1 00:03:39,000 --> 00:03:41,468 Balance your weight 2 00:03:41,680 --> 00:03:43,477 to step off to the right. 3 00:03:44,120 --> 00:03:47,556 Sidestep. Lead her in a forward ocho. 4 00:03:47,760 --> 00:03:49,398 Free your leg. 5 00:03:50,040 --> 00:03:53,271 Hello, miss. We expect everyone to be here on time. 6 00:03:53,480 --> 00:03:57,189 Come on, get yourself ready. Let's begin. 7 00:03:59,960 --> 00:04:01,632 Sidestep. 8 00:04:02,840 --> 00:04:04,558 Forward ocho. 9 00:04:08,680 --> 00:04:13,435 Then end with an eight-count basic, on the right foot. It's easier. 10 00:04:13,640 --> 00:04:16,712 Feel free to shift your weight from foot to foot. 11 00:04:16,920 --> 00:04:19,798 There are different ways to go about it. 12 00:04:21,440 --> 00:04:24,273 We'll work on that next week. But try it now. 13 00:04:24,480 --> 00:04:25,629 Ready? 14 00:04:30,680 --> 00:04:33,831 J.C., can you dance with the new girl? 15 00:05:07,280 --> 00:05:09,236 Hello. 16 00:05:09,440 --> 00:05:12,557 Alice. - I'm Jean-Christophe. J.C. 17 00:05:20,360 --> 00:05:21,349 Sorry. 18 00:05:50,200 --> 00:05:51,428 Sorry. 19 00:06:03,480 --> 00:06:05,277 Ok, roll call. 20 00:06:05,480 --> 00:06:07,471 Marco? - Here. 21 00:06:07,680 --> 00:06:09,079 Block B, section 1. 22 00:06:09,280 --> 00:06:10,838 Popeye? - Here. 23 00:06:11,040 --> 00:06:12,109 Block B, section 1. 24 00:06:12,320 --> 00:06:14,197 Patrick? - Here. 25 00:06:14,400 --> 00:06:16,356 Visiting room. Corentin? 26 00:06:16,560 --> 00:06:18,073 Here. - Orderly duty. 27 00:06:18,280 --> 00:06:19,793 Michel. - Yeah. 28 00:06:20,000 --> 00:06:21,513 Chief, Block B. 29 00:06:21,720 --> 00:06:24,678 Luc will team up with Patrick in the visiting room. 30 00:06:24,880 --> 00:06:26,199 J.C.? 31 00:06:27,160 --> 00:06:28,149 J.C.? 32 00:06:28,960 --> 00:06:33,511 Block B, section 2. From 11 to 12, you'll do behind-glass visits. 33 00:06:33,720 --> 00:06:35,836 Ok. Here. - Kevin? 34 00:06:36,480 --> 00:06:38,198 Here. - Chores. 35 00:06:38,400 --> 00:06:39,515 Christophe? 36 00:06:45,120 --> 00:06:46,155 Visits. 37 00:08:09,560 --> 00:08:11,312 What a rookie! 38 00:08:37,960 --> 00:08:41,032 Alice, what do you mean, he's not here? 39 00:08:41,240 --> 00:08:42,719 He'll come next week. 40 00:08:42,920 --> 00:08:46,515 Forget next week! - He didn't want to come. 41 00:08:46,720 --> 00:08:49,234 He didn't want to? What about me? 42 00:08:49,440 --> 00:08:51,158 Think I like being stuck in here? 43 00:08:51,360 --> 00:08:53,954 It's just not right! Shit! 44 00:08:54,560 --> 00:08:56,039 I don't want to fight. 45 00:08:56,240 --> 00:08:57,673 Me neither. 46 00:08:57,880 --> 00:09:00,348 I wanted to see you both. 47 00:09:00,560 --> 00:09:02,994 You realize that? Shit... 48 00:09:08,480 --> 00:09:10,914 Stop it... What're you doing? 49 00:09:11,880 --> 00:09:13,711 Shit, Alice, you're crazy. 50 00:09:14,640 --> 00:09:17,200 I'm going crazy here too. It's so... 51 00:09:24,400 --> 00:09:26,960 What's up? Can't we get some privacy? 52 00:11:26,520 --> 00:11:28,158 Can we talk a minute? 53 00:11:31,120 --> 00:11:32,235 I'll be right back. 54 00:11:32,440 --> 00:11:33,998 Not bad at all. 55 00:11:35,880 --> 00:11:37,552 Just one remark. 56 00:11:37,760 --> 00:11:40,513 I'd like you to face each other more... 57 00:11:40,880 --> 00:11:43,997 Regulations strictly forbid me to socialize with... 58 00:11:44,200 --> 00:11:46,031 So we won't dance together. 59 00:11:49,840 --> 00:11:50,795 Ok. 60 00:11:54,000 --> 00:11:57,913 Then we also have a quicker tempo. This gives women a chance to... 61 00:11:58,640 --> 00:12:00,437 When can I go to the open room? 62 00:12:02,320 --> 00:12:04,356 With which one? - Both of them. 63 00:12:05,120 --> 00:12:06,473 It bothers you? 64 00:12:14,680 --> 00:12:15,954 You turtledoves... 65 00:12:16,720 --> 00:12:19,837 Can you show us a quick milonga, J. C? 66 00:12:20,400 --> 00:12:22,152 A milonga. Music, please. 67 00:13:50,000 --> 00:13:53,356 Seen the time? I'll be late at the hospital. 68 00:13:58,480 --> 00:14:00,675 Hold on... What's this? 69 00:14:00,880 --> 00:14:02,313 Were you in a fight? 70 00:14:02,920 --> 00:14:04,592 Can you see Ok? - Yeah. 71 00:14:04,800 --> 00:14:06,631 Did you fall on your head? - No. 72 00:14:06,840 --> 00:14:09,308 Does it hurt? - No, it doesn't. 73 00:14:10,560 --> 00:14:12,676 There's disinfectant in my room. 74 00:14:13,680 --> 00:14:16,319 I have to go. We'll talk about it tomorrow. 75 00:14:16,520 --> 00:14:17,873 Ok? - Yes. 76 00:14:18,080 --> 00:14:19,308 Give me a kiss. 77 00:14:36,560 --> 00:14:38,915 Come on, hurry it up. 78 00:14:41,640 --> 00:14:43,710 Come along now. 79 00:14:46,400 --> 00:14:49,278 Please take your seats quickly. 80 00:15:01,120 --> 00:15:02,838 You didn't want to see me? 81 00:15:03,040 --> 00:15:06,157 Is that it? - Please sit down. 82 00:15:06,920 --> 00:15:11,198 Sit at your tables. Orwe'll send you all back! 83 00:15:13,760 --> 00:15:14,749 J.C.! 84 00:15:17,720 --> 00:15:18,675 J.C.! 85 00:15:26,800 --> 00:15:28,199 Excuse me! 86 00:15:29,480 --> 00:15:30,993 He got into a fight. 87 00:15:31,200 --> 00:15:32,838 Antonio was in a fight. - Really? 88 00:15:33,480 --> 00:15:36,358 You'll talk to him? - I'll have a word. 89 00:15:36,560 --> 00:15:38,118 If you please... 