down the hall to the left. 96 00:06:02,391 --> 00:06:03,786 See you tomorrow. 97 00:06:04,401 --> 00:06:06,844 To the left! The cashier's office... 98 00:06:08,844 --> 00:06:11,147 I hope you got the picture. 99 00:06:11,148 --> 00:06:13,502 Absolutely, madam. 100 00:06:13,503 --> 00:06:17,948 College boy meets hooker, parents panic, fat fees for you! 101 00:06:17,949 --> 00:06:18,912 Simple, no? 102 00:06:18,913 --> 00:06:20,937 Keep it that way. 103 00:06:20,938 --> 00:06:22,527 Where will you begin? 104 00:06:22,528 --> 00:06:24,806 By sewing on my button. 105 00:06:24,807 --> 00:06:27,725 That's a woman's job. 106 00:06:29,928 --> 00:06:31,116 I dare you! 107 00:06:34,098 --> 00:06:37,805 The Taruchi case was simple until you complicated it. 108 00:06:37,806 --> 00:06:40,858 Taruchi was a small-time blackmailer... 109 00:06:40,859 --> 00:06:42,766 a petty crook. 110 00:06:42,767 --> 00:06:46,036 A crook with a hammer in his hand isn't petty! 111 00:06:46,037 --> 00:06:49,341 That hammer was found in Taruchi's pocket... 112 00:06:49,342 --> 00:06:51,428 so don't try to snow me. 113 00:06:51,429 --> 00:06:54,113 You wanted it in my skull? 114 00:06:54,114 --> 00:06:56,496 You disappoint me! 115 00:06:57,324 --> 00:06:59,507 I expected a little gratitude. 116 00:06:59,508 --> 00:07:01,061 I got you off the blacklist. 117 00:07:01,062 --> 00:07:03,963 Now I'm giving you a new case... 118 00:07:03,964 --> 00:07:05,964 restoring your dignity! 119 00:07:05,965 --> 00:07:07,423 I'm generous! 120 00:07:07,424 --> 00:07:08,780 Very. 121 00:07:08,781 --> 00:07:11,882 I warn you... 122 00:07:11,883 --> 00:07:13,373 One more foul-up... 123 00:07:13,374 --> 00:07:16,620 and you'll sweep floors till you retire. 124 00:07:18,771 --> 00:07:21,812 When I'm 65, Marie will be 39. 125 00:07:23,588 --> 00:07:25,732 Too late for celebrations. 126 00:07:32,082 --> 00:07:33,765 Have I really put on weight? 127 00:07:34,941 --> 00:07:37,556 Around the ass... and even so... not much. 128 00:07:39,244 --> 00:07:41,326 But you'll always have pretty hands. 129 00:07:42,556 --> 00:07:44,767 You'll always have a pretty face... 130 00:07:44,768 --> 00:07:47,119 a pretty fur coat... 131 00:07:47,120 --> 00:07:48,875 and a pretty blue car. 132 00:07:48,876 --> 00:07:50,815 What's my car got to do with it? 133 00:07:52,919 --> 00:07:53,894 Just talking. 134 00:08:00,957 --> 00:08:03,699 Hugo And Co. Founded 1802... 135 00:08:04,212 --> 00:08:06,611 Like the great French writer, in 4 letters. 136 00:08:20,769 --> 00:08:22,474 The illustrious shoemakers... 137 00:08:23,755 --> 00:08:26,356 Outlets on 5th Avenue, Via Venetto. 138 00:08:28,324 --> 00:08:31,222 Exclusive suppliers to the national jumping team. 139 00:08:32,768 --> 00:08:34,354 Mr. Paul will sell everything. 140 00:08:34,355 --> 00:08:36,198 Absolutely everything, to the last shoehorn. 141 00:08:36,199 --> 00:08:39,035 In order to take wenches sailing on expensive waters. 142 00:08:39,742 --> 00:08:41,477 The Adriatic sea, for instance. 143 00:08:41,478 --> 00:08:44,371 The Adriatic is an extremely fashionable sea. 144 00:08:45,237 --> 00:08:48,188 His open collar and his cashmere sweater are to his credit. 145 00:08:48,523 --> 00:08:50,573 Rather handsome and easy going. 146 00:08:57,625 --> 00:08:59,417 If he gets off the highway in Morteau, I’ll kill him. 147 00:09:00,834 --> 00:09:03,198 70... 80... 148 00:09:03,199 --> 00:09:04,974 90... 149 00:09:04,975 --> 00:09:06,348 100... 150 00:09:06,349 --> 00:09:08,289 A tidy sum. 151 00:09:52,184 --> 00:09:54,284 We'll walk in parks as we used to, Marie. 152 00:09:56,142 --> 00:09:58,057 Botanical gardens... 153 00:09:58,058 --> 00:10:00,738 I'll teach you the Latin names of roses. 154 00:10:02,208 --> 00:10:03,563 Shit! 155 00:10:03,564 --> 00:10:06,309 Who has the right to separate a man and his daughter? 156 00:10:10,227 --> 00:10:11,859 You like talking to yourself? 157 00:10:12,748 --> 00:10:14,027 Not really. 158 00:10:14,028 --> 00:10:15,883 I'm waiting for my dad. 159 00:10:15,884 --> 00:10:17,558 Looking for your son? 160 00:10:18,309 --> 00:10:19,501 My little girl. 161 00:10:39,635 --> 00:10:41,566 My dad's an engineer. 162 00:10:43,414 --> 00:10:45,966 When I'm big, I want to own a dodgem. 163 00:10:47,643 --> 00:10:49,488 Who decides of the kids’ fate ? 164 00:10:50,675 --> 00:10:52,448 Who says: You’ll compose a symphony ? 165 00:10:52,449 --> 00:10:55,966 You’ll be a typist ? And you a fighter pilot ? 166 00:10:56,725 --> 00:10:58,214 You a son of a bitch ? 167 00:11:03,340 --> 00:11:05,400 What about you ? What will you be later ? 168 00:11:05,435 --> 00:11:07,319 I’ll be a private detective. 169 00:11:08,103 --> 00:11:09,322 Want to take a picture? 170 00:11:10,307 --> 00:11:11,264 OK. 171 00:11:15,028 --> 00:11:18,512 At last! Who gave you that? 172 00:11:18,513 --> 00:11:21,021 - That man. - Give it right back to him! 173 00:11:22,822 --> 00:11:23,943 Well, bye-bye! 174 00:11:29,608 --> 00:11:30,311 Lucie! 175 00:11:31,188 --> 00:11:31,917 Sorry! 176 00:12:25,535 --> 00:12:27,054 Lucie Brentano... 177 00:12:27,055 --> 00:12:29,916 born Sept. 22, 1962. 178 00:12:31,625 --> 00:12:32,630 Student... 179 00:12:32,631 --> 00:12:34,975 no distinguishing traits. 180 00:12:34,976 --> 00:12:38,333 Address: 33 rue Champollion, Paris... 181 00:12:40,354 --> 00:12:41,987 September 22... 182 00:12:44,372 --> 00:12:45,314 Virgo... 183 00:12:46,220 --> 00:12:48,425 The sign of gentleness. 184 00:13:38,606 --> 00:13:40,189 "Dear Schmidt-Boulanger... 185 00:13:40,190 --> 00:13:42,987 "The lady is named Lucie Brentano. 186 00:13:42,988 --> 00:13:45,795 "She likes peace and quiet. 187 00:13:45,796 --> 00:13:48,285 "Smokes 'Senior Service'... 188 00:13:48,286 --> 00:13:50,239 "and screws singing 'La Paloma. "' 189 00:15:27,960 --> 00:15:28,845 Capricorn... 190 00:15:29,526 --> 00:15:30,951 symbol of winter... 191 00:16:09,063 --> 00:16:11,144 Lucie Brentano, student... 192 00:16:11,145 --> 00:16:12,398 blue eyes... 193 00:16:12,399 --> 00:16:14,125 Straight nose... 194 00:16:14,958 --> 00:16:16,613 Distinguishing trait: 195 00:16:16,614 --> 00:16:18,996 Killed a man last night. 196 00:18:01,639 --> 00:18:03,915 - Have a good trip? - Excellent. 197 00:18:03,916 --> 00:18:06,414 - Put it in the safe. - Certainly. 198 00:18:15,805 --> 00:18:16,918 Hello, Voragine. 199 00:18:18,376 --> 00:18:20,132 So you're out of the closet. 200 00:18:20,133 --> 00:18:21,723 To kill whom this time? 201 00:18:21,724 --> 00:18:24,081 Know the brunette at the front desk? 202 00:18:27,874 --> 00:18:28,898 Eve Granger... 203 00:18:28,899 --> 00:18:30,912 model. You see her occasionally: 204 00:18:30,913 --> 00:18:32,694 Not much baggage, no men. 205 00:18:32,695 --> 00:18:34,256 How's Schmidt-Boulanger? 206 00:18:34,257 --> 00:18:36,531 - Spreading out? - It's prosperity. 207 00:18:37,582 --> 00:18:40,239 Can you get me on a flight to Nice this evening? 208 00:18:40,736 --> 00:18:42,510 The 6:45 would suit me. 209 00:18:42,511 --> 00:18:44,580 Flight 417 to Nice. Of course, miss. 210 00:18:48,828 --> 00:18:51,363 "Paul Hugo's fish bait, Mrs. Schmidt-Boulanger... " 211 00:18:52,381 --> 00:18:56,194 No, If I tell her that, she'll call the cops. 212 00:18:56,195 --> 00:18:58,006 So I'll say... 213 00:18:58,733 --> 00:19:01,170 Paul and Lucie went to Reno to marry. 214 00:19:01,171 --> 00:19:01,885 That's no good either. 215 00:19:02,370 --> 00:19:03,714 Paul left alone... 216 00:19:05,418 --> 00:19:06,723 By plane, alone.. 217 00:19:07,313 --> 00:19:08,441 Montreal... 218 00:19:08,442 --> 00:19:10,383 Air Canada... 219 00:19:12,142 --> 00:19:15,032 His tramp ditched him. 220 00:19:15,033 --> 00:19:18,638 Not if he just took all his cash out of the bank. 221 00:19:18,639 --> 00:19:20,851 Very well. So get moving. 222 00:19:21,451 --> 00:19:24,277 Get me a ticket to Montreal with an open return. It's for "The Eye. " 223 00:19:24,278 --> 00:19:25,606 - What? - Money, money. 224 00:19:25,607 --> 00:19:27,103 Get 400 francs ready. 225 00:19:27,104 --> 00:19:28,274 800... 226 00:19:28,275 --> 00:19:30,978 450! And get a receipt! 227 00:19:30,979 --> 00:19:33,533 Hooker or no, why'd he dump her? 228 00:19:33,534 --> 00:19:35,540 - Jealous. - A rival? 229 00:19:35,541 --> 00:19:37,282 Let's just say, another man. 230 00:19:37,283 --> 00:19:38,582 A father. 231 00:19:39,268 --> 00:19:42,726 As I understand it, the girl's mother was a nothing. 232 00:19:43,381 --> 00:19:47,148 She was raised by her father, a superior type of man. 233 00:19:47,864 --> 00:19:50,732 She's always bragging about him. 234 00:19:52,792 --> 00:19:55,676 Paul must have felt unable to compete. 