1 00:01:28,185 --> 00:01:28,903 Cover me guys! 2 00:01:30,220 --> 00:01:31,456 Klopp stay here, by order! 3 00:01:49,785 --> 00:01:50,653 Oh shit Gus! 4 00:02:38,567 --> 00:02:39,792 Heho there! 5 00:02:41,852 --> 00:02:43,539 I won't crap that four-cheese pizza! 6 00:02:45,018 --> 00:02:46,267 What? 7 00:02:46,581 --> 00:02:48,070 My pizza. 8 00:02:51,432 --> 00:02:52,860 Sorry. 9 00:02:54,498 --> 00:02:57,378 Which pizza did you want already? 10 00:02:58,015 --> 00:03:00,682 Four-cheese. Pepperoni. Supplement. 11 00:03:01,359 --> 00:03:03,005 Four-cheese... 12 00:03:07,509 --> 00:03:09,889 Hey Gus, the one below. 13 00:03:11,651 --> 00:03:13,831 Here you are. 14 00:03:14,935 --> 00:03:16,479 Thank you, goodbye. 15 00:03:20,796 --> 00:03:23,502 What the fuck? Why are those people queueing out there? 16 00:03:24,102 --> 00:03:25,510 There is no problem... 17 00:03:25,851 --> 00:03:28,173 I told you 20 times I don't need any lazy ass in here 18 00:03:28,173 --> 00:03:29,641 Everything's fine. 19 00:03:29,641 --> 00:03:33,385 No, nothing is fine, so you know what, you take your stuff and buzz off 20 00:03:34,191 --> 00:03:36,548 You shut up and go take care of the customers! 21 00:04:14,382 --> 00:04:17,713 Let me introduce myself. I'm Gustave Klopp. 22 00:04:18,088 --> 00:04:19,630 But around here everyone calls me Gus. 23 00:04:21,136 --> 00:04:23,506 Here, it's some lost place in the middle of nowhere, 24 00:04:23,979 --> 00:04:25,552 in a city noone cares of. 25 00:04:26,270 --> 00:04:27,968 Noone gives a damn about me either: 26 00:04:27,968 --> 00:04:29,904 I'm the one noone ever sees. 27 00:04:30,805 --> 00:04:32,608 Still I'm not like everyone else: 28 00:04:32,608 --> 00:04:35,218 I was born with a "technical flaw" as they say. 29 00:04:36,401 --> 00:04:40,229 I am narcoleptic and this is my story. 30 00:06:04,153 --> 00:06:05,841 So what is narcolepsy? 31 00:06:06,400 --> 00:06:13,351 The word narcolepsy appeared in 1880 from Greek "narke" or numbness - 32 00:06:13,351 --> 00:06:15,710 It gave later words like "narcotic", drug - 33 00:06:15,710 --> 00:06:17,984 and from Greek "lepsi" or seizure. 34 00:06:17,984 --> 00:06:21,759 It is an irresistible tendency to sleep, it happens by crisis. 35 00:06:23,862 --> 00:06:28,681 What I mean is your son is subject to untimely sleep fits. 36 00:06:30,431 --> 00:06:33,170 Kid falls asleep any time, anywhere... 37 00:06:33,170 --> 00:06:35,275 That I know, this is why I came to see you. 38 00:06:36,717 --> 00:06:40,543 In fact your son is the victim of a nervous ultrasensitivity. 39 00:06:41,115 --> 00:06:43,442 Affective. In short, emotional. 40 00:06:43,442 --> 00:06:47,144 And this ultrasensitivity puts him instantaneously into a deep sleep. 41 00:06:47,743 --> 00:06:49,520 He's going down in case of strong emotions. 42 00:06:51,270 --> 00:06:52,621 He sleeps. 43 00:06:54,702 --> 00:06:58,894 But the problem is even worse because the subject does not have any logic. 44 00:06:59,171 --> 00:07:03,380 All your life your son is going to fall asleep, like that, any time... 45 00:07:03,380 --> 00:07:05,020 And is there any treatment? 46 00:07:05,020 --> 00:07:07,533 You know cases are rare, isolated... 47 00:07:07,743 --> 00:07:09,961 So no there is not treatment... 48 00:07:09,961 --> 00:07:11,317 I mean, not for the moment. 49 00:07:11,317 --> 00:07:12,877 But is there really nothing you can do? 50 00:07:12,877 --> 00:07:14,453 In fact... no. 51 00:07:16,440 --> 00:07:20,600 Well, this is it. That makes 1.900 Francs. 52 00:07:20,981 --> 00:07:24,040 Just kidding. 190 Francs. 53 00:07:29,461 --> 00:07:30,870 This is my dad. 54 00:07:31,715 --> 00:07:35,681 My mum dumped him quickly as she could not take his persistent laziness 55 00:07:35,681 --> 00:07:37,659 and he raised me on his own. 56 00:07:41,901 --> 00:07:46,110 This pro of doing nothing shared his life between three consuming passions 57 00:07:47,748 --> 00:07:49,148 Frank Sinatra 58 00:07:51,082 --> 00:07:54,012 Big time idleness 59 00:07:54,370 --> 00:07:58,100 And the most important one, Z series action movies. 60 00:07:58,100 --> 00:08:02,201 As a result my childhood was stringed along with lots of US heroism... 61 00:08:03,799 --> 00:08:05,271 always the cheapest. 62 00:08:07,732 --> 00:08:12,414 This influence from across the Atlantic might have had some effect on my subconscious. 63 00:08:12,414 --> 00:08:13,374 Good God! 64 00:08:16,730 --> 00:08:20,880 Gustave what is this dreadful thing? 65 00:08:27,700 --> 00:08:30,290 Where do you get those foul things from? 66 00:08:30,500 --> 00:08:33,645 From my head when I sleep. 67 00:08:38,243 --> 00:08:41,239 Are you done with your composition, time to eat. 68 00:08:44,562 --> 00:08:46,482 But it's full of spelling mistakes! 69 00:08:46,482 --> 00:08:48,877 But Dad orthography is not my thing... 70 00:08:48,877 --> 00:08:51,818 Alright so what is your thing then? 71 00:08:59,543 --> 00:09:01,271 I see... 72 00:09:05,539 --> 00:09:07,069 So that's me. 73 00:09:07,069 --> 00:09:08,036 Yes... 74 00:09:08,036 --> 00:09:09,538 You picture me with that face? 75 00:09:09,538 --> 00:09:13,091 Years went on and after getting a passion for drawing, I got... 76 00:09:13,460 --> 00:09:14,915 ** ...societyyyy ** 77 00:09:14,915 --> 00:09:16,380 ... another one. 78 00:09:17,091 --> 00:09:18,737 Cool. 79 00:09:19,343 --> 00:09:21,070 Yeah I wrote that. 80 00:09:22,335 --> 00:09:24,211 So are we kissing now? 81 00:09:24,211 --> 00:09:24,711 No. 82 00:09:25,985 --> 00:09:27,958 You'll see, it's great! 83 00:09:28,803 --> 00:09:31,071 Ok then but without tongue. I think it's gross. 84 00:09:31,071 --> 00:09:32,951 You're right it's gross. 85 00:09:32,951 --> 00:09:36,270 Even I had some failures like any regular teen, and some were... 86 00:09:37,017 --> 00:09:38,442 quite painful. 87 00:09:38,442 --> 00:09:39,184 Cm'on stop it! 88 00:10:51,564 --> 00:10:54,211 Until fate put Pamela on my way. 89 00:11:01,870 --> 00:11:04,670 Noone ever looked at me the way she did that night. 90 00:11:04,670 --> 00:11:06,473 So I think I fell in love. 91 00:11:07,806 --> 00:11:11,144 One of the coolest chicks around, let me tell you. 92 00:11:14,871 --> 00:11:17,926 Pam was the kind of girl noone dared to talk to in high school. 93 00:11:19,687 --> 00:11:21,402 She was a princess, 94 00:11:23,191 --> 00:11:25,881 and she knew it well. 95 00:11:28,605 --> 00:11:31,941 Come on wake up, this is not bedtime, let's go! 96 00:11:32,880 --> 00:11:36,088 While she was not even 17, Bernard Tissot, 20 years older 97 00:11:36,088 --> 00:11:39,461 3 kids and teacher in physical education... 98 00:11:39,461 --> 00:11:44,483 Discovered one Monday morning the aptitudes of his young pupil for gymnastics... 99 00:11:59,393 --> 00:12:02,600 Strangely enough Pam was no princess anymore. 100 00:12:03,010 --> 00:12:06,668 So she dropped her studies to get started with... 101 00:12:07,134 --> 00:12:10,550 Women's nails are the pure quintessence of the weaker sex's domination 102 00:12:10,871 --> 00:12:13,600 Men love them, they attract you into the world of charm, 103 00:12:13,600 --> 00:12:16,508 They seem trivial, but they are everything. 104 00:12:17,097 --> 00:12:20,849 All shapes and colours in the world at the tip of your fingers: 105 00:12:22,139 --> 00:12:25,181 White, pink, red, black 106 00:12:25,608 --> 00:12:27,024 French or American 107 00:12:27,024 --> 00:12:29,068 Exotic or English 108 00:12:29,068 --> 00:12:30,852 Glittering or striped 109 00:12:30,852 --> 00:12:32,803 Square or long. 110 00:12:32,803 --> 00:12:36,674 It's not a simple nail beauty salon, it's a cure, a rebirth. 111 00:12:37,049 --> 00:12:42,036 She who seeks perfect happiness shall only reach it after dropping at Holly Ongles. 112 00:12:42,520 --> 00:12:45,892 Auguste, I swear I could talk about it for hours! 113 00:12:46,999 --> 00:12:49,988 Of course - nail is to woman what moustache is to man: 114 00:12:50,209 --> 00:12:52,482 the sign of an exceptional personality. 115 00:12:52,482 --> 00:12:54,555 Oh yeah? 116 00:12:54,555 --> 00:12:55,664 Yeah. 117 00:12:55,664 --> 00:12:57,338 I told her my dreams... 118 00:12:57,338 --> 00:12:59,860 I would have liked to make cartoons. 119 00:13:01,119 --> 00:13:03,404 I always wanted to be a cartoonist. 120 00:13:03,713 --> 00:13:07,949 But right now I don't have many ideas... 121 00:13:08,542 --> 00:13:10,734 And she told me hers. 122 00:13:10,963 --> 00:13:13,820 I have an idea. Been thinking about it since I was a little girl 123 00:13:13,820 --> 00:13:18,133 Maybe it won't happen soon, but I'll put my heart into it, 124 00:13:18,133 --> 00:13:20,951 and I'm sure I'll succeed. 125 00:13:23,708 --> 00:13:26,039 Using fake nails... 126 00:13:27,080 --> 00:13:28,670 on the toes! 127 00:13:29,194 --> 00:13:32,238 That's so inspired. Genius idea! 128 00:13:34,511 --> 00:13:36,635 Do you have any idea how many women dream of having beautiful toenails? 129 00:13:36,635 --> 00:13:38,416 I guess... 130 00:13:38,416 --> 00:13:40,452 Yes, but noone talks about it. 131 00:13:40,452 --> 00:13:42,560 No. True. Noone does. 132 00:13:42,560 --> 00:13:45,838 Feet are to women what beard is to men - the sign of a real spiritual blossoming. 133 00:13:45,838 --> 00:13:47,723 Are they? 134 00:13:47,723 --> 00:13:49,770 Of course. 135 00:13:50,910 --> 00:13:52,260 Pam 136 00:13:52,260 --> 00:13:55,348 Look under your napkin. 137 00:13:56,320 --> 00:13:57,320 What? 138 00:13:58,497 --> 00:13:59,347 A little surprise. 