90 00:16:03,040 --> 00:16:04,712 Don't tell Femand. - What? 91 00:16:04,920 --> 00:16:06,717 He's in my tango class. 92 00:16:06,920 --> 00:16:08,069 The guard? 93 00:16:14,400 --> 00:16:16,231 A good dancer? - No. 94 00:16:18,040 --> 00:16:19,268 How are you? 95 00:16:19,680 --> 00:16:22,035 It's good to see you. Really good. 96 00:16:22,240 --> 00:16:23,389 Stop it. 97 00:16:26,040 --> 00:16:28,634 You didn't want to come? - I did. 98 00:16:31,440 --> 00:16:32,998 What's going on? 99 00:16:33,200 --> 00:16:35,270 I want you to have a word with Antonio. 100 00:16:36,040 --> 00:16:37,553 Why? - He got into a fight. 101 00:16:38,280 --> 00:16:40,191 You got into a fight? - Yeah. 102 00:16:40,400 --> 00:16:41,833 Why? - Why? 103 00:16:42,040 --> 00:16:43,439 Dunno. - You don't know? 104 00:16:43,640 --> 00:16:45,949 He didn't tell me. - The guy asked for it. 105 00:16:46,960 --> 00:16:48,712 They asked forit. - What? 106 00:16:48,920 --> 00:16:50,751 What do you mean? - It's true. 107 00:16:50,960 --> 00:16:52,154 He's 15. - So...? 108 00:16:52,360 --> 00:16:54,555 You talked to your mum at 15? - Two of them. 109 00:16:54,840 --> 00:16:56,796 Really? - He had to fill out a form. 110 00:16:57,000 --> 00:16:59,958 Guess what he put as his father's profession. "Dead." 111 00:17:01,440 --> 00:17:02,873 Really? - Sure. 112 00:17:03,080 --> 00:17:04,718 You're not lying? - I'm not. 113 00:17:04,920 --> 00:17:07,832 Don't bullshit me. They started it? - Yes. 114 00:17:08,640 --> 00:17:09,834 Then it's normal. 115 00:17:10,040 --> 00:17:12,315 They punch you, you punch them back. 116 00:17:12,520 --> 00:17:14,476 Right? That's normal. 117 00:17:14,680 --> 00:17:17,638 But never start it. You just let things happen. 118 00:17:17,840 --> 00:17:20,434 You can't let them bust your balls. 119 00:17:20,640 --> 00:17:21,993 Antonio needs his family. 120 00:17:22,200 --> 00:17:24,430 What family? - Ours. 121 00:17:25,200 --> 00:17:26,553 You, me, Femand. 122 00:17:26,760 --> 00:17:29,399 You knocked the bastards out? - You bet. 123 00:17:29,600 --> 00:17:31,318 It's time. 124 00:17:31,720 --> 00:17:33,312 To change... 125 00:17:34,360 --> 00:17:35,315 Right. 126 00:17:37,680 --> 00:17:40,877 You're the man of the house. Take care of your mum. 127 00:17:46,120 --> 00:17:48,236 I'm glad you're dancing. 128 00:17:58,000 --> 00:18:00,594 What's he looking at? - You talked to him? 129 00:18:00,800 --> 00:18:04,076 You talked to Antonio? - Yes. Why's he looking at you? 130 00:18:04,560 --> 00:18:07,233 You fought with a cat? He scratched you? 131 00:18:07,440 --> 00:18:09,032 What are you talking about? 132 00:18:09,240 --> 00:18:11,117 Why's he staring at you? - Who? 133 00:18:11,320 --> 00:18:13,595 Him, the weird-looking guy. 134 00:18:14,920 --> 00:18:17,229 What weird-looking guy? No idea. 135 00:18:17,640 --> 00:18:19,915 Maybe he thinks I'm pretty. - Why? 136 00:18:20,120 --> 00:18:22,156 You don't think I'm pretty? - I do. 137 00:18:22,360 --> 00:18:24,749 You know him? What's so funny? - Kiss me. 138 00:18:24,960 --> 00:18:27,793 You know him? - No! Stop pissing me off. 139 00:18:28,000 --> 00:18:31,037 Ok, I got that. But how, what and who? 140 00:18:31,240 --> 00:18:32,753 Tell me... - What happened? 141 00:18:32,960 --> 00:18:34,518 Come on, say it. How do you know him? 142 00:18:34,720 --> 00:18:37,917 I just got into a fight. - Come on, tell me. 143 00:18:38,800 --> 00:18:40,313 It's no use. - Why? 144 00:18:40,520 --> 00:18:42,476 You're getting wound up. - No, you are! 145 00:18:42,680 --> 00:18:44,830 How d'you know him? 146 00:18:45,040 --> 00:18:48,828 Are you listening to me? - You keep talking! 147 00:18:49,040 --> 00:18:50,598 Can you shut up a second? 148 00:18:50,800 --> 00:18:52,870 No, you shut up. - Ok, I'll shut up. 149 00:18:53,360 --> 00:18:56,397 You never got into a fight? - I ask the questions. 150 00:18:56,600 --> 00:18:58,113 He's in my tango class. 151 00:18:58,320 --> 00:19:00,595 I didn't know he was... - Jesus... 152 00:19:00,800 --> 00:19:04,349 You danced with him? - I didn't know. 153 00:19:04,560 --> 00:19:08,155 My wife, dancing with a guard. Can you believe this? 154 00:19:08,360 --> 00:19:10,237 I can't. - What did Antonio say? 155 00:19:10,440 --> 00:19:12,192 They're all peasants. 156 00:19:12,400 --> 00:19:14,118 You call people peasants? 157 00:19:14,320 --> 00:19:16,117 No! - Goddammit! 158 00:19:16,320 --> 00:19:19,357 Control your temper! Try thinking of Antonio. 159 00:19:21,320 --> 00:19:25,199 That's not cool. You don't call people peasants. 160 00:19:25,400 --> 00:19:27,436 He's not just some jerk. 161 00:19:27,640 --> 00:19:31,428 He's the asshole of a guard who's dancing with my wife. 162 00:19:31,640 --> 00:19:33,949 Fine, go ahead, get angry! 163 00:19:34,600 --> 00:19:36,875 It's no big deal. 164 00:19:38,160 --> 00:19:39,991 You're dancing with him? 165 00:19:40,200 --> 00:19:41,872 Fine. - I didn't do it on purpose. 166 00:19:42,080 --> 00:19:45,311 I keep telling you to give up the tango. I hate it. 167 00:19:45,520 --> 00:19:47,556 You're not my dad, so shut up. 168 00:19:47,760 --> 00:19:49,557 Antonio! - Wait. 169 00:19:49,760 --> 00:19:51,079 Let go of me! 170 00:19:51,800 --> 00:19:54,712 Why wouldn't you give up the tango? Why? 171 00:19:55,520 --> 00:19:56,999 Why? 172 00:19:59,240 --> 00:20:01,196 Why couldn't you ever get into it? 173 00:20:02,240 --> 00:20:03,753 You're right. 