235 00:19:55,677 --> 00:19:57,357 So he fled. 236 00:19:57,358 --> 00:19:59,505 How'd you learn all this? 237 00:19:59,506 --> 00:20:01,622 Use a mike? 238 00:20:03,072 --> 00:20:06,206 No my dear, I haven't always been called "The Eye. " 239 00:20:06,207 --> 00:20:09,421 They used to call me "The Ear. " 240 00:20:21,223 --> 00:20:24,605 Your dumb daughter is here. Try to recognize her. Good luck. 241 00:21:04,962 --> 00:21:07,407 She has lilac eyes... 242 00:21:07,408 --> 00:21:09,327 she killed a man, she looks like a kid... 243 00:21:10,015 --> 00:21:11,407 and she eats pears. 244 00:21:11,408 --> 00:21:12,771 Beg pardon? 245 00:21:13,932 --> 00:21:15,681 "To blind," in 6 letters. 246 00:21:16,994 --> 00:21:19,044 - Dazzle? - Too easy. 247 00:21:19,045 --> 00:21:23,668 Departure of Flight 417 for Nice. Boarding now... 248 00:21:28,787 --> 00:21:31,047 Capricorns, luck is still with you. 249 00:21:31,048 --> 00:21:34,483 If you plan to travel, now would be a good time. 250 00:21:39,118 --> 00:21:43,458 Michel ! Michel, darling ! I thought you didn’t wait for me ! 251 00:21:43,493 --> 00:21:44,390 I was scared! 252 00:21:44,507 --> 00:21:46,603 Scared? - More sorry than scared. 253 00:21:46,604 --> 00:21:48,633 I thought you'd forgotten me. 254 00:21:48,634 --> 00:21:51,658 80 people expect you in Monte Carlo, Dorothy. 255 00:21:51,659 --> 00:21:55,093 Dorothy! It's crazy! Dorothy who? 256 00:21:55,094 --> 00:21:56,156 Beg pardon? 257 00:21:58,573 --> 00:22:01,139 "To blind," in 6 letters. It's not "dazzle. " 258 00:22:02,546 --> 00:22:03,402 "Betray. " 259 00:22:05,034 --> 00:22:07,295 You're all golden. Sunbathing? 260 00:22:07,296 --> 00:22:08,412 I've been sailing. 261 00:22:38,077 --> 00:22:41,706 I wonder what Felix will give his future daughter-in-law. 262 00:22:42,319 --> 00:22:45,457 - I'm the aunt from Vittel. - I'm the Paris cousin. 263 00:22:46,060 --> 00:22:48,124 Cousin on the girl’s side, of course. 264 00:22:48,125 --> 00:22:50,903 The last of the Ortiz ? - Himself. 265 00:22:52,174 --> 00:22:54,833 Dorothy, in the name of the family... 266 00:22:54,834 --> 00:22:57,196 and of all the Meyerganzes... 267 00:22:57,197 --> 00:22:59,434 allow me to present you with this. 268 00:23:01,143 --> 00:23:03,308 They're only emeralds. 269 00:23:27,159 --> 00:23:29,499 Sanseveria... Asplenium Nidus... 270 00:23:32,570 --> 00:23:34,202 Asparagus plumosis... 271 00:23:45,272 --> 00:23:47,307 - ... and one mink coat! - Mink! 272 00:23:47,308 --> 00:23:48,858 Emeralds! 273 00:23:48,859 --> 00:23:51,142 You're nice to be with, Michel. 274 00:23:51,444 --> 00:23:54,595 Now that you're warm, are you hungry? 275 00:23:55,582 --> 00:23:56,936 I want to screw. 276 00:23:56,937 --> 00:23:59,004 Can't think of everything. 277 00:24:23,118 --> 00:24:24,087 Dorothy Ortiz, 278 00:24:24,088 --> 00:24:26,933 just about to indulge in an imperial engagement night. 279 00:24:27,768 --> 00:24:30,830 But Lucie Brentano gets her kicks in the shoe business. 280 00:24:30,831 --> 00:24:35,863 Problem. Splash. No more problem. 281 00:24:40,991 --> 00:24:44,073 We're clearing away. Would you like something? 282 00:24:44,074 --> 00:24:45,229 No, thank you. 283 00:24:46,192 --> 00:24:48,038 No problem, right? 284 00:24:48,039 --> 00:24:49,833 We all have problems. 285 00:24:50,730 --> 00:24:51,920 More or less. 286 00:25:37,722 --> 00:25:41,009 Dorothy! Michel! Where are you? 287 00:25:46,087 --> 00:25:47,644 Have you seen the kids ? 288 00:25:47,645 --> 00:25:49,224 I was looking for them. 289 00:25:49,225 --> 00:25:51,070 If you ask me they must have... how to put it ? 290 00:25:51,071 --> 00:25:52,196 Eloped ! 291 00:25:52,197 --> 00:25:53,551 They’re young enough for that. 292 00:26:49,965 --> 00:26:52,595 - Is Miss Granger back? - Miss Granger? 293 00:26:52,596 --> 00:26:55,128 I mean, Miss Orthiz. 294 00:26:56,333 --> 00:26:59,408 Yes, she is back. Would you care to call her? 295 00:26:59,409 --> 00:27:01,786 No, she may be sleeping. 296 00:27:01,787 --> 00:27:03,905 Thanks. 297 00:27:04,749 --> 00:27:05,836 I’m sure it’s her. 298 00:27:06,375 --> 00:27:07,693 Her name is Doris Fleming. 299 00:27:07,694 --> 00:27:08,933 She stole a boyfriend from me once. 300 00:27:08,934 --> 00:27:12,298 They went to Morocco and he never was heard of again. 301 00:27:30,863 --> 00:27:32,398 Come in! 302 00:28:09,034 --> 00:28:11,401 She could have put on a robe, don't you think? 303 00:28:38,563 --> 00:28:41,438 We are flying at an altitude of 25,000 feet. 304 00:28:41,531 --> 00:28:46,656 And on our right, we can see The Black Forest. 305 00:29:02,021 --> 00:29:03,373 She's killed 2 men... 306 00:29:03,374 --> 00:29:05,578 eats pears, reads Shakespeare: 307 00:29:05,579 --> 00:29:08,770 Active, voracious, cultivated. 308 00:29:29,481 --> 00:29:31,533 Don't get excited, boss. 309 00:29:31,534 --> 00:29:35,009 It's long-distance and you're paying for it, so listen. 310 00:29:35,010 --> 00:29:37,893 - Where are you? Montreal? - Marrakesh. 311 00:29:37,894 --> 00:29:38,823 What! 312 00:29:38,824 --> 00:29:41,141 I don't set the itinerary. 313 00:29:41,142 --> 00:29:44,148 Paul Hugo is the kind of guy who flirts incessantly. 314 00:29:44,413 --> 00:29:46,907 First Montreal, now Morocco. 315 00:29:50,102 --> 00:29:52,213 - And tomorrow? - Home! 316 00:29:52,214 --> 00:29:55,724 Bring that clown back before his parents call in the cops. 317 00:30:49,048 --> 00:30:50,520 My darling little daughter. 318 00:30:50,521 --> 00:30:55,696 I put a cross so you’ll know where your Daddy lives. 319 00:30:57,191 --> 00:31:00,103 I do think a lot about you. 320 00:31:04,877 --> 00:31:06,299 Are you writing to Marie ? 321 00:31:06,300 --> 00:31:10,259 Yes. The little one can barely take our separations, 322 00:31:10,260 --> 00:31:12,730 but then, her mother has to see her sometimes. 323 00:31:12,731 --> 00:31:15,658 You should send them a picture of you in your djellaba. 324 00:31:15,659 --> 00:31:18,074 It really suits you. - Yes, yes, thank you. 325 00:31:18,075 --> 00:31:20,576 Have you read the horoscope ? It’s excellent. 326 00:31:20,577 --> 00:31:23,334 As you can see, I’m taking up your bad habits. 327 00:31:23,928 --> 00:31:27,548 Capricorns: avoid useless agitation; 328 00:31:27,549 --> 00:31:29,884 things are coming to meet you. 329 00:31:29,885 --> 00:31:31,645 You’ll meet new people 330 00:31:31,646 --> 00:31:35,934 and become really popular. Love, love, love... 331 00:31:39,107 --> 00:31:41,847 P.S. Beware! 332 00:31:41,848 --> 00:31:44,815 The forces of evil crawl like spiders towards you. 333 00:31:47,436 --> 00:31:49,049 See you tonight, my friend. 334 00:32:11,733 --> 00:32:13,158 Stop following me! 335 00:32:13,845 --> 00:32:15,249 I'm not! 336 00:32:17,626 --> 00:32:20,050 We always seem to go the same way. 337 00:32:21,699 --> 00:32:22,569 Hey, Ariane! 338 00:32:23,306 --> 00:32:26,346 We have a date tonight. Don't forget. 339 00:32:27,880 --> 00:32:30,928 Bet 200 francs you'll sleep with one of those idiots. 340 00:32:32,067 --> 00:32:33,376 Not likely. 341 00:32:35,390 --> 00:32:38,284 When you get horny, come sleep with me. 342 00:32:38,285 --> 00:32:40,580 My name is Cora. I'm in 317. 343 00:32:45,632 --> 00:32:47,046 I’d like to change rooms. 344 00:32:47,047 --> 00:32:48,741 I’m just next door to a couple of newlyweds 345 00:32:48,742 --> 00:32:50,051 who wail like wild animals, 346 00:32:50,200 --> 00:32:51,048 and I can’t sleep a wink. 347 00:32:51,049 --> 00:32:53,170 Don’t you have anything around the number 300 ? 348 00:32:53,171 --> 00:32:55,772 Number 308 is free and 320 soon will be too. 349 00:32:55,773 --> 00:32:57,800 What about 316 ? 350 00:32:57,801 --> 00:32:59,104 We never offer it. 351 00:32:59,105 --> 00:33:01,414 It’s an emergency room, with a mere shower. 352 00:33:01,415 --> 00:33:03,947 I love them. I love showers. 353 00:33:40,187 --> 00:33:42,069 My father is an anthropologist. 354 00:33:48,054 --> 00:33:49,635 He even went up the Nile... 355 00:33:51,258 --> 00:33:52,617 God knows how far. 356 00:33:52,618 --> 00:33:55,242 Another time he went to the North Cape. 357 00:33:56,990 --> 00:33:59,650 He sent me a postcard from the Lofoten Islands. 358 00:34:05,048 --> 00:34:07,842 I wonder where he is now. 359 00:34:07,843 --> 00:34:09,953 What are you talking about? 360 00:34:09,954 --> 00:34:13,745 - About my father. - Who cares about him? 361 00:34:51,409 --> 00:34:54,500 - You mustn't be home much. - Unfortunately. 362 00:34:54,501 --> 00:34:57,868 My wife always wanted me to take a sedentary job... 363 00:34:57,869 --> 00:35:00,470 Teacher, or some such. 364 00:35:00,471 --> 00:35:02,507 But when the Nile obsesses you... 365 00:35:03,452 --> 00:35:05,795 We had some painful scenes. 