139 00:14:07,453 --> 00:14:10,120 "You want to mary me?" 140 00:14:32,096 --> 00:14:34,207 By marrying her I was gaining her son Kevin. 141 00:14:34,207 --> 00:14:36,292 Kevin, it won't get done by magic. 142 00:14:36,292 --> 00:14:39,156 We moved all together in a small house bought on a 40-year credit, 143 00:14:39,635 --> 00:14:44,228 in some nice and serene suburbs. 144 00:14:48,070 --> 00:14:52,264 At the beginning of our married life Pam and me it was... 145 00:14:54,683 --> 00:14:58,813 Oh yes I'm naughty. Naughty naughty 146 00:15:02,362 --> 00:15:03,362 Gus? 147 00:15:13,834 --> 00:15:15,769 Then it quickly became... 148 00:15:18,229 --> 00:15:19,480 Good night. 149 00:15:20,268 --> 00:15:22,491 "I saw you shot him but are you sure he's dead? 150 00:15:22,491 --> 00:15:24,361 - I ain't missing no target 151 00:15:24,361 --> 00:15:28,661 - But we ran away too fast without checking he was dead..." 152 00:15:30,549 --> 00:15:34,164 In short, a new life was starting for me, 153 00:15:34,164 --> 00:15:37,550 promising a future of surprises and excitement. 154 00:15:43,179 --> 00:15:49,140 The only shadow on our so perfect happiness was my incapacity to get a job: 155 00:15:49,582 --> 00:15:52,545 Congratulations Mr Klopp and welcome to our warehouse. 156 00:15:52,545 --> 00:15:56,403 As I told you already you are joining a dynamic and enterprising team, 157 00:15:56,403 --> 00:15:57,955 enthusiastic. 158 00:15:57,955 --> 00:16:01,216 Now, if you would like to sign at the bottom of the page... 159 00:16:02,648 --> 00:16:06,144 Just one thing: you don't have any specific health problem, do you? 160 00:16:08,064 --> 00:16:13,169 Specific health problem... No. No, no... 161 00:16:44,211 --> 00:16:46,812 Holy Mary! 162 00:16:47,222 --> 00:16:49,402 You're fired! 163 00:16:49,402 --> 00:16:51,020 You're fired! 164 00:16:51,020 --> 00:16:52,661 Fired! 165 00:17:25,198 --> 00:17:26,980 Not tonight, I'm tired. 166 00:17:27,260 --> 00:17:29,184 I happen to have a job. 167 00:17:30,464 --> 00:17:33,043 That is so really mean... 168 00:17:33,043 --> 00:17:35,471 Mean what? 169 00:17:35,901 --> 00:17:36,750 Nothing. 170 00:17:36,750 --> 00:17:39,315 Yes please let's talk about it. 171 00:17:39,315 --> 00:17:42,330 I'd like to have a job too, if you can believe that! 172 00:17:42,330 --> 00:17:46,662 It's not my fault if.. You know what I mean... 173 00:17:47,891 --> 00:17:50,200 I'm sick. 174 00:17:50,538 --> 00:17:52,574 Are you done acting like a kid? 175 00:17:52,574 --> 00:17:54,719 So whose fault is it if not yours? 176 00:17:54,719 --> 00:17:58,333 Quit it 'cause you're seriously starting to be a pain! 177 00:18:02,592 --> 00:18:04,701 I can feel you're worried. 178 00:18:06,303 --> 00:18:10,409 Gus we've run out of money, do you get that? We do-not-have any money. 179 00:18:10,409 --> 00:18:13,370 I've been digging in the shop's money. Soon we won't make it at all. 180 00:18:13,370 --> 00:18:16,494 We're in a shitload of trouble, get it? 181 00:18:16,922 --> 00:18:19,569 I can make some money. 182 00:18:19,569 --> 00:18:22,612 I don't have anyhing to wear, car is breaking down, taxmen are after us, 183 00:18:22,612 --> 00:18:26,980 and I did not pay taxes last month I'll get a 15% fine for sure... 184 00:18:26,980 --> 00:18:30,802 Why 15% could be 8 or 12 but it's always 15%... 185 00:20:05,461 --> 00:20:08,490 ... It's not that important, but you need to understand that 186 00:20:08,490 --> 00:20:13,166 our situation is not always easy for me. 187 00:20:14,280 --> 00:20:18,177 Alright. I've been talking to my ass again. 188 00:20:20,461 --> 00:20:25,034 That night, the disease that was playing against me had decided to change side 189 00:20:27,962 --> 00:20:29,524 What's going on now? 190 00:20:32,507 --> 00:20:33,859 What's up? 191 00:20:40,399 --> 00:20:42,205 May I know what has got into you? 192 00:20:43,666 --> 00:20:45,570 I figured it out. 193 00:20:45,570 --> 00:20:47,384 Figured what out? 194 00:20:48,269 --> 00:20:50,260 A meaning to my life. 195 00:22:14,608 --> 00:22:18,709 Hi dumbass, got your head right up your butt once more? 196 00:22:19,575 --> 00:22:21,546 This is Lenny Bar (the boobies) 197 00:22:27,451 --> 00:22:29,075 He's my best friend. 198 00:22:29,075 --> 00:22:30,780 You're my best friend 199 00:22:30,780 --> 00:22:32,099 You're my bro 200 00:22:32,099 --> 00:22:34,019 No, you're my bro 201 00:22:50,964 --> 00:22:52,507 Last one before we go home. 202 00:22:59,531 --> 00:23:02,821 His real name is not Lenny Bar, but Jean-Guy Croûton. 203 00:23:03,668 --> 00:23:06,291 But he thought it did not sound American enough for a karateka. 204 00:23:06,856 --> 00:23:08,820 Because Lenny is an awesome karateka. 205 00:23:14,742 --> 00:23:20,747 Alright. Karate is a fighting sport but it is after all the art of defense. 206 00:23:21,703 --> 00:23:24,580 A karateka must be ready to ward off any blow. 207 00:23:25,172 --> 00:23:27,176 I'm going to show you a couple dodging moves. 208 00:23:27,510 --> 00:23:28,918 Gus, please come. 209 00:23:29,791 --> 00:23:32,140 Watch carefully. 210 00:23:40,517 --> 00:23:41,701 Double cross 211 00:23:41,701 --> 00:23:42,889 Reversal 212 00:23:42,889 --> 00:23:43,960 Blow 213 00:23:43,960 --> 00:23:45,270 Deadly fingers. 214 00:23:45,489 --> 00:23:46,479 Thanks. 215 00:23:47,062 --> 00:23:48,721 Stretch your leg out. 216 00:23:51,011 --> 00:23:54,801 Reversal, break, jabs. 217 00:23:56,895 --> 00:23:58,189 Third, the Snake blow: 218 00:24:01,940 --> 00:24:05,020 Snake closure. Thanks, Gus. 219 00:24:07,221 --> 00:24:09,809 Last time someone wears socks on my tatami. 220 00:24:10,680 --> 00:24:15,226 Now let's review a few dodging moves from last week. The Bull's dodging, remember? 221 00:24:18,530 --> 00:24:19,695 You. 222 00:24:22,427 --> 00:24:23,711 Attack me. 223 00:24:24,888 --> 00:24:26,473 Get back. 224 00:24:35,681 --> 00:24:37,228 Got it? 225 00:24:38,522 --> 00:24:41,380 You must be ready to face any aggression alright? 226 00:24:45,241 --> 00:24:47,548 What's this? It's bullshit. 227 00:24:47,548 --> 00:24:50,468 It's Karate Kid and it's a piece of shit. 228 00:24:50,468 --> 00:24:53,742 It has nothing to do with karate and tells nothing true about karate 229 00:24:53,742 --> 00:24:58,295 Real karate isn't that. Real karate comes from the heart, it says something 230 00:24:58,550 --> 00:24:59,952 It's Double Impact. 231 00:25:00,494 --> 00:25:02,440 That's real karate. 232 00:25:02,440 --> 00:25:04,023 But Double Impacts sucks a little... 233 00:25:04,023 --> 00:25:05,787 I've seen it, it's not that great... 234 00:25:06,479 --> 00:25:07,741 Who are you? 235 00:25:08,227 --> 00:25:12,369 You've been taking karate class for two weeks and you're already opening your mug? 236 00:25:13,250 --> 00:25:14,811 You can trust me, this is great karate. 237 00:25:17,258 --> 00:25:18,295 Because it's Jean-Claude Van Damme, 238 00:25:18,295 --> 00:25:21,240 and Van Damme has turned karate into a religion. 239 00:25:21,240 --> 00:25:23,247 But I'm talking about the movie, not karate in general. 240 00:25:24,150 --> 00:25:25,388 The movie. 241 00:25:25,710 --> 00:25:26,922 The movie, yeah I got that. 242 00:25:26,922 --> 00:25:28,739 But this movie, I'm sorry, is great. 243 00:25:28,739 --> 00:25:31,562 Isn't it, dudes? Why is it a great movie? 244 00:25:31,962 --> 00:25:33,048 Answer is 2. They are 2. 245 00:25:34,229 --> 00:25:35,738 Jean-Claude Van Damme. They are 2. 246 00:25:35,738 --> 00:25:38,010 Jean-Claude and Jean-Claude, hence Double Impact. 247 00:25:38,010 --> 00:25:39,801 They are freakin' twins! 248 00:25:41,252 --> 00:25:45,514 Quit it. Van Damme is bad. 249 00:25:51,090 --> 00:25:54,342 You should not joke about Van Damme when Lenny was around. 250 00:25:58,820 --> 00:26:01,800 So, is Van Damme still that bad? 251 00:26:02,330 --> 00:26:04,782 As his teaching methods did not get an unanimous liking, 252 00:26:04,782 --> 00:26:06,575 Lenny got laid off shortly after. 253 00:26:06,859 --> 00:26:08,932 Still his dream had almost come true: 254 00:26:09,261 --> 00:26:12,130 becoming the world's greatest karateka. 255 00:26:13,395 --> 00:26:16,610 This is what I want to be. Understand, Gus? 256 00:26:17,662 --> 00:26:20,611 I want to get French karate out of its limits. 257 00:26:23,070 --> 00:26:24,821 This is my ambition. 258 00:26:25,610 --> 00:26:27,381 Climb in. 259 00:26:31,123 --> 00:26:32,401 Still no job? 260 00:26:32,401 --> 00:26:34,339 Less than ever. 261 00:26:38,450 --> 00:26:42,311 Meanwhile, Lenny was leaving world wide karate fight by itself 262 00:26:42,311 --> 00:26:46,502 to enjoy the daily transportation of the employees from the area. 263 00:26:49,048 --> 00:26:56,482 I am going to shut the mouths of those who want me to quit karate. 264 00:26:57,611 --> 00:26:59,373 It's going to be a bomb, pal. 265 00:27:00,122 --> 00:27:01,660 With a few parpens. 266 00:27:01,911 --> 00:27:03,266 Why are you saying that? 267 00:27:03,266 --> 00:27:06,943 Because dude, I know. They should not think I'm an ass, 268 00:27:07,301 --> 00:27:08,238 'cause I know. 269 00:27:08,491 --> 00:27:12,780 Oh yeah, they'd like Lenny to get back to his small karate business, 270 00:27:12,780 --> 00:27:15,345 fitting the mold, keeping it shut. 271 00:27:15,787 --> 00:27:18,948 I'm stronger than them. With that... 272 00:27:19,452 --> 00:27:21,377 Right up their ass! 273 00:27:21,377 --> 00:27:22,624 But who 'they'? 274 00:27:22,624 --> 00:27:24,028 They? 275 00:27:24,028 --> 00:27:24,878 Them... people... 