174 00:20:21,440 --> 00:20:24,000 Did Antonio tell you why he got into a fight? 175 00:20:25,720 --> 00:20:28,917 He won't talk to me anymore. - I don't get it. 176 00:20:29,920 --> 00:20:32,559 I do. It's adolescence... It's not easy... 177 00:20:34,720 --> 00:20:37,280 She's dancing with a guard! 178 00:20:39,120 --> 00:20:41,918 Here. - Thanks. 179 00:20:44,400 --> 00:20:46,960 I don't get it. How can she do this to us? 180 00:20:47,160 --> 00:20:48,957 How can she, Dominic? 181 00:20:49,160 --> 00:20:51,674 She's always danced. - But not with a guard! 182 00:20:51,880 --> 00:20:54,519 Don't be an idiot! - Under your pillow. 183 00:20:55,240 --> 00:20:57,196 Huh? - Under your pillow. 184 00:20:58,040 --> 00:21:01,237 Shit! - Antonio used to talk a lot more. 185 00:21:01,880 --> 00:21:05,953 When he was 9 or 10, he used to talk all the time. 186 00:21:06,160 --> 00:21:09,470 Don't you care if she dances the tango with that guard? 187 00:21:10,880 --> 00:21:14,190 Maybe you get it but it goes right over my head. 188 00:21:14,400 --> 00:21:16,960 I don't think it's normal. What am I, crazy? 189 00:21:19,560 --> 00:21:22,199 Just have a shit and shut up. 190 00:21:47,200 --> 00:21:49,077 He keeps getting into fights. 191 00:21:50,240 --> 00:21:51,992 For no reason. 192 00:22:22,240 --> 00:22:23,958 Recreation! 193 00:22:53,400 --> 00:22:54,992 Hey, Dom, come on. 194 00:22:55,200 --> 00:22:56,997 Come on! 195 00:22:58,680 --> 00:22:59,874 Let's go. 196 00:23:22,480 --> 00:23:24,948 Any Argentinians here? - Argentinians? 197 00:23:25,400 --> 00:23:28,915 I'm from Peru. Full-blooded Quechua. 198 00:23:29,120 --> 00:23:31,680 Are you from Argentina? - I'm from Uruguay. 199 00:23:32,200 --> 00:23:34,077 Argentinos? - No, Poland. 200 00:23:34,280 --> 00:23:37,875 Anybody from Argentina? - Yeah... 201 00:23:38,800 --> 00:23:42,475 Overthere. Go on... See what happens. 202 00:23:43,600 --> 00:23:45,909 Dom, come on. 203 00:23:50,600 --> 00:23:51,828 Piss off! 204 00:23:52,080 --> 00:23:53,195 What? 205 00:23:53,400 --> 00:23:55,868 It's ok. - What's yourproblem? 206 00:24:02,080 --> 00:24:04,116 Femand, what's going on? 207 00:24:04,800 --> 00:24:07,553 Femand, what're you doing? 208 00:24:20,600 --> 00:24:22,079 You from Argentina? 209 00:24:31,200 --> 00:24:32,189 Yeah. 210 00:24:34,320 --> 00:24:35,992 I want to learn the tango. 211 00:24:43,440 --> 00:24:45,112 Leave him! 212 00:24:52,080 --> 00:24:54,799 I don't do tango. - What? 213 00:24:55,000 --> 00:24:57,355 All Argentinians dance the tango, right? 214 00:24:58,280 --> 00:24:59,679 All except me. 215 00:25:02,760 --> 00:25:04,273 All except you. 216 00:25:06,440 --> 00:25:07,839 What a coincidence. 217 00:25:13,040 --> 00:25:16,077 What did you ask him? - To teach us the tango. 218 00:25:16,280 --> 00:25:18,157 But he doesn't dance it. - What? 219 00:25:18,360 --> 00:25:19,952 You're nuts. - Why? 220 00:25:20,160 --> 00:25:21,115 You just are. 221 00:25:21,320 --> 00:25:23,993 Why shouldn't we dance it? - We're in jail. 222 00:25:24,200 --> 00:25:26,191 So I've got time to learn. 223 00:25:27,880 --> 00:25:29,757 Do a little dance forus. 224 00:25:36,080 --> 00:25:38,594 Fuck the lot of you! 225 00:25:38,800 --> 00:25:41,633 Easy, easy. Back-up in the pen! Back-up! 226 00:25:41,840 --> 00:25:44,513 Fuck you, fuck this dump. 227 00:25:48,240 --> 00:25:49,309 Shut up! 228 00:25:49,520 --> 00:25:52,637 What's going on? - It's that faggot rookie. 229 00:25:52,840 --> 00:25:54,512 He wants to learn the tango. 230 00:25:55,760 --> 00:25:58,149 So you want to learn the tango? 231 00:25:58,360 --> 00:26:00,794 Femand! 232 00:26:04,520 --> 00:26:06,033 Stop this bullshit. 233 00:26:11,520 --> 00:26:14,751 Recreatiors over! Put all this stuff away. 234 00:26:15,400 --> 00:26:17,550 No visits? - Cancelled. Next! 235 00:26:17,760 --> 00:26:20,228 I have a visit scheduled today. 236 00:26:20,440 --> 00:26:22,590 Why are they cancelled? - Next, please. 237 00:26:22,800 --> 00:26:24,870 What happened? - I don't know. 238 00:26:25,080 --> 00:26:28,675 I want to know. Just tell me what happened. 239 00:26:28,880 --> 00:26:31,553 Show the lady out. - Can't you tell me? 240 00:26:32,360 --> 00:26:33,759 Forget it. 241 00:26:33,960 --> 00:26:37,157 You get a kick from this two-bit powertrip? 242 00:26:37,360 --> 00:26:39,635 We just want to know... - Mum. 243 00:26:39,840 --> 00:26:41,592 Next person, please. 244 00:27:33,840 --> 00:27:35,637 What are you doing here? 245 00:27:38,040 --> 00:27:41,237 How did you get my address? - The tango teacher. 246 00:27:41,440 --> 00:27:43,670 Femand did that to you? 247 00:27:44,800 --> 00:27:46,472 Are they as bruised as you? 248 00:27:47,800 --> 00:27:50,155 Sorry. Does it hurt? 249 00:27:51,800 --> 00:27:53,552 Are you a doctor? 250 00:27:53,960 --> 00:27:55,518 A nurse. 251 00:27:59,880 --> 00:28:03,839 Regulations forbid... - I don't care. I just want to know... 252 00:28:04,840 --> 00:28:06,558 What happened? 253 00:28:11,840 --> 00:28:14,195 Are you ok? - Yeah. 254 00:28:14,880 --> 00:28:17,838 Are you coming in or leaving? 