366 00:35:05,796 --> 00:35:08,851 Just before a voyage to the North Cape... 367 00:35:08,852 --> 00:35:11,244 Madeleine threatened to jump out of a window.. 368 00:35:11,245 --> 00:35:14,909 - "Go ahead, do it," I said. - My God! 369 00:35:14,910 --> 00:35:16,285 Blackmail. 370 00:35:17,634 --> 00:35:19,189 Excuse me now... 371 00:35:19,190 --> 00:35:21,964 it's time to take the waters. See you tonight. 372 00:35:25,973 --> 00:35:27,157 What a farce! 373 00:35:37,599 --> 00:35:40,873 You were amoral. Now you're boring, Jerry. 374 00:35:41,615 --> 00:35:45,016 - I'm not answerable to anyone. - Of course not. 375 00:35:45,449 --> 00:35:46,965 I'm simply warning you: 376 00:35:46,966 --> 00:35:48,500 Cora's a bitch. 377 00:35:48,501 --> 00:35:51,281 Lays girls, but hates 'em. 378 00:35:51,282 --> 00:35:52,785 When she's through with you... 379 00:35:52,786 --> 00:35:54,511 she'll dump you. 380 00:35:54,512 --> 00:35:56,988 You talk about her as if she were a guy. 381 00:36:02,664 --> 00:36:04,236 - Talking of me? - Yes. 382 00:36:04,237 --> 00:36:07,001 - Was it amusing? - Rather. 383 00:36:07,002 --> 00:36:08,208 What'd he say? 384 00:36:08,209 --> 00:36:11,003 That I'm a nympho? Paranoid? Manic-something? 385 00:36:11,004 --> 00:36:11,833 A bitch! 386 00:36:13,303 --> 00:36:17,406 Funny: Roman whores took milk baths. Today's use Clorox. 387 00:36:19,081 --> 00:36:22,286 No wonder the streams are polluted. 388 00:36:22,747 --> 00:36:24,629 Don't touch that! Makes me nervous. 389 00:36:24,630 --> 00:36:27,047 Stop biting your nails. It's tacky. 390 00:36:33,429 --> 00:36:35,751 Here's your ticket to Brussels, Miss Chevallier. 391 00:36:35,752 --> 00:36:38,076 A single with dining car. 392 00:36:38,077 --> 00:36:41,084 - Your taxi will be here at 8:00 p. m. - Thank you. 393 00:36:46,618 --> 00:36:48,326 Please get my bill ready. 394 00:36:51,482 --> 00:36:53,539 So ? This is the big night ! 395 00:36:53,540 --> 00:36:55,171 You’re going to pick up Marie at the station ? 396 00:36:55,172 --> 00:36:57,214 Yes. At 11:57 PM. - Here. 397 00:36:57,215 --> 00:36:58,398 You’ll give this to her. 398 00:36:58,399 --> 00:37:01,094 It’s nothing, really. I did it to pass the time. 399 00:37:01,095 --> 00:37:02,663 I hope she’ll like it. 400 00:37:02,664 --> 00:37:08,126 Thank you. It’s... It’s pretty. 401 00:37:10,197 --> 00:37:12,210 Do you know what ? Somebody stole my necklace ! 402 00:37:12,211 --> 00:37:14,201 Stole, stole ! 403 00:37:14,892 --> 00:37:17,252 You probably lost them at the Roman Baths. 404 00:37:17,253 --> 00:37:18,620 Or in the shower. 405 00:37:18,621 --> 00:37:21,064 You’re always flaunting those rocks of yours. 406 00:37:21,065 --> 00:37:23,103 Stop it ! Can’t you see I’m really upset ? 407 00:37:23,104 --> 00:37:25,198 Don’t get upset. We’re going. 408 00:37:25,199 --> 00:37:30,606 Really, this is... You’ve got a heart, 409 00:37:30,607 --> 00:37:32,239 well done. 410 00:38:42,385 --> 00:38:44,918 Things could have been different, Jerry. 411 00:38:44,919 --> 00:38:46,972 I mean: a little better. 412 00:38:47,579 --> 00:38:49,817 Too late, unfortunately: I’m going back to Bruxelles. 413 00:38:49,818 --> 00:38:51,402 I’m going back to Bruxelles. 414 00:38:51,403 --> 00:38:53,063 Excuse me, my cab is waiting. 415 00:38:53,064 --> 00:38:54,642 Let him wait, your luggage is in my car. 416 00:38:54,643 --> 00:38:56,160 What ? 417 00:38:58,744 --> 00:39:01,043 Can’t he mind his own business ? What a sod ! 418 00:39:01,044 --> 00:39:03,357 You were right after all: she’s a monster. 419 00:39:03,358 --> 00:39:05,245 She dumped me just like that. 420 00:40:38,983 --> 00:40:40,486 Hello, madam, did you have a nice trip? 421 00:40:40,487 --> 00:40:43,030 - Excellent. - Keeping your room for the week? 422 00:40:43,031 --> 00:40:44,135 Probably. 423 00:40:44,136 --> 00:40:46,848 Could you give me the envelope I put in the safe? 424 00:40:46,849 --> 00:40:47,901 I'll come with you. 425 00:41:04,489 --> 00:41:05,702 Hello "The Eye!" 426 00:41:05,737 --> 00:41:06,982 Still on her tail? 427 00:41:07,017 --> 00:41:08,541 She just arrived. 428 00:41:11,824 --> 00:41:13,158 I heard you were in Montreal. 429 00:41:13,159 --> 00:41:14,567 In Marrakesh. 430 00:41:14,568 --> 00:41:16,172 I was in Marrakesh. 431 00:41:16,173 --> 00:41:18,629 - Is it nice there? - Ask Flatfoot. 432 00:41:18,630 --> 00:41:19,983 You've had many calls. 433 00:41:19,984 --> 00:41:21,690 One person came by twice. 434 00:41:25,695 --> 00:41:27,673 I've thought about it. I don't want my room. 435 00:41:27,674 --> 00:41:29,026 Very well, madam. 436 00:41:34,556 --> 00:41:36,527 She's really got you running. 437 00:41:36,528 --> 00:41:38,027 No time to put your bag down. 438 00:41:38,028 --> 00:41:39,748 I'll put it down one day, Voragine. 439 00:41:39,749 --> 00:41:42,016 That day, I'll push the classroom door... 440 00:41:42,017 --> 00:41:43,078 Let me go! 441 00:41:43,079 --> 00:41:44,858 Let me go, or I'll break your arm! 442 00:42:08,081 --> 00:42:09,464 Keep the change. 443 00:42:09,465 --> 00:42:11,549 Change? You must be mistaken. 444 00:42:11,550 --> 00:42:13,389 You've given me 100. 445 00:42:18,309 --> 00:42:20,956 Scumbag. It's 1,000. 446 00:42:21,402 --> 00:42:24,050 Pardon me. It must be my mistake. 447 00:42:24,051 --> 00:42:25,566 That's all right. Keep it anyway. 448 00:42:28,826 --> 00:42:31,782 This happens all the time, but it doesn't really matter. 449 00:42:34,220 --> 00:42:35,341 It's deplorable. 450 00:42:35,342 --> 00:42:38,786 It's quite deplorable, but it doesn't really matter. 451 00:42:41,224 --> 00:42:42,532 What's the book? 452 00:42:43,979 --> 00:42:45,644 I heard you turning pages. 453 00:42:47,195 --> 00:42:48,188 Hamlet. 454 00:42:49,439 --> 00:42:52,100 It's hard to make actors say: 455 00:42:52,101 --> 00:42:54,388 "To be or not to be. " 456 00:42:54,389 --> 00:42:56,857 Or... "Murder... 457 00:42:56,858 --> 00:42:59,190 "though it have no tongue... 458 00:42:59,191 --> 00:43:02,438 "will speak with most miraculous organ. " 459 00:43:19,856 --> 00:43:22,273 Do you know the recording of "La Paloma" 460 00:43:22,274 --> 00:43:25,358 by Hans Albert, in the 30s ? 461 00:43:26,367 --> 00:43:28,886 - No. - That’s too bad. 462 00:43:33,122 --> 00:43:34,729 What time is it? 463 00:43:35,649 --> 00:43:38,109 I can hear pages, but not the hands on a watch. 464 00:43:38,803 --> 00:43:40,142 11:50 p. m. 465 00:43:40,143 --> 00:43:42,730 The Rome train leaves in 15 minutes. 466 00:43:42,731 --> 00:43:44,449 I'm going to Rome, too. 467 00:43:46,040 --> 00:43:50,610 Capricorns. If you intend to travel, jump on the opportunity. 468 00:43:51,358 --> 00:43:52,561 Now is the time. 469 00:43:54,080 --> 00:43:56,017 Train suits you better than plane. 470 00:43:57,193 --> 00:43:58,603 Have a nice trip. 471 00:44:10,966 --> 00:44:13,565 What if I said I was brunette, had black eyes... 472 00:44:13,566 --> 00:44:15,758 and smoked "Marlboros?" 473 00:44:15,759 --> 00:44:18,119 Fine, but I wouldn't believe you. 474 00:44:18,120 --> 00:44:20,133 You're blond, blue eyed... 475 00:44:20,134 --> 00:44:22,548 and smoke "Players. " 476 00:44:23,841 --> 00:44:25,232 "Senior Service. " 477 00:44:27,563 --> 00:44:30,072 And you won't take off your coat. 478 00:44:39,809 --> 00:44:41,866 Been thinking about my coat? 479 00:44:41,867 --> 00:44:43,431 Constantly. 480 00:44:48,643 --> 00:44:50,758 My antenna tells me everything. 481 00:44:50,759 --> 00:44:52,788 That's why I don't need a white cane. 482 00:44:52,789 --> 00:44:55,696 I can foretell storms, hurricanes... 483 00:44:55,697 --> 00:44:57,696 earthquakes... 484 00:44:58,485 --> 00:44:59,544 In my youth... 485 00:44:59,545 --> 00:45:01,763 it saved my mother's life. 486 00:45:02,391 --> 00:45:04,034 We were on holiday in Sicily. 487 00:45:04,035 --> 00:45:06,860 Suddenly, I smelled a snake under the stones... 488 00:45:06,861 --> 00:45:08,379 A foul smell. 489 00:45:37,411 --> 00:45:38,545 You're "The Eye?" 490 00:45:38,546 --> 00:45:39,917 You phoned? 491 00:45:39,918 --> 00:45:42,539 I'm Mrs. Comolli. Come on up. 492 00:45:44,207 --> 00:45:46,178 His name is Forbes. 493 00:45:46,179 --> 00:45:47,721 He's Swiss. 494 00:45:48,384 --> 00:45:52,622 Very wealthy, very shrewd, speaks 8 languages and loves art. 495 00:45:52,623 --> 00:45:55,405 Has one of the finest homes on the coast. 496 00:45:55,406 --> 00:45:57,985 Here's the address and phone. 497 00:45:58,928 --> 00:46:00,881 - What does one say? - Thank you. 498 00:46:00,882 --> 00:46:04,219 No, I meant what does one say to your boss? 499 00:46:04,220 --> 00:46:05,330 She telexes daily. 