276 00:27:28,387 --> 00:27:32,702 Do you think people actually give a damn about your karate? 277 00:27:33,001 --> 00:27:38,647 You are so naive! You don't know they tried to stop Jean-Claude Van Damme 278 00:27:38,647 --> 00:27:42,190 from going to Hollywood? 279 00:27:43,322 --> 00:27:45,951 But he made it. Because he fought for it. 280 00:27:45,951 --> 00:27:48,190 And you know why he won? 281 00:27:50,838 --> 00:27:52,769 Because he had the Eye of the Tiger. 282 00:27:52,769 --> 00:27:55,091 And I have it, too. I'll show them. 283 00:27:55,378 --> 00:27:57,463 Wanna get wasted with wine? 284 00:27:58,531 --> 00:27:59,619 Hey Lenny... 285 00:28:01,030 --> 00:28:02,902 I have a surprise too. 286 00:28:04,458 --> 00:28:07,036 Remember one day, I told you that my own personal karate 287 00:28:07,036 --> 00:28:08,598 it was cartoons. 288 00:28:08,598 --> 00:28:09,791 Remember? 289 00:28:09,791 --> 00:28:10,541 No. 290 00:28:11,509 --> 00:28:15,440 You surely do. I told you... 'My own personal karate is cartoons.' 291 00:28:15,440 --> 00:28:16,877 Yeah alright. So what? 292 00:28:17,638 --> 00:28:20,061 I'm getting started! 293 00:28:20,061 --> 00:28:22,610 Good for you. 294 00:28:22,610 --> 00:28:24,524 And I've found my hero. 295 00:28:25,345 --> 00:28:27,161 Do you know where I found him? 296 00:28:29,001 --> 00:28:30,914 In here. 297 00:28:32,267 --> 00:28:33,880 In your hair? 298 00:28:34,501 --> 00:28:37,355 In here, in my dreams. He appears every time I fall asleep. 299 00:28:38,106 --> 00:28:39,750 He comes back every time I have a fit. 300 00:28:40,002 --> 00:28:42,543 When I wake up all I have to do is grab a pencil. 301 00:28:43,875 --> 00:28:46,397 Cool. Help me with the blocks, will you? 302 00:28:46,829 --> 00:28:50,160 Lenny, I don't think you realise how important it is. 303 00:28:50,509 --> 00:28:52,649 I am finally going to be who I really am. 304 00:28:52,649 --> 00:28:54,510 A cartoonist. 305 00:28:54,510 --> 00:28:57,103 And it's my subconscious is telling me what to do. 306 00:28:57,103 --> 00:28:59,791 Awesome, isn't it? 307 00:28:59,791 --> 00:29:01,450 Isn't it? 308 00:29:01,450 --> 00:29:02,739 Yeah, yeah... 309 00:29:02,739 --> 00:29:05,571 See, you found a job finally. You could sell that crap. 310 00:29:05,851 --> 00:29:07,802 Those assholes right there with their Spiderman 311 00:29:07,802 --> 00:29:09,371 and the other wuss in stockings, 312 00:29:09,371 --> 00:29:10,892 they have room for you, no problemo. 313 00:29:13,732 --> 00:29:17,430 I thought about it but I'm not sure what Pam is going to say... 314 00:29:18,070 --> 00:29:20,172 What do you care about Pam? 315 00:29:20,172 --> 00:29:23,400 Gus, who owns the pair of balls? 316 00:29:26,242 --> 00:29:28,783 Yes, but... 317 00:29:28,783 --> 00:29:32,514 Yes but what? 318 00:29:33,727 --> 00:29:34,812 Yeah... 319 00:29:36,981 --> 00:29:38,539 Come here, let's celebrate with a beer. 320 00:29:39,529 --> 00:29:42,069 It's 11:00 after all... 321 00:29:42,069 --> 00:29:43,825 So what? 322 00:29:44,312 --> 00:29:47,695 I think you've been drinking a little too much lately. 323 00:29:50,746 --> 00:29:53,578 Hey Gus. I'm not drinking. 324 00:29:54,095 --> 00:29:55,960 I'm often thirsty. It's not the same. 325 00:29:56,223 --> 00:29:57,588 Oh shit! 326 00:31:58,470 --> 00:31:59,317 Shit! 327 00:32:07,821 --> 00:32:09,380 Happy birthday Kevin. 328 00:32:13,331 --> 00:32:14,614 Kevin, I'm happy you're here. 329 00:32:14,614 --> 00:32:17,642 First because your presence at this table has become a rarity, 330 00:32:17,979 --> 00:32:20,021 then because I'd like to talk to you. 331 00:32:20,021 --> 00:32:22,809 Don't get it started. 332 00:32:22,809 --> 00:32:25,592 I am getting started. I got a letter from school asking me to come Thursday. 333 00:32:25,592 --> 00:32:27,599 Can you explain me why? 334 00:32:27,599 --> 00:32:29,509 Because I have better to do than see those jerk faces. 335 00:32:29,959 --> 00:32:32,450 Kevin, try to be nice to your mother. 336 00:32:32,960 --> 00:32:37,620 What's with you asshole. You try and lecture me while you're sleeping all day? 337 00:32:38,134 --> 00:32:40,269 Enough already! 338 00:32:44,130 --> 00:32:46,503 Look at him! Look at your husband there! 339 00:32:46,503 --> 00:32:49,461 And you're happy. You married a jerk and you're fine with it! 340 00:32:49,461 --> 00:32:50,548 Stop it right now! 341 00:32:50,548 --> 00:32:53,092 Fuck off you and that goddamn birthday cake! 342 00:32:56,520 --> 00:32:58,349 Happy birthday, sonny! 343 00:33:04,780 --> 00:33:06,720 What's wrong sweetheart? 344 00:33:07,000 --> 00:33:08,641 Nothing. 345 00:33:12,202 --> 00:33:14,629 What's going on? Is it Kevin? 346 00:33:15,735 --> 00:33:18,228 Leave me alone. I'm fine. 347 00:33:19,180 --> 00:33:21,549 I can see something is wrong. Tell me 348 00:33:22,750 --> 00:33:27,612 I can't take it any more. You sleep all day, you wake up at night, 349 00:33:27,612 --> 00:33:30,748 you're having fits all the time in shops, here, at people's places... 350 00:33:31,198 --> 00:33:33,713 It's too hard you need to do something about it. 351 00:33:33,713 --> 00:33:36,293 Find a solution because I've reached my limits. 352 00:33:36,537 --> 00:33:39,980 There I realised it was one of those privileged moments for a couple, 353 00:33:39,980 --> 00:33:42,051 those moments where you can tell each other everything. 354 00:33:42,051 --> 00:33:44,821 I had to reassure her, make her feel protected, 355 00:33:47,133 --> 00:33:48,364 So I said: 356 00:33:48,876 --> 00:33:50,037 I have one. 357 00:33:54,262 --> 00:33:55,634 I have a solution. 358 00:33:57,469 --> 00:33:59,391 I am going to make cartoons. 359 00:34:02,136 --> 00:34:03,867 It's going to be my job. 360 00:34:04,879 --> 00:34:06,025 Cartoons. 361 00:34:08,630 --> 00:34:10,460 Have you become an insane jerk or what? 362 00:34:11,607 --> 00:34:12,508 But... 363 00:34:12,508 --> 00:34:15,024 Out of question is that clear? 364 00:34:15,024 --> 00:34:16,993 You could trust me a little... 365 00:34:16,993 --> 00:34:21,641 Trust you? You can't keep a job for more than one hour or take care of us. 366 00:34:21,641 --> 00:34:24,530 I'm living with a ghost who spends his days sleeping! 367 00:34:24,530 --> 00:34:26,924 We're digging our own grave and you come to me talking about cartoons! 368 00:34:26,924 --> 00:34:32,288 Hey there Gus, reality is here and right now and it's not pretty! 369 00:34:32,288 --> 00:34:34,281 So move your ass! 370 00:34:45,762 --> 00:34:48,263 Good. Let's resume. 371 00:34:50,378 --> 00:34:51,867 What is your name? 372 00:35:00,971 --> 00:35:03,224 Hervé. Your name is Hervé. 373 00:35:03,224 --> 00:35:04,914 Yeah, right. My name is Hervé. 374 00:35:05,270 --> 00:35:07,001 Very good. So your name is? 375 00:35:12,420 --> 00:35:16,275 Good. It's alright. We'll get back to you later. 376 00:35:18,670 --> 00:35:23,251 For the moment I propose we should listen to Gus who has not confided to us yet 377 00:35:23,251 --> 00:35:24,412 Gus? 378 00:35:24,412 --> 00:35:26,583 I had decided to follow the advice of my wife. 379 00:35:27,145 --> 00:35:29,154 I was moving my ass going to a group therapy. 380 00:35:30,120 --> 00:35:33,112 That day I met people whose destiny was somehow close to mine. 381 00:35:33,855 --> 00:35:35,831 All were secluded from normal life, 382 00:35:35,831 --> 00:35:38,742 the victims of what they call orphan diseases. 383 00:35:39,912 --> 00:35:41,717 I have a tiny perception problem. 384 00:35:42,326 --> 00:35:44,669 Among them there was this girl who could only see half of the things 385 00:35:44,669 --> 00:35:46,032 Done! 386 00:35:51,890 --> 00:35:55,165 Another one who felt compelled to do harm 387 00:35:55,165 --> 00:35:57,311 to red haired people. 388 00:35:59,491 --> 00:36:01,645 One was sure that objects have a soul... 389 00:36:01,645 --> 00:36:05,039 I know you're scared. Don't worry it'll be fine. 390 00:36:05,244 --> 00:36:05,732 Stop it. 391 00:36:06,388 --> 00:36:07,399 And me. 392 00:36:08,111 --> 00:36:11,871 It seems you have a little sleeping problem, is that right Gus? 393 00:36:12,521 --> 00:36:14,212 I sleep all the time. 394 00:36:15,211 --> 00:36:16,801 Noone of you make fun! 395 00:36:17,602 --> 00:36:20,181 On my ship there is only love and compassion. Go ahead. 396 00:36:21,403 --> 00:36:23,067 You calm down, please. 397 00:36:24,580 --> 00:36:25,689 We are listening to you. 398 00:36:26,481 --> 00:36:30,381 I am narcoleptic. It's a disease. 399 00:36:31,003 --> 00:36:34,199 Since I was a kid I've been leading some kind of parallel life... 400 00:36:40,840 --> 00:36:42,469 More details, please 401 00:36:43,138 --> 00:36:48,600 Sorry. You see there is real life and dreams, 402 00:36:49,814 --> 00:36:51,817 the ones I have when I'm sleeping. 403 00:36:53,163 --> 00:36:56,828 Meaning that your days are sending information to your subconscious 404 00:36:56,828 --> 00:36:59,670 who turns them into a virtual reality. 405 00:37:01,862 --> 00:37:03,233 Right. 406 00:37:04,651 --> 00:37:08,022 Let's take for example that micro nap you got while you were sitting with us. 407 00:37:09,534 --> 00:37:11,020 Did you dream? 408 00:37:11,555 --> 00:37:13,540 Yeah. You want me to relate it? 409 00:37:20,119 --> 00:37:21,552 I closed my eyes. 410 00:37:23,371 --> 00:37:26,751 Then I dreamed of a huge forest. There was the broom of thunder 411 00:37:26,751 --> 00:37:29,351 and lightning bolts were slashing the sky. 412 00:37:29,590 --> 00:37:31,596 I had group therapy three times a week. 413 00:37:46,986 --> 00:37:49,249 ... And at that moment my wife woke me. 414 00:37:50,652 --> 00:37:53,262 Splendid. That's splendid! 