255 00:28:20,560 --> 00:28:22,118 Come in. 256 00:28:31,600 --> 00:28:32,999 Excuse me. 257 00:29:24,560 --> 00:29:26,835 When can I see Dom and Femand again? 258 00:29:30,520 --> 00:29:32,397 Do you know how this feels? 259 00:29:35,040 --> 00:29:37,429 Last time, they'd been transferred... 260 00:29:37,640 --> 00:29:39,756 I found out three weeks later. 261 00:29:41,840 --> 00:29:43,910 Lfit's the same thing now, tell me. 262 00:29:46,600 --> 00:29:48,511 I'll pack up and move. 263 00:30:10,840 --> 00:30:14,355 Your goldfish isn't moving. - He's old. He's 15. 264 00:30:14,840 --> 00:30:17,149 15? - Yeah. 265 00:30:18,000 --> 00:30:20,958 It sounds a lot because... you don't know... 266 00:30:21,160 --> 00:30:25,950 But if you take good care of it, a goldfish can live up to 20, 22. 267 00:30:28,120 --> 00:30:29,758 He's the same age as my son. 268 00:30:31,480 --> 00:30:33,072 Are you really a nurse? 269 00:30:33,680 --> 00:30:34,908 Yes. 270 00:30:35,120 --> 00:30:36,758 Why didn't you ever say so? 271 00:30:38,600 --> 00:30:40,079 We never talked. 272 00:30:41,440 --> 00:30:43,396 I work in the emergency room. 273 00:30:44,720 --> 00:30:46,392 Want some tea? - No, thanks. 274 00:30:46,600 --> 00:30:49,319 It's iced tea. - I'll be going. 275 00:30:49,520 --> 00:30:50,839 Alice. - Yes? 276 00:30:54,480 --> 00:30:56,038 If they behave... 277 00:30:57,400 --> 00:30:58,992 I mean, really behave... 278 00:30:59,200 --> 00:31:01,714 you'll get a new visit by the end of the week. 279 00:31:02,360 --> 00:31:03,554 Thank you. 280 00:31:06,200 --> 00:31:08,270 I have to go now. 281 00:32:05,720 --> 00:32:07,312 Where were you? 282 00:32:18,360 --> 00:32:20,999 What are you doing? Dinner's ready. - I'm not hungry. 283 00:32:36,720 --> 00:32:38,039 Ok? - Where were you? 284 00:32:39,800 --> 00:32:41,791 Where'd you go after your tango class? 285 00:32:43,080 --> 00:32:44,672 Nowhere. I just came home. 286 00:32:51,240 --> 00:32:52,798 I need lunch money. 287 00:33:04,280 --> 00:33:05,713 Are you following me? 288 00:33:06,160 --> 00:33:07,639 Are you watching me? 289 00:33:08,080 --> 00:33:09,433 Why do you say that? 290 00:33:09,960 --> 00:33:12,520 One jealous guy in the family is enough, ok. 291 00:33:15,040 --> 00:33:16,712 Good night. I'm going to bed. 292 00:33:34,800 --> 00:33:36,756 How's it going, pal? - Hey, guys. 293 00:33:42,280 --> 00:33:43,235 J.C.? 294 00:33:44,280 --> 00:33:45,315 Coming. 295 00:33:49,520 --> 00:33:51,078 Hi, boss. 296 00:33:51,920 --> 00:33:53,638 What was that about? 297 00:33:54,960 --> 00:33:56,518 What was what about? When? 298 00:33:57,040 --> 00:33:59,679 The other day, in the atrium. 299 00:33:59,880 --> 00:34:02,758 With the Spaniard and the Albanian... 300 00:34:03,600 --> 00:34:07,070 He's Flemish. - Right. What was it about? 301 00:34:10,800 --> 00:34:12,199 I don't know. 302 00:34:17,880 --> 00:34:20,633 You'd tell me if something was up? 303 00:34:20,840 --> 00:34:23,070 Of course I'd tell you. 304 00:34:24,480 --> 00:34:27,074 We're a team, we're in this together. 305 00:34:28,240 --> 00:34:29,593 Yeah, that's right. 306 00:34:32,280 --> 00:34:34,032 J.C.? - Yeah? 307 00:34:34,240 --> 00:34:36,276 The team is what counts. 308 00:34:36,480 --> 00:34:38,311 Yeah, I know it's what counts. 309 00:34:39,360 --> 00:34:42,033 Come on, guys, the animals are waiting. 310 00:36:05,320 --> 00:36:07,754 Well, girls... Happy? 311 00:36:13,640 --> 00:36:14,789 Cut it out. 312 00:38:08,880 --> 00:38:10,233 What the hell? 313 00:40:36,800 --> 00:40:38,631 Stretch the other foot. 314 00:40:39,480 --> 00:40:40,799 Now forward. 315 00:40:43,640 --> 00:40:44,993 Like this. 316 00:40:45,640 --> 00:40:46,789 There you go. 317 00:40:47,320 --> 00:40:49,754 Cross in front of the other and forward. 318 00:40:49,960 --> 00:40:52,076 Feet together and back. 319 00:40:52,280 --> 00:40:54,316 Cross and slide. 320 00:40:54,800 --> 00:40:56,836 Change... and kick. 321 00:41:00,120 --> 00:41:02,270 Make a big circle 322 00:41:02,480 --> 00:41:04,152 and keep your balance. 323 00:41:14,640 --> 00:41:16,596 Things swinging, you queers? 324 00:41:38,480 --> 00:41:41,756 You're really going to start dancing? - Him. Not me. 325 00:41:42,600 --> 00:41:45,717 Why not? The exercise would do you good. 326 00:41:48,160 --> 00:41:50,390 Come on, Dom... - Hey, Dom! 327 00:41:50,600 --> 00:41:54,559 What's "snail" in Flemish? - Karakol. 328 00:41:54,960 --> 00:41:56,791 Cargol, just like in Catalan. 329 00:41:57,000 --> 00:41:58,831 Crazy, huh? 330 00:42:01,600 --> 00:42:04,512 Femand's taking me to dance in Buenos Aires when he gets out. 331 00:42:04,720 --> 00:42:07,075 Will you take me too? - In 20 years. 332 00:42:09,120 --> 00:42:12,032 He'll take you to Buenos Aires and I'll get out in 20 years. 333 00:42:12,480 --> 00:42:13,913 I'll be an old man. 334 00:42:14,120 --> 00:42:15,473 I like old men. 335 00:42:16,480 --> 00:42:17,993 I don't like old women. 336 00:42:20,160 --> 00:42:21,798 Yourtime's up! 337 00:42:25,960 --> 00:42:27,757 I like grumpy old men, too. 338 00:42:28,520 --> 00:42:29,589 Dom... 339 00:42:32,040 --> 00:42:35,157 You take good care of your mother, ok. 340 00:42:43,440 --> 00:42:44,759 Ciao, Antonio. 