500 00:46:05,331 --> 00:46:07,294 She's sick of chasing you! 501 00:46:07,295 --> 00:46:10,219 Everybody’s running after someone else, little lady. 502 00:46:11,067 --> 00:46:13,501 One day she'll show you the door! 503 00:46:14,581 --> 00:46:15,904 When I’m shown the door, 504 00:46:15,905 --> 00:46:18,318 you’ll only have to push it, Madame Comolli. 505 00:46:18,319 --> 00:46:20,501 There will be a blackboard, and little girls. 506 00:46:20,502 --> 00:46:25,573 Marie will say: "Here I am !" and all the little girls will applaud. 507 00:46:39,327 --> 00:46:41,686 Hamlet. A tragedy in five acts. 508 00:46:41,687 --> 00:46:43,765 The castle of Ellsinore. 509 00:46:44,435 --> 00:46:46,404 A terrace, battlements... 510 00:47:42,649 --> 00:47:44,217 I've been waiting for you. 511 00:47:45,427 --> 00:47:48,371 Good news: Schlosser's paintings are coming. 512 00:47:48,372 --> 00:47:51,169 One is specially fine. 513 00:47:51,170 --> 00:47:53,104 I'm sure you'll love it, too. 514 00:47:53,105 --> 00:47:54,943 The Traveller. 515 00:47:54,944 --> 00:47:57,252 When you touch it... 516 00:47:57,253 --> 00:48:00,952 it's as smooth, as exquisite, as a Latour. 517 00:48:19,192 --> 00:48:20,958 You're exquisite, too, Charlotte. 518 00:48:24,234 --> 00:48:26,076 You're exquisite, Charlotte. 519 00:48:27,293 --> 00:48:29,140 Charlotte who? 520 00:48:43,638 --> 00:48:45,508 Look where you're going! 521 00:48:45,509 --> 00:48:46,787 I don't believe it. 522 00:48:55,124 --> 00:48:55,946 Come on. 523 00:48:59,871 --> 00:49:01,098 Come on, move it. 524 00:51:16,422 --> 00:51:18,449 Bastard smokes in bed! 525 00:51:18,450 --> 00:51:19,796 Why do you let him? 526 00:51:20,699 --> 00:51:22,386 Why does he have the right? 527 00:51:23,045 --> 00:51:24,413 Because he's blind? 528 00:51:25,378 --> 00:51:26,798 Or because he's rich? 529 00:51:29,608 --> 00:51:32,126 We spent our vacations... 530 00:51:32,875 --> 00:51:34,021 in Denmark... 531 00:51:35,108 --> 00:51:37,607 I smelled a snake under the stones... 532 00:51:39,871 --> 00:51:41,663 A foul smell... 533 00:51:41,664 --> 00:51:43,686 I can stink, too. 534 00:51:43,687 --> 00:51:46,837 Bump into furniture. Play dumb. 535 00:52:23,286 --> 00:52:24,733 Looking for something? 536 00:52:35,964 --> 00:52:37,705 My granddaughter's ball... 537 00:52:37,706 --> 00:52:40,151 a sort of round red ball. 538 00:52:40,152 --> 00:52:42,051 A red ball. 539 00:52:42,052 --> 00:52:44,487 It must've come over the wall. 540 00:52:44,488 --> 00:52:47,563 Wait, Marie. 541 00:52:47,598 --> 00:52:48,946 I'm coming. 542 00:53:02,182 --> 00:53:03,819 Goddamn blind man! 543 00:53:08,856 --> 00:53:10,531 But, Mrs. Schmidt-Boulanger... 544 00:53:11,006 --> 00:53:14,577 - Hugo's flying out tonight. - Where to? 545 00:53:14,578 --> 00:53:16,395 If I knew, I'd tell you. 546 00:53:16,396 --> 00:53:21,174 Anyway, Mrs. Comolli will give me some expense money. 547 00:53:21,175 --> 00:53:24,854 Screw Paul Hugo and Mrs. Comolli. - Oh shit! 548 00:53:25,981 --> 00:53:27,892 Those fingerprints did it: 549 00:53:27,893 --> 00:53:31,177 she was born Dec. 20, 1962... 550 00:53:31,178 --> 00:53:34,303 Did some time in jail. 551 00:53:34,304 --> 00:53:35,397 2 years ago. 552 00:53:35,398 --> 00:53:38,301 The French police have nothing on her since. 553 00:53:38,302 --> 00:53:40,008 Catherine Leiris. 554 00:53:42,344 --> 00:53:43,949 There's no warrant out? 555 00:53:43,950 --> 00:53:45,894 You expected Bonnie Parker? 556 00:53:47,156 --> 00:53:48,883 No no.. 557 00:53:52,413 --> 00:53:55,365 Won’t you ask me, any news of your blind man. 558 00:53:55,366 --> 00:53:56,608 Because I’ve got some. 559 00:53:57,635 --> 00:54:00,376 Alright. Wait, I’ll translate them for you. 560 00:54:03,291 --> 00:54:06,830 Art and business will soon be happily married. 561 00:54:06,831 --> 00:54:11,836 "The marriage is announced of Miss Charlotte Vincent... 562 00:54:11,837 --> 00:54:15,108 "whose current exhibit is a big hit... 563 00:54:15,109 --> 00:54:17,411 "and Mr. Ralph Forbes... 564 00:54:17,412 --> 00:54:19,990 "the well-known Swiss architect. " 565 00:54:23,338 --> 00:54:25,803 What's come over you? 566 00:54:26,689 --> 00:54:27,742 Nothing. 567 00:55:04,461 --> 00:55:05,837 Happy birthday, my love. 568 00:55:05,838 --> 00:55:08,589 Happy birthday! 569 00:55:08,590 --> 00:55:10,484 Congratulations! 570 00:55:10,485 --> 00:55:13,057 The exhibit is marvellous. 571 00:55:13,687 --> 00:55:15,751 Congratulate Mr. Forbes. 572 00:55:15,752 --> 00:55:17,131 It was his idea. 573 00:55:17,132 --> 00:55:19,155 Sorry, I'm out of cigarettes. 574 00:55:32,854 --> 00:55:34,372 Happy birthday, Marie. 575 00:55:43,954 --> 00:55:44,890 Go on... 576 00:55:50,029 --> 00:55:51,738 Go on, she's all alone. 577 00:55:51,739 --> 00:55:53,385 Go on. 578 00:56:06,088 --> 00:56:07,562 Happy birthday, Catherine. 579 00:56:13,155 --> 00:56:15,764 You must be mistaken. 580 00:56:17,140 --> 00:56:19,613 Just pulling names out of my hat. 581 00:56:20,407 --> 00:56:22,373 Like: Catherine Leiris... 582 00:56:25,792 --> 00:56:26,965 Lucie Brentano... 583 00:56:28,754 --> 00:56:30,045 Lucie Orthiz... 584 00:56:33,405 --> 00:56:35,553 Did you bring this trash? 585 00:56:35,554 --> 00:56:37,265 I'm out for myself. 586 00:56:37,266 --> 00:56:38,624 Aren't you? 587 00:56:43,030 --> 00:56:44,314 No comment? 588 00:56:44,971 --> 00:56:47,466 "Murder, though it have no tongue... 589 00:56:47,467 --> 00:56:50,120 "will speak with most miraculous organ... " 590 00:56:52,007 --> 00:56:53,291 You talking to me? 591 00:56:54,096 --> 00:56:55,771 Just pulling words out of my hat. 592 00:56:55,772 --> 00:56:58,500 I could also whip out my. 38... 593 00:56:58,501 --> 00:57:00,756 and splatter the walls with ketchup. 594 00:57:03,108 --> 00:57:05,485 Louis, there's a maniac here. 595 00:57:05,486 --> 00:57:07,601 - What? - There's a maniac! 596 00:57:07,602 --> 00:57:09,528 Is. 38 a big calibre? 597 00:57:10,244 --> 00:57:11,568 That's what he's got. 598 00:57:19,880 --> 00:57:21,198 I’ve got to talk to you. 599 00:57:21,199 --> 00:57:22,924 Now ? - Yes. Come. 600 00:57:22,925 --> 00:57:24,193 Excuse me. 601 00:57:48,161 --> 00:57:51,129 The last time someone told me "Happy birthday," I was 11. 602 00:57:51,784 --> 00:57:54,171 That year, I wanted a majorette costume. 603 00:57:54,508 --> 00:57:56,530 But it was much too expensive. 604 00:57:57,173 --> 00:57:58,469 Daddy kept saying, 605 00:57:58,470 --> 00:58:01,134 "Everything will be better, once we have a little money. " 606 00:58:01,956 --> 00:58:04,142 It's just that there was never any money. 607 00:58:04,609 --> 00:58:06,376 Nothing ever got better. 608 00:58:11,211 --> 00:58:12,155 Wait. 609 00:58:14,321 --> 00:58:16,950 Charlotte, did you see something? 610 00:58:16,951 --> 00:58:21,256 No, nothing. It's strange. It's like what I wanted to tell you. 611 00:58:23,179 --> 00:58:26,201 It's a man wearing a uniform with big buttons... 612 00:58:26,202 --> 00:58:28,018 and a shiny cap. 613 00:58:30,923 --> 00:58:33,515 His wife probably left him a long time ago. 614 00:58:34,852 --> 00:58:36,285 Maybe she's dead. 615 00:58:42,471 --> 00:58:44,806 The girls at school knew the shiny cap. 616 00:58:45,711 --> 00:58:47,165 The teachers, too. 617 00:58:47,166 --> 00:58:49,508 Everybody made fun of them... 618 00:58:49,509 --> 00:58:52,499 because her dad's job was opening taxi doors. 619 00:58:54,536 --> 00:58:56,309 Even he knew he was incompetent. 620 00:59:00,842 --> 00:59:02,078 He got fired. 621 00:59:02,079 --> 00:59:05,292 He became a washroom attendant in a grand hotel. 622 00:59:05,293 --> 00:59:06,666 Mr Pee Pee 623 00:59:07,489 --> 00:59:09,802 When he comes home at night, he still reeks of ammonia. 624 00:59:11,627 --> 00:59:14,200 The 22nd of December is his daughter’s birthday. 625 00:59:18,046 --> 00:59:19,160 She’s eleven. 626 00:59:20,184 --> 00:59:22,011 An old neighbour gave her some pears. 627 00:59:23,354 --> 00:59:24,842 That’s all they have for dinner. 628 00:59:26,604 --> 00:59:27,863 It’s very cold. 629 00:59:29,101 --> 00:59:31,552 They went into a department store in order to get warm. 630 00:59:36,127 --> 00:59:39,968 There was music playing: "La Paloma". It was beautiful. 631 00:59:40,729 --> 00:59:45,215 The father said: Wait a second, I’ll go and fetch something for you. 632 00:59:46,787 --> 00:59:49,654 He tried to steal a sweater but he got caught. 633 00:59:52,333 --> 00:59:54,400 I waited for him all night at home. 634 00:59:58,672 --> 01:00:02,218 The next day, two fucking inspectors came and told me he was dead. 635 01:00:55,482 --> 01:00:57,575 9221319? 636 01:00:57,576 --> 01:00:58,861 "Hello Mr. Forbes... 