415 00:37:58,779 --> 00:38:01,597 Sometimes I even got the impression that my stories made them happy. 416 00:38:02,630 --> 00:38:04,781 You calm down, please. 417 00:38:08,981 --> 00:38:11,452 What is crazy is wasting your time like that. 418 00:38:11,452 --> 00:38:13,652 You won't get better that way. That doctor is a quack who needs your money. 419 00:38:14,381 --> 00:38:16,182 What do you care? If it makes the dumbs happy. 420 00:38:16,182 --> 00:38:18,538 They are not dumb. They are people with troubles... 421 00:38:18,538 --> 00:38:21,200 I don't want those dumbs to recover. I want him to get better! 422 00:38:21,949 --> 00:38:23,521 Got fetch me some water. 423 00:38:23,863 --> 00:38:25,021 Move. 424 00:38:29,279 --> 00:38:31,590 Pam, may I tell you something? 425 00:38:33,373 --> 00:38:35,176 I think you're kinda harsh with your chap. 426 00:38:35,951 --> 00:38:38,637 I don't know if he showed you his cartoons but I think they're pretty cool. 427 00:38:38,637 --> 00:38:40,052 Tell me you're not getting started too. 428 00:38:40,052 --> 00:38:42,470 Some idiot put into his head he could make a career. 429 00:38:45,300 --> 00:38:47,993 What do you think you're doing? You wait 'til I'm done! 430 00:38:48,764 --> 00:38:50,435 I put some coins so you just wait til I'm done, got it? 431 00:38:51,132 --> 00:38:53,201 What did you just say? 432 00:38:53,932 --> 00:38:55,561 Split you shitheads. Want to get kicked? 433 00:38:55,982 --> 00:38:58,486 Split or I'll kick you! Teen morons. 434 00:39:00,110 --> 00:39:03,304 What's wrong with that machine anyway? 435 00:39:05,270 --> 00:39:06,580 I don't want to hear about cartoons any more. 436 00:39:06,791 --> 00:39:09,220 I wish he got rid of that fucking infirmity, that's all! 437 00:39:12,489 --> 00:39:14,901 I'm tired of living with half a man. 438 00:39:16,873 --> 00:39:18,975 I want a full one... 439 00:39:20,165 --> 00:39:21,405 only for me. 440 00:39:37,225 --> 00:39:42,356 Gus, I have to admit your stories are enchanting our meetings, aren't they? 441 00:39:43,739 --> 00:39:48,459 Tell me, have you ever thought of writing them down? 442 00:39:49,216 --> 00:39:50,087 I have. 443 00:39:50,938 --> 00:39:55,277 As a matter of fact I've ben drawing since I was a kid. 444 00:39:55,831 --> 00:39:59,216 So here it is. I am drawing all my dreams. 445 00:40:02,268 --> 00:40:05,626 You mean, you're making paintings, pictures...? 446 00:40:07,092 --> 00:40:08,687 No, not really. 447 00:40:08,687 --> 00:40:13,968 In fact I turn them into cartoons. 448 00:40:17,166 --> 00:40:20,764 Well this is... 449 00:40:21,486 --> 00:40:23,483 beautiful. 450 00:40:25,488 --> 00:40:27,209 Wanna hear another one? 451 00:40:28,904 --> 00:40:32,460 So the other day I was on the bus falling asleep 452 00:40:33,030 --> 00:40:38,248 and then suddenly the bus stops, I get out and I am in a village... 453 00:40:38,248 --> 00:40:39,894 Mr Pupkin. 454 00:40:41,518 --> 00:40:46,711 The jury of the High College of Arts has studied your work carefully, 455 00:40:47,897 --> 00:40:49,487 and we are now going to vote. 456 00:40:56,188 --> 00:40:57,662 Lousy! 457 00:40:58,505 --> 00:40:59,705 Next, please. 458 00:41:00,986 --> 00:41:02,087 Goodbye. 459 00:41:04,538 --> 00:41:06,461 One thing or the other pal, either you drop cartoons 460 00:41:06,461 --> 00:41:07,914 or your buy yourself some new hands. 461 00:41:08,820 --> 00:41:12,092 Samuel, enough now with your Bohemian ambitions! 462 00:41:12,658 --> 00:41:15,586 You will continue the family tradition and become a psychiatrist, 463 00:41:15,905 --> 00:41:18,507 like me and your dead grandfather. 464 00:41:21,477 --> 00:41:24,628 All the more advisable as you are devoid of the slightest talent. 465 00:41:31,845 --> 00:41:34,516 And you don't think he's taking the piss out of us? 466 00:41:34,783 --> 00:41:37,176 He's not bullshitting. According to him it is important for my mental health. 467 00:41:37,724 --> 00:41:39,984 I don't know if anything can improve your mental health. 468 00:41:39,984 --> 00:41:41,449 It's unbelievable to be such a limp. 469 00:41:41,844 --> 00:41:42,885 Wait a minute, it's not true... 470 00:41:42,885 --> 00:41:43,958 Ssh it's starting now. 471 00:41:45,235 --> 00:41:46,506 I'm not a limp. Fuck you. 472 00:41:49,448 --> 00:41:51,808 What did you just say? 473 00:41:52,689 --> 00:41:54,324 Nothing. 474 00:41:55,447 --> 00:41:56,683 You said something. 475 00:41:57,288 --> 00:41:58,391 No. 476 00:42:00,533 --> 00:42:03,373 Careful, Gus. Careful. 477 00:42:05,931 --> 00:42:08,342 Ladies and gentlemen, good evening! 478 00:42:08,342 --> 00:42:13,486 The Caneton Hardware Store is proud to present for the first time in France, 479 00:42:13,486 --> 00:42:16,866 the new martial art genius. 480 00:42:17,747 --> 00:42:21,547 Please welcome and applause the karateka of all karateka, 481 00:42:21,547 --> 00:42:24,257 The Tiger of the Rising Sun, 482 00:42:25,887 --> 00:42:29,287 Bruce Lee's spiritual son, 483 00:42:29,783 --> 00:42:32,248 The heir of Jackie Chan, 484 00:42:32,248 --> 00:42:34,630 Chuck Norris' cousin, 485 00:42:34,630 --> 00:42:37,440 Jet Li's brother, 486 00:42:37,440 --> 00:42:40,180 the great, the one and only 487 00:42:40,481 --> 00:42:42,226 Lenny Bar! 488 00:44:04,541 --> 00:44:10,614 Yay... Karate is a blast when karate blasts! 489 00:44:12,086 --> 00:44:14,950 'The most important is to run the race', as they say. 490 00:44:15,921 --> 00:44:17,850 Let's give Lenny Bar a big applause! 491 00:44:18,879 --> 00:44:19,869 Fucking parpens! 492 00:44:20,120 --> 00:44:21,300 You were terrific... 493 00:44:21,300 --> 00:44:22,441 Terrific, my balls! 494 00:44:22,441 --> 00:44:23,402 It's no big deal... 495 00:44:23,402 --> 00:44:24,965 It is, because I know I can destroy them! 496 00:44:24,965 --> 00:44:27,416 Only this fucking announcer made me lose my concentration 497 00:44:27,416 --> 00:44:29,012 talking about Chuck Norris instead of Van Damme. 498 00:44:29,788 --> 00:44:33,321 It distracted me while I know I'm perfectly capable of blasting those blocks. 499 00:44:38,129 --> 00:44:39,170 Fucking parpens! 500 00:44:40,490 --> 00:44:41,393 I'm humiliated. 501 00:44:43,231 --> 00:44:44,769 I'm humiliated I don't get it, just don't get it. 502 00:44:45,984 --> 00:44:48,762 Who wants some ice cream? 503 00:44:51,311 --> 00:44:53,963 Dad, want some? 504 00:45:13,841 --> 00:45:14,891 Pam, what's going on? 505 00:45:19,221 --> 00:45:20,880 I can't take it anymore. 506 00:45:20,880 --> 00:45:22,441 Don't... 507 00:45:22,441 --> 00:45:25,236 You know it's nothing serious, he's going to wake up... 508 00:45:25,236 --> 00:45:27,531 It's never going to end! 509 00:45:27,531 --> 00:45:30,605 I'm so sick of it! 510 00:45:31,246 --> 00:45:33,580 I feel so lonely. 511 00:45:39,862 --> 00:45:44,690 I'm here at least. Right? 512 00:45:49,397 --> 00:45:51,160 Lenny is here. 513 00:46:50,274 --> 00:46:54,389 One night in July, my dad's heart decided to go beat beside Frank Sinatra's. 514 00:46:55,749 --> 00:46:59,463 Good for him, a shame for me. 515 00:47:23,001 --> 00:47:24,641 Yes, what is it about? 516 00:47:25,583 --> 00:47:28,631 Good morning Mrs Klopp, delighted to meet you. 517 00:47:28,631 --> 00:47:31,410 I am Mr Pupkin. Samuel Pupkin. 518 00:47:32,482 --> 00:47:33,589 You are. 519 00:47:34,092 --> 00:47:36,778 So... Gustave went out looking for a job. 520 00:47:37,188 --> 00:47:39,217 He's been looking for a job for the last three years. 521 00:47:39,217 --> 00:47:40,789 Three years. Waw. 522 00:47:41,556 --> 00:47:44,441 I guess it's not easy to pay the bills... 523 00:47:44,441 --> 00:47:46,058 It's not easy indeed. I still have some cleanup to do 524 00:47:46,058 --> 00:47:47,119 so if you don't mind... 525 00:47:47,119 --> 00:47:50,020 I am leaving now. Thanks again for welcoming me in your home 526 00:47:50,020 --> 00:47:53,639 I was very curious to see where Gustave Klopp is living 527 00:47:53,639 --> 00:47:56,130 You were. Are you that interested in my husband? 528 00:47:56,130 --> 00:47:58,420 This is an understatement, Madam. 529 00:47:58,420 --> 00:48:00,220 I have a genuine passion for him. 530 00:48:00,220 --> 00:48:01,522 You surely are the only one. 531 00:48:02,941 --> 00:48:07,420 Well, goodbye and say hello to Gustave from me. 532 00:48:07,420 --> 00:48:08,733 Yeah that's it. 533 00:48:11,100 --> 00:48:13,666 By the way, sorry but... 534 00:48:13,666 --> 00:48:16,062 has you husband ever told you about his drawings? 535 00:48:18,344 --> 00:48:19,116 Yeah. 536 00:48:20,040 --> 00:48:22,038 I'm extremely curious to have a look at them... 537 00:48:22,038 --> 00:48:23,994 Maybe you know where he keeps them by chance? 538 00:48:25,244 --> 00:48:27,658 I'm not sure he'd be happy someone looks at them without telling him. 539 00:48:28,381 --> 00:48:29,241 Of course. 540 00:48:29,241 --> 00:48:33,644 But you know, I myself believe that everything that gives me 541 00:48:33,644 --> 00:48:36,828 a better knowledge of your husband 542 00:48:36,828 --> 00:48:40,037 will help me understand how to cure him, 543 00:48:40,037 --> 00:48:43,126 how to help him with a normal life... 544 00:48:43,530 --> 00:48:45,794 Along with a lot of work and all... 545 00:48:47,050 --> 00:48:48,568 But maybe you are right. 