341 00:42:56,160 --> 00:42:57,832 What are you doing? 342 00:42:59,240 --> 00:43:00,275 Femand... 343 00:43:00,480 --> 00:43:01,879 Stop it! 344 00:43:06,400 --> 00:43:07,355 Stop that... 345 00:43:07,560 --> 00:43:08,515 Luc! 346 00:43:09,320 --> 00:43:11,993 Time to go! J.C.! 347 00:43:18,520 --> 00:43:21,592 Come on, everybody out now. Get a move on. 348 00:43:21,800 --> 00:43:24,030 Hurry up! 349 00:43:28,800 --> 00:43:30,119 Out! 350 00:43:35,080 --> 00:43:36,274 Femand! 351 00:43:39,720 --> 00:43:40,835 Thanks. 352 00:43:53,080 --> 00:43:54,911 Back to the cells, please. 353 00:44:32,280 --> 00:44:35,750 The men danced together because there were no women around. 354 00:44:35,960 --> 00:44:37,996 They practiced... for after. 355 00:44:38,200 --> 00:44:40,839 To go to dances to try and hook one. 356 00:44:41,040 --> 00:44:44,191 Imagine, seven men for one woman! - Watch the meat. 357 00:44:44,840 --> 00:44:48,435 Crazy. Seven men, one woman. That's wild. 358 00:44:48,640 --> 00:44:51,791 They were practicing. That's why they did it. 359 00:44:53,040 --> 00:44:55,873 That's the true origin of the tango in Argentina. 360 00:44:56,080 --> 00:44:57,798 This isn't Argentina. 361 00:44:58,000 --> 00:45:00,468 OK, but it's still funny. 362 00:45:00,680 --> 00:45:04,514 It's like us. We're doing it to seduce a woman too. 363 00:45:05,240 --> 00:45:08,357 Those guys were hoodlums like us. 364 00:45:08,560 --> 00:45:10,994 Us? Hoodlums? Are you kidding? 365 00:45:11,200 --> 00:45:13,395 We fucked up big time. We got 10 and 20. 366 00:45:13,600 --> 00:45:15,431 I got 20 years. I killed a man! 367 00:45:15,640 --> 00:45:18,279 It was an accident. - An accident? 368 00:45:18,480 --> 00:45:21,233 Yeah, an accident. Just an accident. 369 00:45:22,840 --> 00:45:24,637 I want you to leave Alice be. 370 00:45:32,160 --> 00:45:35,232 See this? Alice is my wife. 371 00:45:36,240 --> 00:45:39,277 She got married to me. Alice is my wife, ok. 372 00:46:59,560 --> 00:47:01,357 The tango comes from inside, 373 00:47:02,720 --> 00:47:04,358 deep down. 374 00:47:08,880 --> 00:47:10,996 It's about temptation, seduction. 375 00:47:12,920 --> 00:47:15,912 It's also the soul and the heart. 376 00:47:22,320 --> 00:47:24,356 Suffering, anger. 377 00:47:27,200 --> 00:47:28,269 Frailty. 378 00:47:29,960 --> 00:47:31,075 Grace. 379 00:47:33,880 --> 00:47:35,791 If you want to learn the tango... 380 00:47:37,920 --> 00:47:39,273 Do you fancy Alice? 381 00:47:44,880 --> 00:47:46,029 No. 382 00:47:48,080 --> 00:47:49,798 You don't fancy her? 383 00:47:57,280 --> 00:47:59,077 Did you enjoy dancing with her? 384 00:48:09,880 --> 00:48:11,598 I don't dance with her anymore. 385 00:48:11,800 --> 00:48:13,631 I don't dance with her anymore. 386 00:48:15,320 --> 00:48:16,719 Why not? 387 00:48:17,440 --> 00:48:19,192 It's the earth and the blood. 388 00:48:25,240 --> 00:48:26,639 The Tango... 389 00:48:28,240 --> 00:48:29,514 is freedom! 390 00:48:39,840 --> 00:48:42,513 Ok, guys, let's go. 391 00:48:49,240 --> 00:48:51,879 You ok? 392 00:48:52,080 --> 00:48:54,913 Out of your cage? - Give it a rest. 393 00:48:55,960 --> 00:48:58,952 I'm glad you're here. Come on, you'll see. 394 00:48:59,160 --> 00:49:02,709 You're gonna love it. Ready to give it a shot? 395 00:49:02,920 --> 00:49:04,194 Make me dance. 396 00:49:04,400 --> 00:49:05,992 You'll listen to me? - Yeah. 397 00:49:06,200 --> 00:49:08,589 Good. Your hands like this. 398 00:49:08,800 --> 00:49:10,153 That's it... 399 00:49:10,360 --> 00:49:15,036 Right from the beginning you have to feel how the weight... 400 00:49:15,560 --> 00:49:19,030 You feel the weight shift from one side to the other? 401 00:49:19,240 --> 00:49:21,470 Wrong... 402 00:49:22,240 --> 00:49:23,559 With the arm... 403 00:49:23,800 --> 00:49:25,836 I hold him like a woman? 404 00:49:26,400 --> 00:49:29,039 With your arm on the other side. 405 00:49:29,240 --> 00:49:31,435 You need to feel safe with me. 406 00:49:31,840 --> 00:49:35,037 I have to lead. And make you sway... 407 00:49:37,440 --> 00:49:38,793 Here we go! 408 00:49:41,080 --> 00:49:44,038 You feel how the weight goes from side to side? 409 00:49:45,720 --> 00:49:46,869 Good. 410 00:49:48,200 --> 00:49:49,997 Very good. 411 00:49:59,400 --> 00:50:00,799 What's up, Dom? 412 00:50:02,960 --> 00:50:05,520 Keep going. Just keep going. 413 00:50:05,720 --> 00:50:07,836 What? - Keep going. 414 00:50:09,400 --> 00:50:10,469 Shit, Dom... 415 00:50:11,560 --> 00:50:13,471 What? - Just keep going. 416 00:50:13,680 --> 00:50:15,716 You're way too sensitive... 417 00:50:18,120 --> 00:50:20,588 You're getting a boner. I don't believe it! 418 00:50:21,360 --> 00:50:23,999 Femand! Cut it out! 419 00:50:27,640 --> 00:50:29,471 You're something else. 420 00:50:29,680 --> 00:50:32,513 That happened to me too. A long time ago. 421 00:50:32,720 --> 00:50:35,188 Like that... Unannounced. 422 00:50:35,400 --> 00:50:38,551 When I was a kid... I got on my brother's motorbike. 