637 01:00:59,528 --> 01:01:02,102 "I'm sorry, I can't let you marry Charlotte. " 638 01:01:02,103 --> 01:01:05,917 No.. "9221319? Hello, Forbes? 639 01:01:05,918 --> 01:01:08,447 "Catherine Leiris stole a car. 640 01:01:08,448 --> 01:01:10,532 "A Swiss can't marry a thief. 641 01:01:10,533 --> 01:01:12,066 "She's also slightly lesbian... " 642 01:01:12,067 --> 01:01:14,653 "9221319? Hello, Binky? 643 01:01:14,654 --> 01:01:17,076 "She's killed lots of guys. 644 01:01:17,077 --> 01:01:18,947 "She'll kill you, too. 645 01:01:18,948 --> 01:01:20,737 "You don't stand a chance... 646 01:01:20,738 --> 01:01:22,887 "so give her back to me. " 647 01:01:24,387 --> 01:01:26,380 "9221319... 648 01:01:26,381 --> 01:01:28,164 "Catherine, I love you. " 649 01:01:30,117 --> 01:01:32,730 Can you help me across? 650 01:01:35,952 --> 01:01:37,323 Talking to yourself? 651 01:01:37,324 --> 01:01:40,291 - I was phoning you. - Oh yes, what about? 652 01:01:40,292 --> 01:01:41,627 About Marie... 653 01:01:41,628 --> 01:01:43,024 I mean Charlotte. 654 01:01:43,025 --> 01:01:44,540 You can't marry her. 655 01:01:45,055 --> 01:01:47,076 I'm against the marriage. 656 01:01:47,077 --> 01:01:49,134 I beg your pardon, but... 657 01:01:49,135 --> 01:01:51,381 I'm her father, if you must know. 658 01:01:52,416 --> 01:01:55,067 She surely spoke of me. She always does. 659 01:01:55,068 --> 01:01:57,568 The man in the shiny cap: "Mr. Pee Pee. " 660 01:01:57,569 --> 01:01:59,297 A ridiculous figure. 661 01:01:59,298 --> 01:02:02,007 Ridiculous, that's it. 662 01:02:02,042 --> 01:02:04,031 She spoke of you... 663 01:02:04,032 --> 01:02:05,788 her time in jail... 664 01:02:05,789 --> 01:02:07,158 the car she stole... 665 01:02:07,159 --> 01:02:09,211 As if she wanted to put me off. 666 01:02:09,212 --> 01:02:11,825 She could have said anything... 667 01:02:11,826 --> 01:02:14,481 I don't scare easily. 668 01:02:16,358 --> 01:02:18,410 The blind have priority, Mr. Forbes. 669 01:02:18,984 --> 01:02:20,689 You don't stand in line for movies... 670 01:02:21,728 --> 01:02:23,630 you get seats on buses... 671 01:02:23,631 --> 01:02:25,467 But you can't run red lights... 672 01:02:25,468 --> 01:02:27,240 or steal people's kids. 673 01:02:27,907 --> 01:02:29,176 You won't get my daughter. 674 01:02:30,084 --> 01:02:32,141 What have you ever done for her? 675 01:02:32,749 --> 01:02:34,467 I lugged Meyerganz... 676 01:02:34,468 --> 01:02:36,096 through the sewers of Monte Carlo... 677 01:02:36,097 --> 01:02:39,753 and hid Jerry's bags in the ferns. 678 01:02:40,663 --> 01:02:42,103 What did you do? 679 01:02:43,819 --> 01:02:46,397 You just spouted a lot of crap... 680 01:02:50,467 --> 01:02:52,261 Your intuitions... Hamlet... 681 01:02:52,262 --> 01:02:54,783 The snake under the stones and the cigars in bed... 682 01:02:54,784 --> 01:02:57,775 I'm not denying you my daughter because you're a cripple... 683 01:02:57,776 --> 01:02:59,330 but because... 684 01:02:59,331 --> 01:03:01,704 you're a phoney. 685 01:03:01,739 --> 01:03:03,261 We can cross now. 686 01:03:23,874 --> 01:03:26,790 What's going on? What's going on? 687 01:03:58,284 --> 01:03:59,265 Capricorn: 688 01:03:59,266 --> 01:04:02,605 "Now is the winter of our discontent... " 689 01:04:02,606 --> 01:04:04,899 All the planets are hostile. 690 01:04:04,900 --> 01:04:06,883 Change surroundings. 691 01:04:42,449 --> 01:04:44,959 Hello, miss. Your passport, please. 692 01:04:55,717 --> 01:04:57,996 Thank you. 693 01:05:23,067 --> 01:05:24,566 Oh no,shit! 694 01:05:24,567 --> 01:05:26,676 Don't fool with hitchhikers. 695 01:05:30,714 --> 01:05:32,371 Thanks... You're real nice. 696 01:05:33,406 --> 01:05:34,803 I'm going to Biarritz. 697 01:05:35,466 --> 01:05:38,737 That's great. So am I. 698 01:05:41,286 --> 01:05:43,090 You might ask me my name. 699 01:05:43,928 --> 01:05:45,024 What's your name? 700 01:05:45,937 --> 01:05:46,928 Betty. 701 01:05:48,197 --> 01:05:49,898 You could say, "It's a nice name. " 702 01:05:50,760 --> 01:05:53,129 And offer me a smoke. 703 01:05:54,050 --> 01:05:55,209 Help yourself. 704 01:06:00,046 --> 01:06:03,879 Last night a truck driver tried to ball me. 705 01:06:04,882 --> 01:06:07,232 That idiot is at the hospital. 706 01:06:07,233 --> 01:06:09,055 For a long time. 707 01:06:09,056 --> 01:06:11,196 You don't look that strong. 708 01:06:13,022 --> 01:06:14,739 No, but I've got what it takes. 709 01:06:17,450 --> 01:06:19,398 You're driving too fast. Why so fast? 710 01:06:19,669 --> 01:06:21,564 If it's to show off to that dog... 711 01:06:22,249 --> 01:06:24,340 you'll have an accident, like Forbes... 712 01:06:36,212 --> 01:06:37,892 We can stop here if you want. 713 01:06:42,697 --> 01:06:44,413 Now what? 714 01:06:46,602 --> 01:06:47,739 Get out. 715 01:06:51,660 --> 01:06:53,724 I've got what it takes, too. 716 01:06:56,651 --> 01:06:57,902 Throw out the penknife. 717 01:07:09,155 --> 01:07:11,719 For some reason, I don't feel like killing you. 718 01:07:13,289 --> 01:07:15,776 I loved a man, he's dead, and I'm tired. 719 01:07:18,618 --> 01:07:20,128 No more Biarritz? 720 01:07:21,100 --> 01:07:22,806 If you promise to be good. 721 01:07:22,807 --> 01:07:24,757 I promise. I swear. 722 01:08:02,137 --> 01:08:04,653 Do you want me to tell you about the brothel in Miramas ? 723 01:08:08,093 --> 01:08:09,975 What fun I had there ! 724 01:08:11,038 --> 01:08:12,607 It was near Marseille. 725 01:08:13,185 --> 01:08:15,078 I was something like, eight or nine. 726 01:08:17,091 --> 01:08:19,422 There was a room filled with toys. 727 01:08:20,857 --> 01:08:26,445 Lots of things: there were dolls, plush Mickey Mouse’s, 728 01:08:26,446 --> 01:08:30,628 and... what was there again ? 729 01:08:30,629 --> 01:08:33,399 There was... what’s the name ? 730 01:08:34,179 --> 01:08:36,022 A circuit with miniature cars. 731 01:08:36,023 --> 01:08:38,575 I used to love it ! 732 01:08:38,576 --> 01:08:41,727 I spent all my afternoons in that room. 733 01:08:43,402 --> 01:08:46,113 Before she locked me in, Mom forced me to take my clothes off, 734 01:08:46,114 --> 01:08:48,008 and then I could play. 735 01:08:51,729 --> 01:08:52,868 And one day... 736 01:08:52,869 --> 01:08:55,514 I noticed the holes in the wall. 737 01:08:56,939 --> 01:08:59,111 There were guys next door watching me. 738 01:09:00,880 --> 01:09:03,162 I was part of the show... 739 01:09:07,531 --> 01:09:09,770 There are holes in the walls here, too. 740 01:09:09,771 --> 01:09:12,105 Someone's watching us. 741 01:09:13,620 --> 01:09:16,138 Hey, go easy on the brandy. 742 01:09:18,006 --> 01:09:19,897 I swear someone's watching us. 743 01:09:22,507 --> 01:09:24,241 Let me tell you something. 744 01:09:25,165 --> 01:09:29,291 People who make holes in walls only exist if you think they do. 745 01:09:32,411 --> 01:09:34,206 Still there, old man? 746 01:09:36,245 --> 01:09:37,725 I'm here, Marie. 747 01:10:40,407 --> 01:10:42,187 Forbes died accidentally. 748 01:10:43,411 --> 01:10:44,954 It said so in the papers. 749 01:10:44,955 --> 01:10:47,674 accidentally. 750 01:11:32,052 --> 01:11:33,733 Hey! That's my car! 751 01:11:33,734 --> 01:11:36,613 There's not room for both of us in this deal. 752 01:11:37,543 --> 01:11:39,308 Looks like my gun, too. 753 01:11:40,512 --> 01:11:42,287 There are things in the trunk... 754 01:11:42,288 --> 01:11:44,364 I care about them. 755 01:11:44,365 --> 01:11:47,037 Always hang on to things you care about. 756 01:11:47,038 --> 01:11:50,433 There are also some cookies on the back seat. 757 01:11:50,434 --> 01:11:51,699 Give him his cookies. 758 01:11:55,415 --> 01:11:57,438 Thanks. 759 01:11:59,348 --> 01:12:00,473 Have a good trip! 760 01:12:34,827 --> 01:12:37,402 I'm always losing you, Marie. It won't do. 761 01:12:38,238 --> 01:12:41,113 I hope you don't get into any trouble. 762 01:12:42,196 --> 01:12:44,563 Wait for me, my sweet, I'm coming. 763 01:13:28,713 --> 01:13:30,145 Xerox ! 764 01:13:35,014 --> 01:13:35,853 Seal it ! 765 01:13:46,786 --> 01:13:49,010 Here. There was another of those yellow letters. 766 01:13:49,011 --> 01:13:50,742 Won’t you open it ? 767 01:13:50,743 --> 01:13:52,531 What for ? I know what’s inside. 768 01:13:52,532 --> 01:13:54,560 Cut-off point: today, 10 AM. 769 01:14:19,631 --> 01:14:21,811 I've been looking for you all over. 770 01:14:21,812 --> 01:14:22,734 I haven't! 771 01:14:22,735 --> 01:14:24,821 I thought I'd see you sooner. 772 01:14:25,551 --> 01:14:27,208 What kept you? 773 01:14:27,928 --> 01:14:29,173 Where's lover-boy? 774 01:14:30,605 --> 01:14:32,092 Pension Hortensias. 