546 00:48:48,568 --> 00:48:50,035 So long. 547 00:48:59,998 --> 00:49:01,530 Wait. 548 00:49:33,092 --> 00:49:36,641 What had been unveiled to my eyes was beyond all my hopes. 549 00:49:40,174 --> 00:49:44,064 I had a masterpiece within my reach. 550 00:50:06,848 --> 00:50:08,330 I... 551 00:50:09,581 --> 00:50:11,991 I came for the deal. 552 00:50:13,571 --> 00:50:15,591 I have a contract to offer you. 553 00:50:15,802 --> 00:50:16,702 What kind 554 00:50:16,702 --> 00:50:17,812 of contract, 555 00:50:17,812 --> 00:50:19,651 Mr Pupkin? 556 00:50:20,145 --> 00:50:26,266 I'd like you to cut in and get one of my associates out of the picture. 557 00:50:28,236 --> 00:50:31,970 Are you aware of who we are, Mr Pupkin? 558 00:50:32,231 --> 00:50:34,270 Of course I knew who they were. 559 00:50:34,551 --> 00:50:41,351 And the winners for 1982 are the twins, ladies and gentlemen! 560 00:50:41,351 --> 00:50:43,533 Their legend had spread all over the country. 561 00:50:45,511 --> 00:50:46,261 No! 562 00:50:49,308 --> 00:50:50,359 Not like this! 563 00:50:52,271 --> 00:50:53,463 Can you hear me when I tell you something? 564 00:50:54,204 --> 00:50:55,311 You're a pair of imbeciles! 565 00:50:56,231 --> 00:50:58,015 You'll never become winners that way, never! 566 00:50:58,448 --> 00:51:00,198 You're a pair of idiots! 567 00:51:00,198 --> 00:51:01,987 Let's get started again you, blithering idiots. 568 00:51:02,658 --> 00:51:04,082 I'm wondering why I'm wasting my time with you. 569 00:51:04,547 --> 00:51:05,774 Morons! 570 00:51:18,252 --> 00:51:20,624 Good riddance. Shithead. 571 00:51:24,370 --> 00:51:27,825 We will be delighted to take care of your friend, 572 00:51:28,107 --> 00:51:29,825 Mr Pupkin. 573 00:52:36,821 --> 00:52:39,727 Fuck. I really did not need that to happen. 574 00:52:41,047 --> 00:52:44,081 Let me remind you he's dying right now. 575 00:52:44,529 --> 00:52:46,969 Maybe you could quit thinking about you? 576 00:52:46,969 --> 00:52:48,492 You, you, you! 577 00:52:48,492 --> 00:52:50,359 I'm scared don't you get it? 578 00:52:50,745 --> 00:52:54,080 I have a kid, a house, I have a whole life, Lenny. 579 00:52:54,080 --> 00:52:55,850 What I am going to do now? 580 00:52:57,726 --> 00:53:00,341 Anyway, that won't be a big change for you, 581 00:53:00,690 --> 00:53:02,509 He was falling asleep all the time. 582 00:53:05,925 --> 00:53:07,109 And I'm here. 583 00:53:14,640 --> 00:53:16,140 How did I end up here? 584 00:53:20,263 --> 00:53:21,694 Have you ever asked yourself that question? 585 00:53:21,694 --> 00:53:23,833 How you ended up here, where you screwed up? 586 00:53:27,517 --> 00:53:31,430 I did not foresee that. Not like that. 587 00:53:32,989 --> 00:53:34,249 Where did you think you'll end up? 588 00:53:36,339 --> 00:53:37,596 Don't know. 589 00:53:40,915 --> 00:53:42,818 But time passes and I notice nothing is changing. 590 00:53:42,818 --> 00:53:45,613 I was born here, I grew up here and I'm still here. 591 00:53:46,234 --> 00:53:49,181 I thought that I would do things. 592 00:53:50,551 --> 00:53:53,331 I was sure I had a destiny 593 00:53:53,331 --> 00:53:58,244 like the ones in the newspapers. 594 00:54:00,249 --> 00:54:02,000 And I'm here, thinking it might happen tomorrow... 595 00:54:02,000 --> 00:54:04,959 I don't really believe in it now. Not anymore. 596 00:54:10,836 --> 00:54:13,853 I'm no princess and you're no karate star, that's the way it is. 597 00:54:17,487 --> 00:54:21,581 I'm a great karateka, OK? 598 00:54:28,183 --> 00:54:30,271 You're pissing me off with your bullshit. 599 00:54:30,271 --> 00:54:33,580 Because I'm a hell of a karateka. 600 00:54:33,889 --> 00:54:36,150 I never got a chance that's all. 601 00:54:37,947 --> 00:54:40,532 And maybe you are a goddamn princess you don't know 602 00:54:41,334 --> 00:54:43,414 Because when I see you so pretty, 603 00:54:43,414 --> 00:54:48,299 in your shop with your.. nails.. your arms, 604 00:54:48,299 --> 00:54:50,670 your beautiful eyes, your small tits, 605 00:54:50,670 --> 00:54:53,051 your hair that always smells like you just got out of the shower... 606 00:54:53,051 --> 00:54:54,654 For me, 607 00:54:54,654 --> 00:54:56,090 you're a goddamn princess. 608 00:54:59,048 --> 00:55:00,503 My princess. 609 00:55:10,826 --> 00:55:12,956 Do you really mean what you just said, Lenny? 610 00:55:13,373 --> 00:55:14,411 I do. 611 00:55:48,476 --> 00:55:49,910 You think it's ridiculous? 612 00:55:55,651 --> 00:55:59,169 We have to leave, Lenny. 613 00:56:00,282 --> 00:56:01,489 We have to leave. 614 00:56:02,091 --> 00:56:03,839 What? How? 615 00:56:04,050 --> 00:56:05,386 Far away. 616 00:56:05,806 --> 00:56:06,700 Where? 617 00:56:06,700 --> 00:56:07,929 Do you want to leave with me? 618 00:56:08,940 --> 00:56:10,341 But I have no real plan of... 619 00:56:10,341 --> 00:56:11,897 Lenny, do you want to leave with me? 620 00:56:12,319 --> 00:56:13,180 But where? 621 00:56:13,870 --> 00:56:15,349 Lenny... 622 00:56:17,632 --> 00:56:18,957 To the US? 623 00:56:27,178 --> 00:56:28,771 Alright. 624 00:57:06,699 --> 00:57:09,515 Doctor, this is Lenny, my... brother. 625 00:57:09,920 --> 00:57:12,491 Pleased to meet you. 626 00:57:12,922 --> 00:57:14,913 Wait 'til you know me better. 627 00:57:18,428 --> 00:57:20,529 What happened to us is a misfortune. A tragedy. 628 00:57:21,791 --> 00:57:24,261 Life often brings it's share of bad surprises. 629 00:57:27,592 --> 00:57:29,410 It was so unexpected. 630 00:57:30,138 --> 00:57:34,610 May the Lord, in His great mercy, protect your husband. 631 00:57:37,891 --> 00:57:39,392 He left an empty space. 632 00:57:43,269 --> 00:57:45,081 My heart is sad today, Pam 633 00:57:47,180 --> 00:57:48,440 Yes. Right. 634 00:57:49,151 --> 00:57:50,851 Is there a way to make some money with his drawings or what? 635 00:57:51,851 --> 00:57:53,238 Yes... 636 00:57:53,238 --> 00:57:55,801 Fine, so let's stop sniffing each other's ass. 637 00:57:55,801 --> 00:57:56,797 Yes... 638 00:58:13,876 --> 00:58:16,457 I decided to meet the biggest publisher in those parts, 639 00:58:17,061 --> 00:58:19,310 Aka Guy Bennet. 640 00:58:20,240 --> 00:58:22,368 A failed stand-up comedian who made a new career in publishing. 641 00:58:22,368 --> 00:58:26,054 Talking about bitches, she is one hell of a whore! 642 00:58:34,109 --> 00:58:36,953 Show is over. 643 00:58:37,354 --> 00:58:39,083 Thank you, public. 644 00:58:39,083 --> 00:58:40,419 You are marvellous. 645 00:58:40,419 --> 00:58:42,788 Even if he did not have any talent as an artist, 646 00:58:42,788 --> 00:58:47,779 he believed nonetheless he had enough to dig up the hidden talent in others, 647 00:58:47,779 --> 00:58:50,999 using and overusing his flair and... 648 00:58:51,900 --> 00:58:53,231 his big snoot. 649 00:58:54,258 --> 00:58:55,690 My nose never betrayed me 650 00:58:55,690 --> 00:58:57,599 and I can tell you this manuscript is a piece of shit. 651 00:58:57,997 --> 00:59:00,432 People want to have some fun, laugh their heads off. 652 00:59:00,432 --> 00:59:03,460 So quit bugging them with your intellectual bullshit! 653 00:59:03,460 --> 00:59:04,660 Now split! 654 00:59:07,684 --> 00:59:12,761 Guy Bennet and his nose had thus failed to discover mountains of masterpieces 655 00:59:13,036 --> 00:59:14,606 and other talents. 656 00:59:14,606 --> 00:59:16,379 ... So sick of those assholes... 657 00:59:16,379 --> 00:59:17,616 Next! 658 00:59:17,836 --> 00:59:20,139 Mr Bennet, Mr Pupkin here. 659 00:59:22,667 --> 00:59:23,520 Hi. 660 00:59:24,312 --> 00:59:26,552 What are you here for, pal? 661 00:59:29,024 --> 00:59:32,273 I'm not into cartoons and I don't even give a shit. 662 00:59:32,792 --> 00:59:34,840 So you just rise that ass of yours and get out of my office. 663 00:59:34,840 --> 00:59:37,509 Allow me to insist. Take a look, even one second. 664 00:59:38,540 --> 00:59:39,518 Out. 665 00:59:40,084 --> 00:59:41,169 I insist. 666 01:00:01,981 --> 01:00:02,791 Fine. 667 01:00:04,309 --> 01:00:05,061 Fine... 668 01:00:08,130 --> 01:00:09,006 Cigar? 669 01:00:09,431 --> 01:00:10,132 No, thanks. 670 01:00:10,132 --> 01:00:12,980 At the beginning I could not take that idiot face Pupkin 671 01:00:13,326 --> 01:00:14,797 But, what the fuck. 672 01:00:14,797 --> 01:00:17,769 What he showed me that day impressed me shitless. 673 01:00:18,148 --> 01:00:20,720 I could smell success for miles with that cartoon. 674 01:00:21,160 --> 01:00:22,578 Then I got an idea : 675 01:00:24,655 --> 01:00:26,171 I could erase his dialogs 676 01:00:26,717 --> 01:00:29,422 and replace them by mine. 677 01:00:29,422 --> 01:00:31,884 (... Not the right time to fart!) 678 01:00:33,218 --> 01:00:34,841 Good. That's freaking fun. 679 01:00:38,271 --> 01:00:40,591 Then I would conquer the market and wait. 680 01:00:41,197 --> 01:00:45,816 My comical genius will shine through, 681 01:00:45,816 --> 01:00:48,489 and I'll finally get the place I deserve. 682 01:00:48,811 --> 01:00:52,303 (Guy Bennet. Something itchy in my ass) 683 01:00:52,303 --> 01:00:53,790 The Bennet delight! 684 01:00:53,790 --> 01:00:55,761 The fabulous Guy Bennet sorbet 685 01:00:55,761 --> 01:00:57,626 Young fat chicken à la mode Bennet 686 01:00:58,760 --> 01:01:00,410 Guy Bennet champagne 687 01:01:00,410 --> 01:01:02,067 The biggest artists would seek my advice... 688 01:01:02,067 --> 01:01:04,096 Write me a show. 689 01:01:04,342 --> 01:01:06,996 It means nothing for you, you know I admire you. 690 01:01:06,996 --> 01:01:08,219 I won't disappoint you, I promise... 