423 00:50:38,760 --> 00:50:40,273 And just sitting on it... 424 00:50:41,520 --> 00:50:44,512 Shit, Dom... - Shut the fuck up for once! 425 00:50:44,720 --> 00:50:46,233 What's going on, Dom? 426 00:50:48,680 --> 00:50:50,238 You feel me? 427 00:50:51,280 --> 00:50:52,918 Move. - Feel my hard-on? 428 00:53:26,720 --> 00:53:29,757 Don't you come to lessons anymore? - No. 429 00:53:33,760 --> 00:53:35,352 Because of me? 430 00:53:41,240 --> 00:53:43,356 I don't dance well enough for you? 431 00:53:47,640 --> 00:53:49,471 You're too technical. 432 00:53:51,160 --> 00:53:52,832 How can I be less technical? 433 00:53:56,560 --> 00:53:57,754 Stand up. 434 00:54:06,280 --> 00:54:07,759 Close your eyes. 435 00:54:15,240 --> 00:54:16,559 Close your eyes. 436 00:54:37,600 --> 00:54:38,919 Slowly... 437 00:55:58,600 --> 00:55:59,999 Stop that! 438 00:56:54,920 --> 00:56:56,148 Dominic! 439 00:57:05,320 --> 00:57:06,514 Dominic! 440 00:57:23,520 --> 00:57:24,794 Shit! 441 00:57:25,000 --> 00:57:26,069 Dominic! 442 00:57:30,800 --> 00:57:33,234 Take off your shirt! Tie it around his arm! 443 00:57:37,560 --> 00:57:38,629 Shit... 444 00:57:43,840 --> 00:57:46,308 Make it tighter. Tighter. 445 00:57:46,520 --> 00:57:48,192 Go to the infirmary. Go! 446 00:58:01,920 --> 00:58:03,399 Hey, Dom! 447 00:58:03,600 --> 00:58:05,113 Hey, what's going on? 448 00:58:06,600 --> 00:58:08,192 Hey, you! What's up? 449 00:58:10,880 --> 00:58:13,110 What's going on? Tell me. - Come on. 450 00:58:29,640 --> 00:58:31,915 Antonio, give me a hand! 451 00:58:43,720 --> 00:58:45,039 Hold this. 452 00:58:49,120 --> 00:58:50,951 I hope this works. 453 00:58:52,520 --> 00:58:53,669 Let's see. 454 00:58:53,880 --> 00:58:55,871 Are you crazy? 455 01:00:26,640 --> 01:00:29,279 Alice, can I have a word with you? 456 01:00:29,600 --> 01:00:31,909 You want to dance? - No. Listen. 457 01:00:32,120 --> 01:00:34,156 Dominic tried to kill himself. 458 01:00:34,360 --> 01:00:37,113 He slashed his wrists. He's lost a lot of blood. 459 01:00:37,600 --> 01:00:39,033 Mum! 460 01:00:39,840 --> 01:00:41,068 Alice! 461 01:00:42,480 --> 01:00:43,754 Are you ok? 462 01:01:07,120 --> 01:01:08,792 What's that? 463 01:01:10,240 --> 01:01:12,515 Give me that gun! - It's not yours. It's my dad's. 464 01:01:12,720 --> 01:01:15,632 So? Antonio, open this door. 465 01:01:15,840 --> 01:01:18,673 Open this door right now, you hear? 466 01:01:21,680 --> 01:01:25,036 What's this about? - Lfit's my dad's, it's mine. 467 01:01:26,480 --> 01:01:29,552 What is this crap? Gimme a break, will you? 468 01:01:29,760 --> 01:01:32,991 Give it back or I'll tell your father everything. 469 01:01:33,200 --> 01:01:35,555 I'll tell him about you and the guard! 470 01:01:39,720 --> 01:01:43,315 Come back here. I'm sick of running afteryou! 471 01:02:58,080 --> 01:02:59,638 I'll go. 472 01:03:10,360 --> 01:03:12,191 If there's anything I can do... 473 01:03:12,720 --> 01:03:13,789 to help or whatever... 474 01:03:14,000 --> 01:03:14,955 Get out! 475 01:05:16,360 --> 01:05:17,509 Come in. 476 01:07:23,040 --> 01:07:24,678 Where did you put the gun? 477 01:07:26,880 --> 01:07:28,552 I threw it in the canal. 478 01:07:32,120 --> 01:07:33,712 Antonio. 479 01:07:37,960 --> 01:07:40,076 I told you, I threw it in the canal. 480 01:07:49,600 --> 01:07:51,113 Move over. 481 01:08:34,160 --> 01:08:36,116 Go to see your dad. 482 01:08:58,640 --> 01:09:00,198 Listen... 483 01:09:01,120 --> 01:09:04,908 I wanted to tell you something about Dominic. 484 01:09:05,120 --> 01:09:06,678 I know. Mum told me. 485 01:09:09,240 --> 01:09:11,879 What did she tell you? - She told me. 486 01:09:12,080 --> 01:09:13,308 She told you? - Yes. 487 01:09:13,520 --> 01:09:16,910 What? - That he tried to commit suicide. 488 01:09:17,120 --> 01:09:19,076 Oh, right. 489 01:09:21,960 --> 01:09:24,428 How does she know about that? 490 01:09:33,440 --> 01:09:34,589 Stop it. 491 01:09:36,560 --> 01:09:39,870 We've been friends a very long time, the two of us. 492 01:09:40,080 --> 01:09:42,310 And yourmum too... 493 01:09:42,520 --> 01:09:45,910 She's been good friends with him for a long time, too... 494 01:09:46,120 --> 01:09:48,475 That's how... That's why... 495 01:09:48,680 --> 01:09:50,875 we're like a family, with you, right? 496 01:09:51,080 --> 01:09:52,832 Sort of... - Yeah, yeah. 497 01:09:53,040 --> 01:09:54,712 A family of three. 498 01:09:55,880 --> 01:09:59,156 Anyhow, the thing is, a long time ago, 499 01:09:59,520 --> 01:10:02,637 this guy was bothering yourmum. 500 01:10:02,840 --> 01:10:06,674 Dom beat the guy up. And that brought them closertogether. 501 01:10:06,880 --> 01:10:08,871 I wasrt around then, see? 502 01:10:09,080 --> 01:10:11,230 So they... 503 01:10:11,440 --> 01:10:13,476 They went out together. - They did? 504 01:10:13,680 --> 01:10:16,069 Mum went out with Dom? - Yeah. 505 01:10:16,680 --> 01:10:18,671 How come? - It just happened. 506 01:10:18,880 --> 01:10:20,518 Those things happen. 507 01:10:20,720 --> 01:10:22,199 It's life. 508 01:10:26,440 --> 01:10:27,919 I'll do it again. 509 01:10:28,800 --> 01:10:31,758 I can't take 20 years here. - Dom. 510 01:10:31,960 --> 01:10:33,552 I don't want to talk. 511 01:10:38,080 --> 01:10:39,752 I want to talk. - I don't. 512 01:10:39,960 --> 01:10:42,076 I do. - Shut up! 513 01:11:02,120 --> 01:11:05,510 Her period was never regular but... 514 01:11:05,720 --> 01:11:08,473 Dad, drop it. - Hold on... 515 01:11:08,680 --> 01:11:10,989 You don't need to tell me this. - I'm not... 516 01:11:11,200 --> 01:11:13,589 What then? - Listen. 