775 01:14:33,131 --> 01:14:35,966 I've had enough of that place. I'm going home to Paris. 776 01:14:35,967 --> 01:14:37,763 14 rue de la Butte aux Cailles. 777 01:14:39,435 --> 01:14:41,362 Will you buy me a drink? 778 01:14:41,363 --> 01:14:44,393 - Take the lady's order. - A Fernet... 779 01:14:45,006 --> 01:14:47,107 No... 780 01:14:47,142 --> 01:14:48,469 a Pernod... 781 01:14:48,470 --> 01:14:50,771 No! A shandy. 782 01:14:51,378 --> 01:14:53,441 Why not mix all three? 783 01:14:53,442 --> 01:14:54,959 Get her a black coffee. 784 01:14:58,087 --> 01:14:59,495 Am I bothering you? 785 01:15:01,186 --> 01:15:02,879 You were sketching? 786 01:15:04,205 --> 01:15:06,222 Looked like schoolgirls... 787 01:15:06,223 --> 01:15:09,182 What a stupid thing to say. Schoolgirls? 788 01:15:10,531 --> 01:15:13,102 Are you zonked, or what? 789 01:15:17,228 --> 01:15:20,047 So lover-boy threw you out? 790 01:15:21,920 --> 01:15:23,479 Tell me all about it. 791 01:15:24,419 --> 01:15:26,198 There's nothing to say. 792 01:15:26,926 --> 01:15:28,374 Nothing, really. 793 01:15:28,375 --> 01:15:31,552 I banged on the door all night. 794 01:15:31,553 --> 01:15:34,638 I even used my head... See? 795 01:15:35,917 --> 01:15:37,532 He wouldn't open. 796 01:15:37,533 --> 01:15:40,252 He told me to get lost. And worse. 797 01:15:40,253 --> 01:15:42,090 He said: "You're old, you stink... " 798 01:15:43,026 --> 01:15:44,711 He even called me ugly. 799 01:15:44,712 --> 01:15:45,669 It's true... 800 01:15:46,371 --> 01:15:49,083 you're extremely ugly. 801 01:15:52,302 --> 01:15:54,224 Let's talk about the girls. 802 01:15:54,881 --> 01:15:57,063 How are they? Where are they staying? 803 01:15:57,064 --> 01:15:59,069 You mean Princess Eugénie. 804 01:16:00,230 --> 01:16:01,506 In a suite. 805 01:16:01,507 --> 01:16:04,919 And she throws away hundreds and thousands at the casino. 806 01:16:04,920 --> 01:16:08,208 If it goes on like this, your model won’t get a cent. 807 01:16:08,209 --> 01:16:10,583 Maybe it will bring back his civility. 808 01:16:17,755 --> 01:16:22,150 Oh, no ! You’re not going to joke about my appearance again ? 809 01:16:27,426 --> 01:16:30,079 Maybe it would be less atrocious with bangs. 810 01:16:32,990 --> 01:16:36,935 Give it a try. Down to there... 811 01:16:43,748 --> 01:16:44,544 There it is. 812 01:17:14,271 --> 01:17:15,933 Lost something, Super sleuth? 813 01:17:15,934 --> 01:17:17,809 You bet. 814 01:17:18,719 --> 01:17:21,632 You took my car, my gun and some photos. 815 01:17:22,585 --> 01:17:25,053 The car's been recovered. I want the rest. 816 01:17:26,012 --> 01:17:27,565 You can forget the gun. 817 01:17:28,134 --> 01:17:30,633 50,000 will buy back the photos. 818 01:17:31,819 --> 01:17:33,506 You're a bastard. 819 01:17:34,116 --> 01:17:36,262 What can you do with my mementos? 820 01:17:36,805 --> 01:17:38,038 Invest them. 821 01:17:39,707 --> 01:17:41,593 The Hugo case... 822 01:17:43,019 --> 01:17:44,706 The Meyerganz case... 823 01:17:46,994 --> 01:17:48,858 The Pallenberg case, today... 824 01:17:49,837 --> 01:17:52,499 Right now she's at the bank. 825 01:17:53,251 --> 01:17:55,132 Once she shows up here with the money... 826 01:17:55,133 --> 01:17:57,412 the blackmailer will disappear. 827 01:18:02,263 --> 01:18:03,339 The little girls... 828 01:18:04,887 --> 01:18:06,570 The photos of those schoolgirls? 829 01:18:06,571 --> 01:18:07,688 Censored. 830 01:18:07,689 --> 01:18:08,950 Destroyed! 831 01:18:18,115 --> 01:18:20,190 Shame on you, dirty old man. 832 01:18:31,094 --> 01:18:34,057 - My shoes? - They're tacky as hell. 833 01:18:35,369 --> 01:18:37,063 Taruchi wore them, too. 834 01:18:38,090 --> 01:18:39,049 Who's Taruchi? 835 01:18:40,762 --> 01:18:42,604 An extremely tacky guy. 836 01:18:46,585 --> 01:18:48,110 A jerk like you... 837 01:18:49,108 --> 01:18:50,252 who thought he was smart. 838 01:18:51,926 --> 01:18:53,204 Good day, sir. 839 01:18:53,205 --> 01:18:55,288 Hold it, smart-ass. 840 01:18:56,046 --> 01:18:57,149 Your turn to answer. 841 01:18:57,150 --> 01:18:59,123 Who gave you my address? 842 01:19:01,839 --> 01:19:02,666 Which one? 843 01:19:02,667 --> 01:19:04,457 Pension Hortensias? 844 01:19:04,458 --> 01:19:06,240 Or the one Rue de la Butte aux Cailles ? 845 01:19:07,546 --> 01:19:10,786 Hey, that’s below the belt. - Yes.. 846 01:19:11,623 --> 01:19:12,761 Let me guess... 847 01:19:15,273 --> 01:19:17,462 - Not Madame Ugly? - Right... 848 01:19:18,281 --> 01:19:19,712 A sugarless coffee, 849 01:19:19,713 --> 01:19:22,227 a few quickly dried tears, then the swoon. 850 01:19:22,228 --> 01:19:23,603 Love at first sight. 851 01:19:31,469 --> 01:19:33,718 He said "love at first sight" Like that ? 852 01:19:33,719 --> 01:19:35,059 Like that ? 853 01:19:35,694 --> 01:19:37,569 It’s not a question of money anymore, 854 01:19:38,295 --> 01:19:40,401 it’s a love story, my poor Germaine. 855 01:19:41,996 --> 01:19:43,619 You wouldn’t even recognize him. 856 01:19:44,297 --> 01:19:46,913 He wears incredible shoes, 857 01:19:46,914 --> 01:19:48,101 light ties... 858 01:19:48,102 --> 01:19:49,526 silk shirts. 859 01:19:50,404 --> 01:19:51,695 What's she like? 860 01:19:51,696 --> 01:19:53,706 He spoke vaguely of her. 861 01:19:53,707 --> 01:19:54,996 White yacht... 862 01:19:54,997 --> 01:19:56,779 Parasols... delicacies... 863 01:19:56,780 --> 01:19:58,639 What about me ? Did he tell you about me ? 864 01:19:58,640 --> 01:20:00,574 Four lettered words! 865 01:20:00,575 --> 01:20:02,054 The bastard. 866 01:20:03,015 --> 01:20:05,292 After all the things I did for him ! 867 01:20:05,293 --> 01:20:08,398 I even walked the street for him, yes sir, in Barcelona. 868 01:20:08,399 --> 01:20:10,369 On the Ramblas, in 1958. 869 01:20:12,909 --> 01:20:13,945 I don’t look the part, do I ? 870 01:20:15,066 --> 01:20:16,866 Do I look like a detective? 871 01:20:18,354 --> 01:20:20,322 In the Barrio Chino, they called me "Castagnet"... 872 01:20:20,323 --> 01:20:23,619 That’s why I felt funny when you advised me to wear bangs. 873 01:20:24,283 --> 01:20:27,260 Well, of course I didn’t know, when I said "bangs"... 874 01:20:38,074 --> 01:20:39,564 She’s not that hot, after all. 875 01:20:39,565 --> 01:20:42,717 Don’t you think I would be prettier as a brunette ? 876 01:20:45,212 --> 01:20:47,947 - Do you know what I’m going to do ? - Don’t be reckless, kid ! 877 01:20:47,948 --> 01:20:51,074 Since the bastard is indulging in a passion, 878 01:20:51,075 --> 01:20:53,605 I’m going to offer him a crime of passion. 879 01:20:53,606 --> 01:20:55,858 - Come, come, be reasonable ! - Like hell. 880 01:21:02,967 --> 01:21:04,716 Don’t be reckless, I said. 881 01:21:09,708 --> 01:21:11,627 Take a shower, while you're at it. 882 01:21:12,221 --> 01:21:13,685 I'm coming. 883 01:21:18,920 --> 01:21:20,510 This bag's heavy! 884 01:21:21,251 --> 01:21:22,564 No mistakes, I hope? 885 01:21:22,565 --> 01:21:25,061 No, all in 50's and 100's. 886 01:21:29,250 --> 01:21:30,329 Why are you here? 887 01:21:30,330 --> 01:21:32,930 To please you, my liege. 888 01:21:32,931 --> 01:21:34,186 "My liege. " 889 01:21:38,178 --> 01:21:39,830 The detective was right. 890 01:21:41,618 --> 01:21:43,434 You got your pimp shoes on. 891 01:21:44,860 --> 01:21:45,950 Where you headed? 892 01:21:45,951 --> 01:21:48,316 What did he tell you? 893 01:21:49,598 --> 01:21:50,694 Looking for the sun? 894 01:21:50,695 --> 01:21:53,710 With that cow, under her parasol? 895 01:21:58,247 --> 01:22:00,750 Listen, Germaine... Don't do anything silly. 896 01:22:00,751 --> 01:22:03,383 Germaine can't listen. She's deaf. 897 01:22:03,384 --> 01:22:05,588 Dead! 898 01:22:51,894 --> 01:22:53,415 Goodbye, Castagnet. 899 01:23:08,830 --> 01:23:11,095 So, tell me: how was it ? 900 01:23:11,096 --> 01:23:13,787 Crazy. Totally sexual. 901 01:23:14,312 --> 01:23:15,676 Good for you. 902 01:23:15,677 --> 01:23:17,563 But what with all that, we’re going without a penny. 903 01:23:18,761 --> 01:23:20,924 I don’t get it: you’re saying you’ve got bank accounts everywhere. 904 01:23:20,925 --> 01:23:23,533 you’re talking about Dreyfuss, the Pommier Bank, the Crédit Lyonnais. 905 01:23:23,534 --> 01:23:25,675 Where I’ve got an account, they’ve got my picture. 906 01:23:25,676 --> 01:23:27,987 Hey, let’s go where you don’t have an account. 907 01:24:10,866 --> 01:24:13,799 Marie ! I’m getting angry, Come back home ! 908 01:24:14,250 --> 01:24:16,178 Come back home now ! 909 01:24:26,047 --> 01:24:27,940 They threw a paving stone ! 910 01:24:27,941 --> 01:24:29,542 Two girls, with masks on. 911 01:24:29,543 --> 01:24:31,981 Masks ? What kind of masks ? - Pinocchio ! 