691 01:01:08,219 --> 01:01:10,590 One part. A small one... 692 01:01:10,590 --> 01:01:12,257 I said no already. 693 01:01:12,257 --> 01:01:13,450 Please... 694 01:01:13,450 --> 01:01:15,442 Stop insisting. It's embarassing. 695 01:01:15,442 --> 01:01:17,040 I would get dozens of chicks... 696 01:01:21,861 --> 01:01:22,769 So? 697 01:01:23,391 --> 01:01:26,376 So... Not bad. 698 01:01:26,739 --> 01:01:28,007 Well done. 699 01:01:28,559 --> 01:01:30,189 Only one problem. Big one. 700 01:01:30,512 --> 01:01:31,473 Problem? 701 01:01:31,473 --> 01:01:34,411 Dialogs. You dialogs are shitty, a bunch of crap. 702 01:01:34,411 --> 01:01:38,172 People want to have some fun, laugh their heads off. 703 01:01:38,172 --> 01:01:41,016 You think so? 704 01:01:41,570 --> 01:01:44,554 I don't think so. I am sure. 705 01:01:44,554 --> 01:01:47,671 It's a real problem. A pity. 706 01:01:47,671 --> 01:01:48,845 Well, Mr... 707 01:01:48,845 --> 01:01:49,725 Pupkin. 708 01:01:50,111 --> 01:01:52,760 I'm not holding you back. Have a lot to do, 709 01:01:52,760 --> 01:01:54,371 so goodbye and good luck. 710 01:01:55,182 --> 01:01:59,703 Maybe we could... I don't know... 711 01:01:59,988 --> 01:02:01,478 Find a solution to this problem? 712 01:02:01,478 --> 01:02:03,160 Exactly. 713 01:02:11,402 --> 01:02:13,180 I might have an idea. 714 01:02:16,331 --> 01:02:17,431 So? 715 01:02:17,431 --> 01:02:19,321 So, here you go. 716 01:02:21,923 --> 01:02:23,463 Holy shit. Are they real? 717 01:02:25,258 --> 01:02:29,600 Yes, and there will be as many for every volume we will bring him. 718 01:02:30,879 --> 01:02:32,136 You're shitting me. 719 01:04:33,855 --> 01:04:35,137 Where am I? 720 01:04:38,883 --> 01:04:40,212 You're at the hospital, son. 721 01:04:42,877 --> 01:04:43,672 Dad? 722 01:04:47,293 --> 01:04:49,147 You've been in a coma for many weeks... 723 01:04:49,741 --> 01:04:51,168 Long weeks. 724 01:04:51,747 --> 01:04:53,701 But what are you doing... 725 01:04:53,701 --> 01:04:55,994 It seems you were given a second chance... 726 01:04:56,547 --> 01:04:58,410 What are you going to do with it? 727 01:05:08,471 --> 01:05:10,774 Wait Dad! 728 01:05:16,351 --> 01:05:17,351 Dad? 729 01:05:20,131 --> 01:05:25,998 ...Then the ninja looks him right in the eyes and says in Chinese 730 01:05:26,990 --> 01:05:29,375 'You do that again, I'll smash your face' 731 01:05:29,993 --> 01:05:33,330 And then, silence. Not a noise. 732 01:05:33,745 --> 01:05:35,863 The opponents are watching each other, 733 01:05:35,863 --> 01:05:37,781 like cats. 734 01:05:38,160 --> 01:05:41,540 Ever seen big cats when they are going to scratch the crap out of each other? 735 01:05:41,540 --> 01:05:42,490 Same... Retraction! 736 01:05:49,875 --> 01:05:51,589 Hurry up Kevin, you'll be late for school. 737 01:05:51,589 --> 01:05:53,561 Pam, I'm telling my story. 738 01:05:53,561 --> 01:05:56,976 But the ninja does not give a damn, 739 01:05:56,976 --> 01:06:02,301 cause he already punched the other, kicked his face and here you go for some slapping! 740 01:06:03,801 --> 01:06:05,891 I don't give a rats ass about your bullshit. 741 01:06:07,138 --> 01:06:09,242 You don't feel like an idiot watching this at your age? 742 01:06:09,242 --> 01:06:11,042 Don't start, Kevin. 743 01:06:15,798 --> 01:06:17,719 Yes, it's me. 744 01:06:18,729 --> 01:06:21,510 Don't you ever talk to me like that again. I'm not like Gus, got it? 745 01:06:21,860 --> 01:06:26,711 If you disrespect me again I'll kick you and give a new meaning to your life. 746 01:06:26,711 --> 01:06:29,378 I want you to split, you have nothing to do here. 747 01:06:29,378 --> 01:06:33,478 Formidable. Alright, thanks. 748 01:06:46,164 --> 01:06:47,585 Gus is awake. 749 01:06:50,113 --> 01:06:51,729 For real? 750 01:07:26,189 --> 01:07:27,549 I felt weird. 751 01:07:28,635 --> 01:07:31,666 I did not know if I was really alive or still a little dead. 752 01:07:33,383 --> 01:07:34,950 I don't know for what reason, 753 01:07:35,810 --> 01:07:38,660 but I sat down there. 754 01:07:39,875 --> 01:07:41,986 Then I sat down there. 755 01:07:44,196 --> 01:07:47,799 Then when I got tired of sitting there, I sat down there. 756 01:07:49,356 --> 01:07:50,744 And there. 757 01:07:51,371 --> 01:07:54,118 There, I understood something: 758 01:07:54,620 --> 01:07:57,169 I'm no longer narcoleptic. 759 01:08:03,362 --> 01:08:04,031 Gus woke up. 760 01:08:04,031 --> 01:08:04,747 Oh God, no. 761 01:08:04,747 --> 01:08:06,171 Does not seem to please you. 762 01:08:06,171 --> 01:08:08,440 No, I mean yes, it is a great joy but... 763 01:08:08,440 --> 01:08:10,359 It puts us into trouble, doesn't it? 764 01:08:10,359 --> 01:08:11,190 In some way. 765 01:08:11,190 --> 01:08:12,547 What I am supposed to do? Should I tell him... 766 01:08:12,547 --> 01:08:14,083 No, above all don't, Pam. 767 01:08:14,083 --> 01:08:16,236 Don't say anything. 768 01:08:16,236 --> 01:08:18,467 First I have to talk to our associates. 769 01:08:18,467 --> 01:08:20,151 But you told me they knew already! 770 01:08:20,151 --> 01:08:22,060 Of course they know but... 771 01:08:22,060 --> 01:08:25,889 Listen, I'll handle everything. Don't do anything until I get back to you. 772 01:08:25,889 --> 01:08:28,012 I have to tell him about the money and all! 773 01:08:28,012 --> 01:08:31,341 Of course, but don't. Don't do anything for the moment. 774 01:08:31,341 --> 01:08:32,831 Then hurry. 775 01:08:32,831 --> 01:08:33,859 I will. 776 01:08:33,859 --> 01:08:34,706 Farewell. 777 01:08:34,706 --> 01:08:36,739 Good-bye, Ma-dam. 778 01:08:45,453 --> 01:08:48,839 Pam came to visit me. 779 01:08:49,343 --> 01:08:51,017 She seemed thrilled to see me. 780 01:08:51,017 --> 01:08:52,874 ... Thrilled to see you. 781 01:08:52,874 --> 01:08:54,290 So am I. 782 01:08:55,011 --> 01:08:56,567 I brought some chocolate... 783 01:08:56,850 --> 01:08:58,128 Thank you... 784 01:08:59,021 --> 01:09:01,899 You gave us quite a fright, you know. 785 01:09:01,899 --> 01:09:04,206 I scared myself too. 786 01:09:04,599 --> 01:09:06,109 And how do you feel? 787 01:09:06,109 --> 01:09:08,750 It may seem weird, but I've never felt that great. 788 01:09:08,750 --> 01:09:12,520 And... When are they letting you out? 789 01:09:12,520 --> 01:09:13,830 In two days. 790 01:09:13,830 --> 01:09:17,773 Good... good. 791 01:09:18,152 --> 01:09:23,216 Good because mail is really starting to pile up, 792 01:09:23,216 --> 01:09:26,600 and the guy in charge of your disability allowance keeps on sending mail, 793 01:09:26,600 --> 01:09:28,021 saying they want to charge you off. 794 01:09:28,021 --> 01:09:31,273 I called and called, but you know administration and me... 795 01:09:31,273 --> 01:09:34,661 I said, if you didn't die you'd go there in person... 796 01:09:34,661 --> 01:09:38,526 I knew Pam could talk about overdue mail for hours, 797 01:09:40,049 --> 01:09:41,661 so I got an idea: 798 01:10:40,410 --> 01:10:48,520 My happiness of getting home got slightly diminished when I discovered 799 01:10:48,729 --> 01:10:51,112 the lifeless body of this decent man. 800 01:10:51,112 --> 01:10:55,104 I instantly found a coincidence between my accident and this corpse. 801 01:10:55,104 --> 01:10:59,348 But I managed to pull together all my self-control not to freak out. 802 01:11:04,182 --> 01:11:06,553 As I told you the car speeded up right in my direction. 803 01:11:06,553 --> 01:11:08,565 I lost consciousness, 804 01:11:08,565 --> 01:11:10,371 and I ended up in a coma. 805 01:11:11,694 --> 01:11:14,376 I remember perfectly what happened before. 806 01:11:15,838 --> 01:11:21,325 And... I believe that my hospital neighbour did not die a natural death. 807 01:11:22,247 --> 01:11:27,101 I think someone attempted to kill me once more. 808 01:11:27,630 --> 01:11:29,298 And they missed you. 809 01:11:29,871 --> 01:11:31,235 Exactly. 810 01:11:33,006 --> 01:11:34,958 Let me summarize: 811 01:11:35,376 --> 01:11:36,997 You are Gustave Klopp. 812 01:11:36,997 --> 01:11:38,045 I am. 813 01:11:38,045 --> 01:11:42,413 You are long-term unemployed due to semi-invalidity, 814 01:11:42,413 --> 01:11:43,413 Yes. 815 01:11:44,961 --> 01:11:47,134 in addition you are cartoonist, 816 01:11:47,134 --> 01:11:49,234 and you believe someone is after you. 817 01:11:49,234 --> 01:11:51,327 Exactly. 818 01:11:51,628 --> 01:11:52,910 Very well. 819 01:11:54,533 --> 01:11:56,434 What are you going to do? Investigate? 820 01:11:56,434 --> 01:12:01,442 Of course. And we are going to put our best agents on the case. 821 01:12:01,442 --> 01:12:02,769 Alright. 822 01:12:05,312 --> 01:12:06,032 Sorry. 823 01:12:10,076 --> 01:12:12,731 Well, thanks for listening. 824 01:12:12,731 --> 01:12:15,031 Goodbye, Mr Klopp. 825 01:12:15,342 --> 01:12:17,957 How is the procedure? Are you going to keep me informed... 826 01:12:17,957 --> 01:12:19,468 Yes, of course. 827 01:12:19,468 --> 01:12:21,451 I'm starting to be very worried. 828 01:12:21,451 --> 01:12:22,552 Of course. 829 01:12:22,552 --> 01:12:23,588 Thank you. 830 01:12:23,588 --> 01:12:25,195 Good cheer. 831 01:12:39,950 --> 01:12:41,371 Let's have a toast to family. 832 01:12:41,371 --> 01:12:42,489 To family. 833 01:12:42,489 --> 01:12:45,737 To family. Bullshit. 834 01:12:48,004 --> 01:12:49,358 Kevin! 835 01:12:49,358 --> 01:12:53,572 Drop it. I want to talk to you both. 836 01:12:56,395 --> 01:12:59,760 About what? 837 01:13:01,412 --> 01:13:03,581 Can I trust you? 838 01:13:06,031 --> 01:13:07,967 Of course, are you kidding? 