517 01:11:13,800 --> 01:11:17,110 What does her period have to do with all that? 518 01:11:17,320 --> 01:11:19,993 You'll understand in a minute. 519 01:11:20,200 --> 01:11:23,954 So we went to the gynaecologist because herbreasts were hurting. 520 01:11:24,520 --> 01:11:25,953 Dad! 521 01:11:26,560 --> 01:11:28,869 You know why? She was pregnant. 522 01:11:29,080 --> 01:11:32,755 So? - We'd only been together for a month. 523 01:11:32,960 --> 01:11:34,916 Are you listening? - Yeah. 524 01:11:35,120 --> 01:11:38,351 Didrt they teach you in school? The seed, the egg... 525 01:11:38,560 --> 01:11:41,233 You know how that works, right? 3 months earlier... 526 01:11:41,440 --> 01:11:42,759 What? - So? 527 01:11:42,960 --> 01:11:44,951 She wasrt pregnant by me. 528 01:11:46,320 --> 01:11:48,197 She was pregnant by... 529 01:11:49,160 --> 01:11:50,309 by Dom. 530 01:11:51,040 --> 01:11:52,553 You get it? - Yeah. 531 01:11:52,760 --> 01:11:54,432 Really? - Yeah. 532 01:11:54,640 --> 01:11:57,996 I don't think you do. - Dom got her pregnant. 533 01:11:58,200 --> 01:12:00,760 So what happened after that? Get it? 534 01:12:00,960 --> 01:12:02,678 She had a baby. 535 01:12:04,880 --> 01:12:07,474 Where's the baby now? - Antonio... 536 01:12:07,680 --> 01:12:09,671 Where's the baby? - I don't know. 537 01:12:09,880 --> 01:12:11,711 You do. 538 01:12:12,520 --> 01:12:14,033 The baby's you, Tonio. 539 01:12:15,600 --> 01:12:17,079 Dominic is yourfather. 540 01:12:19,120 --> 01:12:22,795 I know it's not easy, but... 541 01:12:23,880 --> 01:12:26,474 Dom is your dad, but I'm your dad too. 542 01:12:26,680 --> 01:12:29,194 I'll be there for you whatever happens. 543 01:12:29,400 --> 01:12:33,439 You're my son. I love you. But, right now, he needs you. 544 01:12:33,640 --> 01:12:37,155 Ma'm... Time to change tables. 545 01:12:42,320 --> 01:12:45,198 Alice... I don't want you to come back. 546 01:12:46,440 --> 01:12:48,874 Not you. Not Antonio. Not ever. 547 01:12:51,600 --> 01:12:53,830 If you ask for a visit, I'll say no. 548 01:12:55,160 --> 01:12:56,593 I love you. 549 01:12:58,120 --> 01:12:59,678 You hear me? I love you. 550 01:12:59,880 --> 01:13:01,950 And nothing can change that. 551 01:13:10,720 --> 01:13:12,119 What's wrong with Antonio? 552 01:13:13,000 --> 01:13:14,035 Nothing. 553 01:13:14,800 --> 01:13:16,313 What did you do? 554 01:13:17,040 --> 01:13:18,632 What happened with Dom? 555 01:13:20,560 --> 01:13:21,709 With Dom? 556 01:13:24,000 --> 01:13:26,195 What's up with them? What did you do? 557 01:13:26,440 --> 01:13:28,396 And what did you do? 558 01:13:33,680 --> 01:13:36,194 What are you talking about? - Us. 559 01:13:37,320 --> 01:13:39,470 All of us. What did you do? 560 01:13:40,760 --> 01:13:43,752 You didn't do a thing? You've got nothing to do with it? 561 01:13:44,160 --> 01:13:47,311 Dom's my best friend, and you fall in love with him? 562 01:13:47,520 --> 01:13:49,272 You've got nothing to do with that? 563 01:13:49,480 --> 01:13:52,517 You never chose, Alice. You nevermade a choice. 564 01:13:52,720 --> 01:13:54,790 Love means having to choose. 565 01:13:55,640 --> 01:13:57,312 You don't love. 566 01:13:58,080 --> 01:13:59,911 You only care about yourself. 567 01:14:00,120 --> 01:14:02,270 Everthought about us? 568 01:14:02,480 --> 01:14:05,153 Did you ever think about us? 569 01:14:06,800 --> 01:14:08,438 All you can do is hurt. 570 01:14:11,120 --> 01:14:12,758 Love isn't what you do. 571 01:14:13,400 --> 01:14:14,958 It's not love. 572 01:14:27,040 --> 01:14:28,393 Let go of me! 573 01:14:29,480 --> 01:14:30,913 Let go. 574 01:14:35,600 --> 01:14:37,352 Good luck with her! 575 01:14:38,840 --> 01:14:42,719 Tonio, sit down. Stay with your father. 576 01:14:55,560 --> 01:14:59,439 We had an agreement, you bastard! A permanent agreement! 577 01:14:59,640 --> 01:15:03,030 Get to your cell! - Permanent! You had no right! 578 01:15:04,800 --> 01:15:07,473 On yourknees. - You had no right! 579 01:15:07,680 --> 01:15:10,035 You had no right! 580 01:15:12,000 --> 01:15:13,513 Calm down, Dom. 581 01:15:14,080 --> 01:15:15,479 Calm down. 582 01:15:18,720 --> 01:15:20,153 There, that's enough. 583 01:15:22,760 --> 01:15:25,274 Come on, Dom. Take it easy. 584 01:16:17,520 --> 01:16:18,669 Alice. 585 01:16:20,560 --> 01:16:22,118 Is that Antonio? 586 01:16:23,560 --> 01:16:25,278 Is that Antonio's music? 587 01:16:39,680 --> 01:16:41,955 Alice, I love you. 588 01:16:54,360 --> 01:16:56,191 You and me. Listen... 589 01:16:57,520 --> 01:17:00,398 I'll take you to Buenos Aires. We'll start over. 590 01:17:05,160 --> 01:17:06,639 I'll take care of him with you. 591 01:17:06,840 --> 01:17:08,671 Let go of her! 592 01:17:08,880 --> 01:17:10,472 Let go ofher! - Antonio. 593 01:17:10,680 --> 01:17:12,432 Shut up! - What's wrong? 594 01:17:12,640 --> 01:17:14,949 You sleep with everybody! That's what's wrong! 595 01:17:16,880 --> 01:17:18,632 Shut up, you! 596 01:17:18,840 --> 01:17:20,353 What did your father say? 597 01:17:20,560 --> 01:17:22,915 Which father? Femand or Dom? 598 01:17:23,120 --> 01:17:24,872 Listen... - Shut up. 599 01:17:25,080 --> 01:17:26,399 Gimme the gun. - No! 600 01:17:26,600 --> 01:17:28,556 Gimme the gun. Please. 