912 01:26:17,688 --> 01:26:19,465 Don’t you ever do things like that again, Marie. 913 01:26:20,424 --> 01:26:22,363 You’ll end up breaking my heart. 914 01:26:27,671 --> 01:26:30,646 From that day on, the day Catherine lost Betty... 915 01:26:30,647 --> 01:26:33,324 the detective realized dark forces... 916 01:26:33,325 --> 01:26:35,085 would always pursue the girl. 917 01:26:35,086 --> 01:26:37,081 Slowly, inexorably... 918 01:26:37,082 --> 01:26:38,768 like a glacier on the move. 919 01:26:38,769 --> 01:26:41,792 She could only elude them by moving on... 920 01:26:41,793 --> 01:26:43,007 anywhere... 921 01:26:43,008 --> 01:26:44,337 ceaselessly. 922 01:26:46,359 --> 01:26:47,810 A deadly whirl... 923 01:26:47,811 --> 01:26:50,043 but that's how it had to be. 924 01:26:56,822 --> 01:26:58,218 Up north... 925 01:26:58,219 --> 01:27:00,526 they crashed a police roadblock. 926 01:27:00,527 --> 01:27:03,101 For the detective, it was a new 927 01:27:03,102 --> 01:27:05,303 and exhilarating experience. 928 01:28:14,388 --> 01:28:16,182 We’re now putting Hervé Claude on the air 929 01:28:16,183 --> 01:28:18,166 so he can give us all the latest information 930 01:28:18,266 --> 01:28:20,328 about the accomplice of Betty Shapira, 931 01:28:20,329 --> 01:28:22,493 who was killed yesterday during the deadly hold-up 932 01:28:22,494 --> 01:28:24,221 of the Credit Commercial bank in Melun. 933 01:28:24,823 --> 01:28:26,005 Over to you, Claude 934 01:28:27,414 --> 01:28:30,710 We just learned from a reliable source that the said accomplice 935 01:28:30,711 --> 01:28:34,360 is supposed to be already wanted for several other murders, 936 01:28:34,361 --> 01:28:37,858 including Paul Hugo’s, whose body was just discovered 937 01:28:37,859 --> 01:28:40,179 by the police in a pond, in the Bruxelles area. 938 01:28:40,180 --> 01:28:43,427 According to commissioner Cervin, 939 01:28:43,428 --> 01:28:47,707 there could be a connexion between this case 940 01:28:47,708 --> 01:28:50,053 and the strange disappearance of Michel Meyerganz, 941 01:28:50,054 --> 01:28:52,278 in Monte-Carlo last year. 942 01:28:52,279 --> 01:28:56,324 The double murder in the Black Forest is also remembered 943 01:28:56,325 --> 01:29:00,418 Cora Pallenberg and Jerry Beaufil were killed the same night, 944 01:29:00,419 --> 01:29:03,274 September the 26th of last year. 945 01:29:03,275 --> 01:29:06,450 The police incline to think that the perpetrator 946 01:29:06,451 --> 01:29:10,456 of all those murders is the same person 947 01:29:10,457 --> 01:29:13,814 Catherine Leiris, born on December the 22nd, 1962, 948 01:29:13,815 --> 01:29:16,089 convicted of robbery in 1979 949 01:29:16,090 --> 01:29:20,473 and incarcerated in the Fleury-Mérogis prison from 1979 to... 950 01:30:49,325 --> 01:30:52,111 So they drove for a long time, going north by northeast, 951 01:30:52,112 --> 01:30:54,084 to a city that Catherine might have known, 952 01:30:54,085 --> 01:30:57,785 but the existence of which had never even been dreamed by the detective. 953 01:30:57,786 --> 01:31:00,002 But it really was called Charleville. 954 01:31:19,058 --> 01:31:22,642 The next month, Catherine checked in the Hôtel du Canal, 955 01:31:22,643 --> 01:31:26,648 where she lived cloistered, but for a short walk in the evenings. 956 01:31:31,748 --> 01:31:34,860 How to find again the unfathomable grace of Lucie Brentano, 957 01:31:34,861 --> 01:31:36,703 the radiance of Dorothée Ortiz, 958 01:31:36,704 --> 01:31:39,327 the beauty of Ariane Chevalier 959 01:31:39,328 --> 01:31:42,079 In this sad and idle passer-by ? 960 01:31:43,817 --> 01:31:45,241 Enough to make one believe that this girl 961 01:31:45,276 --> 01:31:47,002 seemed interested in nothing... 962 01:31:47,003 --> 01:31:47,998 including herself. 963 01:31:47,999 --> 01:31:50,035 It's incredible. 964 01:32:18,416 --> 01:32:21,842 One day, the detective thought that spiders were crawling up the walls, 965 01:32:21,843 --> 01:32:24,491 that the junkies jumped in the gutters again. 966 01:32:25,517 --> 01:32:26,706 False alarm. 967 01:32:26,707 --> 01:32:28,966 It was the 22nd of December. 968 01:32:30,348 --> 01:32:31,848 Since nobody else thought about it, 969 01:32:31,849 --> 01:32:33,912 Catherine was celebrating her own birthday. 970 01:32:34,429 --> 01:32:36,969 Her dress was too loose fitting, its flounces ludicrous, 971 01:32:36,970 --> 01:32:39,137 its pattern extravagant. 972 01:32:39,138 --> 01:32:41,716 My God ! Already one year since Rome ! 973 01:32:42,462 --> 01:32:45,428 mused the detective, who thought the whole thing was delicious. 974 01:32:45,926 --> 01:32:50,539 Just think, two days ago I was still in Vegas. 975 01:32:51,399 --> 01:32:52,814 At the "Flamingo. " 976 01:32:54,947 --> 01:32:57,092 It's better than here, you know. 977 01:32:57,093 --> 01:32:58,149 I know. 978 01:32:59,841 --> 01:33:02,056 No kidding, sweetheart. You know Vegas? 979 01:33:03,038 --> 01:33:04,708 My father had an office there. 980 01:33:04,709 --> 01:33:06,808 A whole floor to himself, on the Strip. 981 01:33:09,074 --> 01:33:10,335 Buy me a Pimm's? 982 01:33:11,306 --> 01:33:13,161 It's my birthday today. 983 01:33:13,162 --> 01:33:14,390 Julien! 984 01:33:15,124 --> 01:33:17,205 A Pimm's for the lady. 985 01:33:18,285 --> 01:33:20,095 2.50 francs, plus the olives, makes 3 francs. 986 01:33:20,096 --> 01:33:21,541 I didn't order olives. 987 01:33:22,364 --> 01:33:24,495 She should go before she makes a fool of herself, 988 01:33:24,496 --> 01:33:25,496 don't you think? 989 01:33:26,258 --> 01:33:27,644 Run away, quick. 990 01:33:28,517 --> 01:33:29,272 Who? 991 01:33:29,966 --> 01:33:31,368 The young girl at the bar. 992 01:33:32,535 --> 01:33:34,860 Anyway, there are only young girls here. 993 01:33:39,957 --> 01:33:41,901 He died the evening of my birthday. 994 01:33:43,525 --> 01:33:45,749 Over 1,000 people came to the funeral. 995 01:33:47,106 --> 01:33:48,451 Whose funeral? 996 01:33:48,452 --> 01:33:49,870 My father's. 997 01:33:53,924 --> 01:33:56,518 I'm sure nobody went to Betty's funeral. 998 01:33:58,086 --> 01:33:59,948 It was probably very sad. 999 01:34:01,619 --> 01:34:03,613 What did those assholes do with the mask? 1000 01:34:09,795 --> 01:34:11,389 Who put this here? 1001 01:34:12,508 --> 01:34:14,447 That odd man at the back. 1002 01:34:14,448 --> 01:34:16,037 He left right after. 1003 01:34:16,038 --> 01:34:17,771 He left you a note. 1004 01:34:26,588 --> 01:34:29,213 HAPPY BIRTHDAY MARIE 1005 01:34:35,670 --> 01:34:37,514 At this critical point in their relationship... 1006 01:34:37,515 --> 01:34:40,398 the ogre decided to talk to the little girl. 1007 01:34:40,399 --> 01:34:42,778 He asked, "What are you going to do now?" 1008 01:34:43,486 --> 01:34:45,009 I'm going home. 1009 01:34:49,321 --> 01:34:51,296 But what does that mean, "home?" 1010 01:34:51,799 --> 01:34:53,390 Her home. 1011 01:34:55,429 --> 01:34:58,868 Catherine Nieris, born on Dec. 22, 1962... 1012 01:34:58,869 --> 01:34:59,859 in Bobigny... 1013 01:35:00,606 --> 01:35:01,961 Seine St. Denis. 1014 01:35:03,297 --> 01:35:05,547 How can she go back to the cockroaches... 1015 01:35:05,548 --> 01:35:07,369 the rotting walls... 1016 01:35:07,370 --> 01:35:09,487 back to the slums? 1017 01:35:28,874 --> 01:35:31,399 Server wanted - Interesting salary - Tips 1018 01:35:44,729 --> 01:35:45,851 No. Never seen her. 1019 01:35:45,852 --> 01:35:48,121 I'll leave the photos, you get back to me. 1020 01:35:55,538 --> 01:35:56,562 Hello, reception. 1021 01:36:48,839 --> 01:36:49,856 Let's go. 1022 01:36:49,857 --> 01:36:51,695 That money's not mine. 1023 01:36:51,696 --> 01:36:53,999 I'm not doing it for myself, either. 1024 01:36:57,007 --> 01:36:59,436 I'll scream, I'll shout for help! 1025 01:36:59,437 --> 01:37:02,626 I've shouted for help for 20 years. No one ever answered. 1026 01:37:35,719 --> 01:37:36,527 Come in. 1027 01:37:41,303 --> 01:37:42,862 Ignore the mess. 1028 01:37:46,321 --> 01:37:48,007 I can't offer you much. 1029 01:37:48,906 --> 01:37:50,167 A Coke? Beer? 1030 01:37:51,466 --> 01:37:53,284 Brandy? 1031 01:37:57,733 --> 01:37:59,705 Make yourself at home. 1032 01:38:02,600 --> 01:38:04,590 Perhaps you'd like a shower? 1033 01:38:05,366 --> 01:38:06,446 A shower? 1034 01:38:06,447 --> 01:38:08,547 That's a dumb thing to suggest! 1035 01:38:10,097 --> 01:38:11,136 We'll see... 1036 01:38:12,124 --> 01:38:15,890 She goes into the bathroom... I go to the window. 1037 01:38:26,102 --> 01:38:27,083 I live alone. 1038 01:38:28,240 --> 01:38:29,666 My wife left me. 1039 01:38:31,218 --> 01:38:32,760 Left with my daughter. 1040 01:38:36,970 --> 01:38:38,626 I never saw them again. 