839 01:13:09,612 --> 01:13:11,157 Can I trust you? 840 01:13:11,157 --> 01:13:14,760 Sure, no doubt about that... 841 01:13:16,054 --> 01:13:18,125 You're going to think I'm crazy. 842 01:13:18,125 --> 01:13:20,120 We won't, go ahead. 843 01:13:21,393 --> 01:13:22,555 My accident, 844 01:13:23,581 --> 01:13:25,440 was not an accident. 845 01:13:30,531 --> 01:13:32,365 A car aimed at me on purpose. 846 01:13:32,950 --> 01:13:35,144 I don't know who it was or why, 847 01:13:35,144 --> 01:13:37,848 but I'm sure it was no accident. 848 01:13:38,342 --> 01:13:40,354 Come on, what are you jabbering about? 849 01:13:40,354 --> 01:13:41,441 Let me finish. 850 01:13:41,759 --> 01:13:45,564 This morning at the hospital when I woke up, there was a dead body in the bed next to mine 851 01:13:46,031 --> 01:13:46,982 A what? 852 01:13:46,982 --> 01:13:48,187 A dead person. 853 01:13:48,187 --> 01:13:51,395 But I am sure I'm the one who was supposed to end up dead 854 01:13:52,158 --> 01:13:55,564 Watch it, Gus. Your macabre stories are starting to confuse you. 855 01:13:56,030 --> 01:14:00,340 You are not listening. I told you It's not a dream, it is real. 856 01:14:00,776 --> 01:14:03,966 Someone tried to kill me and I just don't know why. 857 01:14:04,854 --> 01:14:06,323 Let me tell you something, Gus. 858 01:14:06,323 --> 01:14:11,194 I think you need some rest. You're different than usual. 859 01:14:11,521 --> 01:14:17,161 Will you shut up? Are you going to listen to me at least once in your life? 860 01:14:17,161 --> 01:14:20,739 I know what I'm saying! 861 01:14:37,040 --> 01:14:39,324 I've never been more normal. 862 01:14:53,203 --> 01:14:56,203 Shit. He was completely unnerved. 863 01:14:56,203 --> 01:14:58,919 He went crazy. 864 01:14:59,997 --> 01:15:02,344 It completely upset him. 865 01:15:02,344 --> 01:15:04,061 I don't understand. 866 01:15:06,159 --> 01:15:07,930 Nice tomatoes we had for dinner. 867 01:15:11,483 --> 01:15:13,462 Talking about tomatoes... 868 01:15:13,462 --> 01:15:15,776 you know what I want now? 869 01:15:16,207 --> 01:15:18,014 I want your small tomatoes. 870 01:15:18,920 --> 01:15:20,698 Your cute breasts 871 01:15:20,698 --> 01:15:22,664 Quiet. Stop it. 872 01:15:22,664 --> 01:15:25,250 Come on... 873 01:15:25,625 --> 01:15:27,400 We don't care, he's sleeping anyway. 874 01:15:27,400 --> 01:15:29,275 No. Not here. Not now. 875 01:15:31,298 --> 01:15:33,766 Then I'm splitting. 876 01:15:35,400 --> 01:15:37,850 See you tomorrow then. 877 01:15:38,428 --> 01:15:40,500 You'll tell your moron of a son to give my tapes back. 878 01:16:51,859 --> 01:16:56,910 All those years sleeping were not in my favour, I had to admit. 879 01:16:57,989 --> 01:17:00,291 It was time to wake up. 880 01:17:12,661 --> 01:17:14,363 Can you turn down your music a little? 881 01:17:14,583 --> 01:17:18,891 What's your problem? Why are you bugging me? Get out of my room! 882 01:18:06,363 --> 01:18:07,658 Shit. 883 01:18:16,925 --> 01:18:18,884 I don't want to hear about any accident again. 884 01:18:18,884 --> 01:18:21,921 Otherwise I'll break you, I swear. 885 01:18:23,949 --> 01:18:25,451 Of course. 886 01:18:27,637 --> 01:18:28,941 Loser. 887 01:19:49,124 --> 01:19:51,221 Why are you staring at me that way? 888 01:19:51,221 --> 01:19:54,341 Is it my hair? You don't like it? 889 01:19:54,703 --> 01:19:57,027 I don't know... You look different. 890 01:19:57,406 --> 01:19:59,989 I have the impression many things have changed recently. 891 01:20:02,177 --> 01:20:03,543 Why are you saying that? 892 01:20:04,405 --> 01:20:06,244 I don't know. It's only an impression I have. 893 01:20:06,244 --> 01:20:08,300 Go ahead, express your thoughts for Christ sake! 894 01:20:10,280 --> 01:20:12,841 I'm getting back to drawing. 895 01:20:16,100 --> 01:20:18,563 Welcome to the Pupkin ancestral residence. 896 01:20:18,563 --> 01:20:23,341 For more than four centuries, many Pupkin generations have succeeded to each other in this house 897 01:20:23,722 --> 01:20:26,819 Good for them. In fact I'm here to see Mr Pupkin. 898 01:20:27,503 --> 01:20:29,787 Fine. Follow me, please. 899 01:20:29,787 --> 01:20:32,388 I'm taking you to the salon. Mr Pupkin won't be long. 900 01:20:32,798 --> 01:20:36,403 Sir, you are now in the den of a family whose spirit was entirely devoted 901 01:20:36,403 --> 01:20:41,022 to psychology and other human behaviour sciences. 902 01:20:41,307 --> 01:20:45,269 Only little Samuel was not fated to embrace this vocation. 903 01:20:47,732 --> 01:20:51,041 This is the room that treasures his true passion. 904 01:20:52,600 --> 01:20:55,372 Originals, rare editions, unpublished 905 01:20:55,372 --> 01:20:57,456 A priceless collection. 906 01:20:57,848 --> 01:21:01,183 Hergé, Franquin, Uderzo and Goscinny 907 01:21:01,414 --> 01:21:03,410 Moebius or Stanley 908 01:21:03,410 --> 01:21:07,798 Mr Samuel owns everything any cartoon collector would dream of. 909 01:21:08,558 --> 01:21:10,572 Do you like cartoons, Mr Flokk? 910 01:21:10,572 --> 01:21:12,418 Klopp. 911 01:21:13,695 --> 01:21:16,709 Wait until you have seen the jewel of his collection. 912 01:21:17,742 --> 01:21:20,400 His creation. 913 01:22:38,050 --> 01:22:42,857 You know that joke about a Black who wants to buy bananas from a Belgian guy? 914 01:22:43,648 --> 01:22:45,791 You don't know that one? 915 01:22:46,005 --> 01:22:49,340 Mamadou wants to buy bananas from a Belgian guy... 916 01:22:49,747 --> 01:22:50,407 Mr Bennet. 917 01:22:50,801 --> 01:22:51,666 What again? 918 01:22:51,666 --> 01:22:52,790 Someones wants to see you. 919 01:22:52,790 --> 01:22:53,589 I don't have time. 920 01:22:53,589 --> 01:22:55,377 He insists. Says it's very urgent. 921 01:22:55,377 --> 01:22:57,341 Damn it! 922 01:22:58,182 --> 01:22:59,288 Alright. Get him in. 923 01:23:04,352 --> 01:23:07,461 Biography or photobook, no. 924 01:23:07,461 --> 01:23:08,998 Essays or compendium, no. 925 01:23:08,998 --> 01:23:10,462 Fucking poetry, still no. 926 01:23:10,462 --> 01:23:13,628 Even if you wrote the Bible my answer is no, no and no. 927 01:23:13,628 --> 01:23:14,881 So why are you here? 928 01:23:14,881 --> 01:23:16,441 For that. 929 01:23:16,972 --> 01:23:17,891 So what? 930 01:23:20,975 --> 01:23:21,765 Thank you. 931 01:23:23,620 --> 01:23:26,149 Thank you dear public. 932 01:23:28,792 --> 01:23:30,032 Guy 933 01:23:30,748 --> 01:23:32,862 What a show. 934 01:23:33,917 --> 01:23:35,319 I never experienced anything like that. 935 01:23:35,319 --> 01:23:37,660 Bravo. It was really great. I laughed a lot. 936 01:23:37,660 --> 01:23:38,991 A lot. 937 01:23:38,991 --> 01:23:40,355 Gustave Klopp. 938 01:23:40,355 --> 01:23:41,756 Pardon? 939 01:23:45,400 --> 01:23:46,208 Oh, yes. 940 01:23:47,290 --> 01:23:51,327 Well... It's stupid... How can I explain... 941 01:23:51,327 --> 01:23:53,381 There is nothing to explain I got it all. 942 01:23:53,645 --> 01:23:55,561 I'll be very clear with you, pal. 943 01:23:55,561 --> 01:23:58,722 You got us into trouble, you' re going to get us out of it. 944 01:23:58,722 --> 01:24:00,289 I don't know how and I don't care. 945 01:24:00,289 --> 01:24:02,507 Our problem becomes yours. Your fucking big problem. 946 01:24:02,507 --> 01:24:04,809 You have 24 hours to make sure I never hear from that guy again. 947 01:24:04,809 --> 01:24:06,311 Is that clear? 948 01:24:06,311 --> 01:24:07,303 It is. 949 01:24:08,001 --> 01:24:09,661 You screwed up, Pupkin. 950 01:24:10,872 --> 01:24:14,229 I'm going to fix this. The situation is totally under my control. 951 01:24:16,683 --> 01:24:18,371 Totally under control! 952 01:24:21,690 --> 01:24:23,881 Please understand that the situation has become embarassing. 953 01:24:23,881 --> 01:24:26,997 I made a deal with you. You promised I would not see him again. 954 01:24:26,997 --> 01:24:28,757 I paid, a lot. 955 01:24:28,757 --> 01:24:31,503 Mr pupkin, you should keep your self-control. 956 01:24:31,503 --> 01:24:33,138 It is useless to get stressed. 957 01:24:33,138 --> 01:24:35,243 It could impair the quality of our work. 958 01:24:35,243 --> 01:24:37,541 Which quality? You missed him every time! 959 01:24:37,541 --> 01:24:39,702 Careful. Mr Pupkin. 960 01:24:39,702 --> 01:24:42,272 You know we cannot stand scenes or anger. 961 01:24:42,272 --> 01:24:45,126 It makes us very nervous, Mr Pupkin. 962 01:24:45,126 --> 01:24:48,451 And you would not like to unnerve us, Mr Pupkin. 963 01:24:48,971 --> 01:24:53,481 Be quick, I beg you. Hurry. 964 01:25:01,470 --> 01:25:03,032 They don't have a peculiar genre. 965 01:25:04,087 --> 01:25:06,016 You screwed up, Pupkin. 966 01:25:06,375 --> 01:25:09,762 I don't want to hear about any accident again. 967 01:25:10,461 --> 01:25:11,778 Otherwise I'll break you, I swear. 968 01:25:11,778 --> 01:25:15,776 You are devoid of the slightest talent, Mr Pupkin. 969 01:25:15,776 --> 01:25:17,451 Psychiatrist... Family tradition... 970 01:25:18,037 --> 01:25:21,173 ... devoid of the slightest talent... 971 01:25:21,173 --> 01:25:23,684 You would not like to unnerve us, Mr Pupkin. 972 01:25:32,721 --> 01:25:34,049 How are you, my love? 973 01:25:36,481 --> 01:25:38,285 It is the first time you call me love. 974 01:25:39,572 --> 01:25:43,152 Because you are my only, true love. 975 01:25:53,086 --> 01:25:54,831 I never made anything in my life. 976 01:25:55,431 --> 01:25:56,842 I have nothing. 977 01:25:57,608 --> 01:25:58,980 But I have everything. 