601 01:17:28,760 --> 01:17:31,593 I'm gonna kill you! - Go to your room, I'm sick of you! 602 01:17:31,800 --> 01:17:33,392 Shut up! 603 01:17:33,600 --> 01:17:36,717 Stay out of it! Shut up! - We're gonna spring Femand and Dom. 604 01:17:36,920 --> 01:17:39,354 We can't. - Goddam bitch! I hate you! 605 01:17:39,560 --> 01:17:42,028 We can't go to the pen. - We can! 606 01:17:42,240 --> 01:17:44,435 Are you crazy? Let go of him! 607 01:17:44,640 --> 01:17:46,073 Let go of him! 608 01:18:36,520 --> 01:18:37,589 J. C... 609 01:18:44,920 --> 01:18:46,399 Hi. 610 01:18:47,040 --> 01:18:49,918 What are you doing here? - I... 611 01:18:50,120 --> 01:18:53,635 I'd like to go to Block C. See Michel. - I'll call him. 612 01:18:53,840 --> 01:18:55,671 I'll go and see him. - Sure? 613 01:18:55,880 --> 01:18:57,393 Go on then. 614 01:19:35,920 --> 01:19:37,148 Boss? 615 01:19:37,960 --> 01:19:42,192 Shit, J.C., can't I get a minute's peace here? 616 01:19:43,080 --> 01:19:45,753 I need to pick up 644 and 710. 617 01:19:48,200 --> 01:19:50,156 You're not even on duty tonight. 618 01:19:52,160 --> 01:19:54,435 What are you doing here? - Like I said... 619 01:19:54,640 --> 01:19:57,359 I absolutely need to get 644 and 710. 620 01:20:26,080 --> 01:20:27,877 Everything will be alright. 621 01:20:28,760 --> 01:20:30,079 It's going to be ok. 622 01:20:32,000 --> 01:20:33,479 I promise. 623 01:20:37,080 --> 01:20:38,479 I'm here. 624 01:21:03,400 --> 01:21:05,755 Come on, you. Not you. You. 625 01:21:06,680 --> 01:21:08,796 Me? - Move your ass and follow me. 626 01:21:09,000 --> 01:21:10,638 Why? - Come with me. 627 01:21:12,320 --> 01:21:13,389 Move it! 628 01:21:16,720 --> 01:21:17,869 Shit... 629 01:21:26,560 --> 01:21:28,630 Come on, let's go. 630 01:21:30,040 --> 01:21:32,554 Dominic. Let's go! 631 01:21:32,760 --> 01:21:34,830 Where are we going? - Special visit. 632 01:21:36,400 --> 01:21:37,719 Special visit? 633 01:21:41,480 --> 01:21:42,754 Go. 634 01:21:44,120 --> 01:21:45,712 Go on! Shit! 635 01:21:46,640 --> 01:21:49,029 Move it! 636 01:21:57,120 --> 01:21:59,998 Go on, get in! Move. 637 01:22:00,440 --> 01:22:03,159 Sit right there. Move it... 638 01:22:04,080 --> 01:22:05,195 Shit! 639 01:22:05,400 --> 01:22:08,073 Sit here and don't move. I'll be back. 640 01:22:08,280 --> 01:22:12,193 Tell us what's going on! - Nothing to tell. Just shut up! 641 01:22:12,400 --> 01:22:14,118 And don't move. 642 01:22:15,440 --> 01:22:16,998 See how he talks to us? 643 01:22:17,200 --> 01:22:18,633 Shut up, he said. 644 01:22:51,840 --> 01:22:53,831 Come on, take me hostage. 645 01:22:54,040 --> 01:22:56,190 I'm your hostage. - Drop the knife... 646 01:22:56,400 --> 01:22:57,753 Cut it out! 647 01:22:57,960 --> 01:23:00,155 What's going on? - Take me hostage! 648 01:23:00,360 --> 01:23:02,078 Take me hostage! - What? 649 01:23:02,280 --> 01:23:04,157 Antonio and Alice are outside. 650 01:23:04,360 --> 01:23:06,396 Antonio wants to shoot his mum. - What? 651 01:23:06,600 --> 01:23:07,999 Your sors got a gun. - What? 652 01:23:08,200 --> 01:23:10,191 Where did he get a gun? - He's got a gun. 653 01:23:10,400 --> 01:23:13,437 He's gonna shoot her. - Femand, where's it from? 654 01:23:13,640 --> 01:23:15,153 Where's the gun from? 655 01:23:15,360 --> 01:23:18,352 You said you ditched it. - Hush, not so loud. 656 01:23:18,560 --> 01:23:21,552 Fuck off! The gun came from where it was. 657 01:23:21,760 --> 01:23:24,194 It was in the house. What's going on? 658 01:23:24,400 --> 01:23:25,833 Are you fucking stupid? 659 01:23:26,040 --> 01:23:28,873 You leave a gun in the house with a kid and a wife! 660 01:23:36,080 --> 01:23:38,992 Shut up! Open that door, goddammit! 661 01:23:39,200 --> 01:23:41,430 Christophe, open it! - J. C... 662 01:23:41,640 --> 01:23:44,154 Open the doornow! Stay right there! 663 01:23:44,360 --> 01:23:46,635 I'm gonna bleed him! - Cut it out! 664 01:23:46,840 --> 01:23:49,035 I do the talking here. Shut up! 665 01:23:49,240 --> 01:23:51,196 Let's talk. - I'm gonna knife him! 666 01:23:51,400 --> 01:23:52,719 Stay right there. 667 01:23:53,920 --> 01:23:57,993 Open the door, asshole! - I'll bleed him! 668 01:23:58,200 --> 01:24:02,273 He's decapitating him! - Christophe, what's going on? 669 01:24:05,480 --> 01:24:08,995 Got a rope? You got a rope? Give me a rope! 670 01:24:09,680 --> 01:24:11,989 All set. Let's go! 671 01:24:13,320 --> 01:24:14,878 Come on! 672 01:24:26,120 --> 01:24:29,749 Where's the damn car? - Overthere. 673 01:24:33,280 --> 01:24:35,589 It's gonna be fine, Ok? 674 01:24:36,840 --> 01:24:38,717 Everything's going to be fine. 675 01:24:39,280 --> 01:24:40,918 Come on. 676 01:24:50,640 --> 01:24:52,596 Tonio, gimme that. 677 01:24:59,160 --> 01:25:01,151 Go! Take my car. 678 01:25:01,360 --> 01:25:02,634 Get outta here. 679 01:25:03,440 --> 01:25:05,510 I don't wanna see you again! 680 01:25:10,480 --> 01:25:12,118 Mum! 681 01:25:15,280 --> 01:25:16,952 Come on, Alice! 682 01:25:47,240 --> 01:25:48,639 Come on, you schmuck. 683 01:25:48,840 --> 01:25:50,751 Get in. Hurry! 684 01:32:55,680 --> 01:32:58,148 Subtitling adaptation lan Burley 685 01:32:58,440 --> 01:33:01,159 Babel Subtitling info@babelst.be