1041 01:38:41,916 --> 01:38:44,740 At first, it was very painful... Now it's better. 1042 01:38:48,220 --> 01:38:50,155 Don't fool with that. It's loaded. 1043 01:38:54,583 --> 01:38:56,556 Don't... It's loaded... 1044 01:39:09,314 --> 01:39:10,367 What time you through? 1045 01:39:10,368 --> 01:39:13,550 No! What are your hours, miss? 1046 01:39:13,551 --> 01:39:15,247 When do you get off? 1047 01:39:15,248 --> 01:39:17,644 When does your shift end? 1048 01:39:19,067 --> 01:39:20,776 Pardon? 1049 01:39:28,388 --> 01:39:29,661 What would you like ? 1050 01:39:30,470 --> 01:39:32,588 Turkey in supreme sauce, please. 1051 01:39:32,589 --> 01:39:34,613 We don’t have any left. - Oh ? 1052 01:39:37,688 --> 01:39:38,821 When do you get off? 1053 01:39:40,296 --> 01:39:41,591 2:00 a. m. 1054 01:39:42,756 --> 01:39:44,703 Mind meeting me for a drink? 1055 01:39:45,989 --> 01:39:47,035 No.. 1056 01:39:55,778 --> 01:39:57,244 That looks better. 1057 01:39:57,245 --> 01:39:59,964 You're right. More appetizing than ours. 1058 01:39:59,965 --> 01:40:01,843 Very well presented. 1059 01:40:04,517 --> 01:40:05,640 I forgot... 1060 01:40:05,641 --> 01:40:07,064 Don't wait in front. 1061 01:40:07,065 --> 01:40:09,391 The staff leaves by the stage door. 1062 01:40:09,603 --> 01:40:11,006 At the rear. 1063 01:40:11,007 --> 01:40:12,475 How will I know it? 1064 01:40:12,476 --> 01:40:15,393 The trash cans are yellow, I'll be in blue. 1065 01:40:58,616 --> 01:41:02,043 Say ! - Beg your pardon ? 1066 01:41:02,044 --> 01:41:05,157 You’re drinking my beer, sir. - Excuse me, I... 1067 01:41:05,158 --> 01:41:07,190 It’s no big deal. You may finish it. 1068 01:41:10,589 --> 01:41:11,509 What time is it? 1069 01:41:11,510 --> 01:41:13,866 1:55. 1070 01:42:03,390 --> 01:42:05,587 My girlfriend smoked those. 1071 01:42:15,791 --> 01:42:17,301 Does the smell of tobacco bother you ? 1072 01:42:17,302 --> 01:42:19,234 No. My own smell is bothering me. 1073 01:42:19,235 --> 01:42:21,402 The smell of French fries: it permeates everything. 1074 01:42:22,905 --> 01:42:24,363 Where do you want us to go ? 1075 01:42:25,419 --> 01:42:30,273 Maybe you’ve got an idea ? To a club ? Your place ? Mine ? 1076 01:42:30,493 --> 01:42:33,086 - I live in a hotel. - So do I. 1077 01:42:33,492 --> 01:42:34,928 Let’s make it your place. 1078 01:42:36,373 --> 01:42:37,610 My name's Catherine... 1079 01:42:38,305 --> 01:42:39,499 Catherine Leiris. 1080 01:42:46,237 --> 01:42:49,723 When you asked what time I got off, I thought I knew you. 1081 01:42:50,226 --> 01:42:51,954 I've never been in the "Miami. " 1082 01:42:51,955 --> 01:42:53,873 I didn't mean there. 1083 01:42:53,874 --> 01:42:57,378 People think they know me: I'm so ordinary looking. 1084 01:42:59,003 --> 01:43:00,458 I look like everybody. 1085 01:43:02,228 --> 01:43:03,799 When I grow a beard... 1086 01:43:05,157 --> 01:43:07,056 I'm like any bearded guy. 1087 01:43:23,513 --> 01:43:24,800 Ignore the mess. 1088 01:43:39,454 --> 01:43:40,473 Sit down. 1089 01:43:44,264 --> 01:43:46,209 What would you like? 1090 01:43:47,652 --> 01:43:49,852 I have a nice little white wine. 1091 01:43:49,853 --> 01:43:50,951 A Coke? 1092 01:43:51,861 --> 01:43:54,206 A drop of brandy? No, a Coke... 1093 01:43:54,934 --> 01:43:56,022 Brandy. 1094 01:44:12,047 --> 01:44:13,696 Won't you take off your jacket? 1095 01:44:15,058 --> 01:44:16,143 I'll take it off. 1096 01:44:16,144 --> 01:44:17,846 I didn't mean... 1097 01:44:17,847 --> 01:44:20,637 Then let's change the subject. 1098 01:44:22,017 --> 01:44:23,005 Just talk. 1099 01:44:24,481 --> 01:44:25,546 About you? 1100 01:44:29,355 --> 01:44:30,217 OK... 1101 01:44:31,412 --> 01:44:32,417 Let's go. 1102 01:44:35,964 --> 01:44:37,919 I wasn't always a waitress. 1103 01:44:38,843 --> 01:44:40,350 I've been waited on. 1104 01:44:42,063 --> 01:44:44,362 My father was an international thief. 1105 01:44:45,035 --> 01:44:47,201 Police everywhere chased him for years. 1106 01:44:48,884 --> 01:44:50,564 On my birthday... 1107 01:44:51,412 --> 01:44:53,725 he collapsed, his pockets full of diamonds. 1108 01:44:53,726 --> 01:44:55,742 He said: "Happy birthday," and died. 1109 01:44:57,846 --> 01:44:58,877 You loved him? 1110 01:45:00,851 --> 01:45:01,605 Yes. 1111 01:45:05,918 --> 01:45:07,485 That's all crap. 1112 01:45:08,553 --> 01:45:11,447 My father was a famous doctor... a blind pianist... 1113 01:45:12,737 --> 01:45:13,725 A brilliant architect... 1114 01:45:13,726 --> 01:45:15,443 My father was, what else was he? 1115 01:45:20,745 --> 01:45:22,843 But I really loved him. 1116 01:45:26,323 --> 01:45:27,559 I'm terribly sorry... 1117 01:45:27,560 --> 01:45:28,686 maybe you wanted cookies? 1118 01:45:28,687 --> 01:45:30,395 No thanks, I'm fine. 1119 01:45:31,458 --> 01:45:33,137 If you feel like resting... 1120 01:45:34,043 --> 01:45:35,596 go right ahead. 1121 01:45:41,733 --> 01:45:43,585 Unless you'd like a shower? 1122 01:45:48,394 --> 01:45:49,714 The French fries? 1123 01:45:49,715 --> 01:45:52,202 Not at all... I... 1124 01:45:52,909 --> 01:45:54,000 It's a good idea. 1125 01:45:58,264 --> 01:46:01,823 I'm in a luxury hotel... but there's no shower. 1126 01:46:06,197 --> 01:46:07,222 There's a clean washcloth. 1127 01:46:07,223 --> 01:46:08,979 And a mitten for rub-downs. 1128 01:46:09,901 --> 01:46:12,445 Careful... The hot and cold knobs have been reversed. 1129 01:46:12,446 --> 01:46:14,690 Red is cold, blue's hot. 1130 01:46:14,691 --> 01:46:16,592 Never fails! 1131 01:46:37,439 --> 01:46:39,021 You married? 1132 01:46:39,022 --> 01:46:40,610 Yes... 1133 01:46:41,356 --> 01:46:44,565 I mean, no... I was. 1134 01:46:45,589 --> 01:46:46,882 My wife left me... 1135 01:46:48,630 --> 01:46:50,129 a long time ago. 1136 01:46:57,064 --> 01:46:58,560 She left with my daughter... 1137 01:47:00,864 --> 01:47:01,762 Marie... 1138 01:47:04,129 --> 01:47:05,882 Back in 1958. 1139 01:47:12,027 --> 01:47:13,890 Marie died in 1962. 1140 01:47:15,003 --> 01:47:16,650 It must have been painful. 1141 01:47:17,884 --> 01:47:18,665 Yes. 1142 01:47:23,526 --> 01:47:24,910 You got over it? 1143 01:47:24,911 --> 01:47:26,444 No. 1144 01:47:32,944 --> 01:47:35,060 I lost the only photo I had of her. 1145 01:47:36,587 --> 01:47:38,787 It was taken in 1962... 1146 01:47:38,788 --> 01:47:42,355 Just before the vacation, a school picture... 1147 01:47:43,316 --> 01:47:46,074 She had her arms crossed, like a sad clown? 1148 01:47:46,075 --> 01:47:47,087 Not at all. 1149 01:47:48,268 --> 01:47:50,253 Marie was very cheerful. 1150 01:47:59,574 --> 01:48:01,102 Look what I found... 1151 01:48:09,437 --> 01:48:11,343 Don't fool with it. It's loaded. 1152 01:49:13,920 --> 01:49:14,971 Calm down. 1153 01:49:15,743 --> 01:49:17,402 Calm down, troubled soul... 1154 01:49:46,650 --> 01:49:48,701 Stop, Marie, please... 1155 01:51:01,611 --> 01:51:03,045 I know where I saw you... 1156 01:51:03,956 --> 01:51:05,508 You're the photographer. 1157 01:51:06,757 --> 01:51:08,605 Yes... 1158 01:51:08,611 --> 01:51:10,146 In the park, in Brussels. 1159 01:51:13,138 --> 01:51:14,546 By the carousel... 1160 01:51:14,547 --> 01:51:16,458 The Hugo case... 1161 01:51:56,404 --> 01:51:58,761 I didn’t hear any news. I phoned. 1162 01:52:02,335 --> 01:52:04,936 Mrs. Schmidt-Boulanger told me you didn’t work for her anymore. 1163 01:52:11,010 --> 01:52:11,965 L'oeil... 1164 01:52:12,523 --> 01:52:13,687 Yes, Madeleine? 1165 01:52:16,068 --> 01:52:17,254 What happened? 1166 01:52:18,986 --> 01:52:20,854 I lost the photo of Marie. 1167 01:52:26,557 --> 01:52:28,062 I'm telling you this for us. 1168 01:52:28,943 --> 01:52:30,421 If you've lost the photo... 1169 01:52:31,145 --> 01:52:33,195 maybe we should stop phoning each other? 1170 01:52:33,196 --> 01:52:34,819 Maybe you're right. 1171 01:52:37,348 --> 01:52:38,508 What'll you do now? 1172 01:52:38,509 --> 01:52:39,684 Nothing. 1173 01:52:39,685 --> 01:52:41,554 Wait. 1174 01:52:49,214 --> 01:52:50,928 He waited less than 3 years. 1175 01:52:50,929 --> 01:52:55,285 He knew it was his last night on earth when he finally saw the door... 1176 01:53:00,689 --> 01:53:02,724 Marie! 1177 01:53:04,791 --> 01:53:05,820 Catherine! 1178 01:53:05,855 --> 01:53:08,677 Careful... It's him. 1179 01:53:08,678 --> 01:53:10,411 He opened the door... 1180 01:53:10,412 --> 01:53:12,474 and went into the photo... 1181 01:53:12,475 --> 01:53:13,967 Here he comes. 1182 01:53:13,968 --> 01:53:16,865 Subtitles from the cut version 1183 01:53:16,866 --> 01:53:22,056 Completely re-timed and expanded. Expanded scenes translated by, 1184 01:53:22,057 --> 01:53:25,699 Goupil66,re-timed by McDuck May 2009