978 01:25:59,486 --> 01:26:01,209 Because I have you, my love. 979 01:26:04,012 --> 01:26:05,710 Are you ok, Gus? 980 01:26:06,620 --> 01:26:08,190 Why? 981 01:26:09,595 --> 01:26:12,620 Don't know... 982 01:26:14,668 --> 01:26:17,082 You seem a little... 983 01:26:37,745 --> 01:26:39,422 What's this! 984 01:26:39,749 --> 01:26:41,758 Stop it! 985 01:26:41,758 --> 01:26:43,250 How could you do that to me? 986 01:26:43,250 --> 01:26:45,539 Look at me! 987 01:26:46,179 --> 01:26:48,237 Bitch! get the hell out of here! 988 01:26:48,237 --> 01:26:50,129 Stop it, you're hurting me! 989 01:26:58,045 --> 01:27:01,422 We didn't know you would ever wake up! 990 01:27:05,653 --> 01:27:07,630 You want it? 991 01:27:08,103 --> 01:27:09,421 You bastard! 992 01:28:06,861 --> 01:28:07,730 Lenny, 993 01:28:09,463 --> 01:28:11,194 What you have done is wrong. 994 01:28:12,122 --> 01:28:13,271 I know. 995 01:28:14,291 --> 01:28:16,292 What do you want out of this? 996 01:28:16,292 --> 01:28:17,636 I don't know... 997 01:28:17,636 --> 01:28:18,725 Glory? 998 01:28:18,725 --> 01:28:20,065 No... 999 01:28:20,065 --> 01:28:21,745 Fame? 1000 01:28:21,745 --> 01:28:23,857 No, I... 1001 01:28:25,552 --> 01:28:28,549 Then what? What will you do with your soul? 1002 01:28:29,523 --> 01:28:31,205 Hold on, Jean-Claude. It's easy for you to tell me all this, 1003 01:28:31,205 --> 01:28:33,193 you're on top. I'm a worthless shit at the bottom 1004 01:28:33,193 --> 01:28:35,219 Noones is at the top or the bottom! 1005 01:28:35,219 --> 01:28:37,831 Success is worthless without love, you know that. 1006 01:28:38,749 --> 01:28:41,827 Success is only worth in relation to oneself. 1007 01:28:41,827 --> 01:28:44,771 And nothing else matters, Lenny. 1008 01:28:45,411 --> 01:28:47,412 I hoped you'd be proud of me somehow! 1009 01:28:47,412 --> 01:28:49,251 Proud of you? How could I be? 1010 01:28:49,735 --> 01:28:51,313 Think about Gus! 1011 01:28:55,584 --> 01:28:56,411 I know... 1012 01:28:56,411 --> 01:28:58,404 The friend who never left you. 1013 01:28:59,514 --> 01:29:03,746 He supported you through the worst times of your life, right? 1014 01:29:03,746 --> 01:29:05,720 I know that, Jean-Claude... 1015 01:29:05,720 --> 01:29:08,760 You'll have to bear the burden of your betrayals 1016 01:29:08,760 --> 01:29:12,113 every day for the rest of your life. 1017 01:29:16,399 --> 01:29:17,636 But... 1018 01:29:17,887 --> 01:29:20,483 You are a star, Lenny, for the ones who love you. 1019 01:29:20,483 --> 01:29:21,513 Stop it. 1020 01:29:21,861 --> 01:29:23,226 You're a star! 1021 01:29:24,591 --> 01:29:25,679 You think so? 1022 01:29:27,161 --> 01:29:31,074 You're a star for the ones who love you. Don't forget it. 1023 01:29:31,362 --> 01:29:34,573 Follow your heart. I will be proud of you. 1024 01:29:36,560 --> 01:29:37,936 Lenny Bar. 1025 01:29:37,936 --> 01:29:41,253 The world's greatest karateka. 1026 01:29:42,982 --> 01:29:43,732 OK? 1027 01:29:44,588 --> 01:29:46,579 Now, go. 1028 01:29:47,430 --> 01:29:49,139 Thank you, Jean-Claude. 1029 01:29:49,139 --> 01:29:51,341 You are right. 1030 01:29:51,341 --> 01:29:54,527 I'm going to follow what my heart tells me to do. 1031 01:30:31,213 --> 01:30:32,360 Am I intruding? 1032 01:30:33,370 --> 01:30:35,300 What you are doing here? We did not invite you here. 1033 01:30:35,300 --> 01:30:37,408 And be informed that we hate surprises. 1034 01:30:41,991 --> 01:30:43,818 I like beer. 1035 01:30:45,813 --> 01:30:51,932 I was planning to have a beer with my best friend tonight. 1036 01:30:52,856 --> 01:30:54,104 Like we used to before. 1037 01:30:54,104 --> 01:30:57,190 Do it now because tonight is the very last time. 1038 01:30:58,092 --> 01:30:59,205 Alright. 1039 01:31:00,790 --> 01:31:03,910 Obviously you're not from the neighbourhood. 1040 01:31:04,541 --> 01:31:06,763 Otherwise you would know who I am. 1041 01:31:06,763 --> 01:31:08,746 I am Lenny Bar 1042 01:31:08,746 --> 01:31:11,469 The biggest karateka on earth, ever. 1043 01:31:11,469 --> 01:31:14,967 In other circumstances I would have unscrewed your face already 1044 01:31:14,967 --> 01:31:17,474 But not this evening. 1045 01:31:17,984 --> 01:31:22,793 Because tonight Lenny understood something, sitting in his caravan. 1046 01:31:22,793 --> 01:31:25,291 Do you know what? 1047 01:31:25,291 --> 01:31:27,944 He understood that success is a lie 1048 01:31:27,944 --> 01:31:29,521 without love. 1049 01:31:29,990 --> 01:31:32,810 Obviously there is not much love in those dry hearts of yours. 1050 01:31:32,810 --> 01:31:34,602 Am I wrong, brothers? 1051 01:31:38,340 --> 01:31:40,623 We are not brother and sister. We are twins. 1052 01:31:43,133 --> 01:31:45,018 Right. I don't care. 1053 01:31:45,574 --> 01:31:49,272 All I see is a family in pain. 1054 01:31:52,053 --> 01:31:54,904 What happened? 1055 01:31:54,904 --> 01:31:57,128 What brought you to that situation? 1056 01:31:57,128 --> 01:31:58,708 Watch it. You are hurting a weak spot. 1057 01:31:58,708 --> 01:32:00,465 I'm begging you to stop. 1058 01:32:01,547 --> 01:32:03,242 Do you realise how lucky you are? 1059 01:32:03,773 --> 01:32:05,408 You are two. 1060 01:32:05,861 --> 01:32:08,134 You are two in this fucking world. 1061 01:32:08,442 --> 01:32:10,072 I'm all alone! 1062 01:32:13,762 --> 01:32:16,340 I can headkick all the parpens in the world, 1063 01:32:16,340 --> 01:32:19,649 still it will never replace the love of the brother I never had. 1064 01:32:19,649 --> 01:32:22,941 And as a matter of fact he's like my brother. 1065 01:32:25,665 --> 01:32:30,822 Heho freak! So you know what? 1066 01:32:30,822 --> 01:32:33,912 You're going to listen to your heart, lower that gun, 1067 01:32:33,912 --> 01:32:36,200 Lower that gun, I tell you. 1068 01:32:40,161 --> 01:32:41,198 And you give your sister a kiss. 1069 01:32:41,198 --> 01:32:42,377 What? 1070 01:32:42,377 --> 01:32:44,406 Give your sister a kiss. 1071 01:32:44,406 --> 01:32:45,126 Go on! 1072 01:32:55,739 --> 01:32:56,531 You too. 1073 01:33:00,042 --> 01:33:00,960 So? 1074 01:33:01,914 --> 01:33:07,615 So how does that feel? No long faces anymore! 1075 01:33:11,317 --> 01:33:13,262 And remember one thing 1076 01:33:13,610 --> 01:33:17,475 You are stars for the ones who love you. 1077 01:33:21,460 --> 01:33:24,846 Go ice skate now. 1078 01:33:36,473 --> 01:33:37,690 Morons. 1079 01:33:58,835 --> 01:34:00,261 I have a nice one. 1080 01:34:01,120 --> 01:34:02,694 A guy comes home and tells his wife 1081 01:34:02,694 --> 01:34:04,911 'Honey you won't see me for the next 10 minutes' 1082 01:34:05,535 --> 01:34:07,541 Wife asks: 'Why, are you leaving again?' 1083 01:34:07,541 --> 01:34:09,560 'No, I'm going to butt-fuck you' 1084 01:36:17,100 --> 01:36:19,192 I went back to the police. And this time 1085 01:36:19,558 --> 01:36:20,640 This time we believe you. 1086 01:36:20,640 --> 01:36:21,825 They believed me. 1087 01:36:22,979 --> 01:36:25,644 They searched through the Bennet publishing house. 1088 01:36:26,735 --> 01:36:29,374 Guy Bennet ended up in the biggest jail of the area. 1089 01:36:29,374 --> 01:36:34,002 So the guy tells the other one 1090 01:36:35,636 --> 01:36:39,344 'That was close I got butt-fucked!' 1091 01:36:46,250 --> 01:36:49,136 Fucked in the ass... 1092 01:37:15,334 --> 01:37:17,780 He will spend there the best years of his life. 1093 01:37:29,760 --> 01:37:31,416 Samuel Pupkin, like many others 1094 01:37:31,416 --> 01:37:34,172 will not manage to escape his owns demons. 1095 01:37:40,781 --> 01:37:44,570 The Twins went back to spotlights and competition. 1096 01:37:44,790 --> 01:37:47,643 Lenny Bar found himself another job somewhere else. 1097 01:37:47,643 --> 01:37:50,183 But no other passion in his heart than becoming 1098 01:37:50,183 --> 01:37:52,580 the world's greatest karateka. 1099 01:37:53,000 --> 01:37:54,748 One day you'll see my face on top of a film poster 1100 01:37:54,748 --> 01:37:57,289 and even you will pay to see it on a big screen. You'll see. 1101 01:37:58,801 --> 01:38:01,302 Meanwhile, go show your face at the other end of the parking lot. 1102 01:38:01,682 --> 01:38:02,934 Move. 1103 01:38:20,211 --> 01:38:21,702 ... show your face at the other end of the parking... 1104 01:38:21,702 --> 01:38:26,538 I could have kicked him. But I won't do it anymore. 1105 01:38:26,762 --> 01:38:29,931 You're right, Jean-Claude. You cooled me down. 1106 01:38:30,480 --> 01:38:34,412 I'm at peace now, because my soul is clean. 1107 01:39:36,704 --> 01:39:38,551 She was there before me. 1108 01:39:39,143 --> 01:39:42,349 I would have liked to take one those knives and tear her heart out 1109 01:39:42,349 --> 01:39:44,050 to make her understand. 1110 01:39:44,984 --> 01:39:47,559 But instead, I think I said: 1111 01:39:47,559 --> 01:39:49,911 I'm going to make some coffee. 1112 01:40:26,593 --> 01:40:28,510 Of course it took some time. 1113 01:40:28,894 --> 01:40:31,890 But I forgot eventually. 1114 01:40:41,221 --> 01:40:44,589 I'm not sure it is going to match my new haircolor... 1115 01:40:46,841 --> 01:40:48,883 Life went on like before. 1116 01:40:49,821 --> 01:40:53,662 I can't come here every week... 1117 01:41:20,132 --> 01:41:22,941 And I think now is the end of my story. 1118 01:41:23,684 --> 01:41:27,980 I know what you're thinking: no triumphing victory, no big destiny. 1119 01:41:27,980 --> 01:41:30,211 It did not turn out very glorious. 1120 01:41:30,575 --> 01:41:31,930 But what can I say... 1121 01:41:31,930 --> 01:41:35,289 I was never a hero. 1122 01:43:57,422 --> 01:44:01,910 QueenieSubs