1 00:01:10,007 --> 00:01:11,998 "Home"? - Excuse me? 2 00:01:12,132 --> 00:01:14,336 I'm calling from a phone that I found 3 00:01:14,466 --> 00:01:17,879 I know the owner does not, so I looked at the contacts 4 00:01:18,007 --> 00:01:20,045 and found one called "Home". 5 00:01:20,174 --> 00:01:22,248 You have my phone? - There seems to. 6 00:01:22,382 --> 00:01:26,625 Thank you! Where he was? - Op 't patio of the Garibaldi 7 00:01:26,757 --> 00:01:29,838 Okay! unbelievable I do not know how I'm could forget. 8 00:01:29,966 --> 00:01:33,166 Just ... You discussed violently with someone. 9 00:01:33,299 --> 00:01:35,337 You stopped abruptly, paid the bill 10 00:01:35,466 --> 00:01:37,587 and ran off without your phone. 11 00:01:37,716 --> 00:01:40,833 Sitting next to me? - A few tables away from you. 12 00:01:41,299 --> 00:01:44,878 And yet, did you hear anything? - I think everyone 's heard. 13 00:01:45,049 --> 00:01:48,000 I am ashamed broken. I must have freaked received. 14 00:01:48,132 --> 00:01:51,877 As you have noticed I have relationship with someone ... 15 00:01:52,007 --> 00:01:54,128 Bruno? - Sorry? 16 00:01:54,257 --> 00:01:58,464 Do you have problems with Bruno? He called seven times since you left. 17 00:01:58,591 --> 00:01:59,705 He texted too. 18 00:01:59,841 --> 00:02:03,254 Shall I read the messages? - No, it's okay. 19 00:02:05,882 --> 00:02:07,790 But I do not understand ... 20 00:02:08,007 --> 00:02:12,795 If you saw me leave without a phone, why you gave him not to me? 21 00:02:13,382 --> 00:02:16,297 I had to do, indeed. But what happened? 22 00:02:16,632 --> 00:02:21,254 You took your phone and had left without looking at me. 23 00:02:21,382 --> 00:02:24,415 While now, When I return to him ... 24 00:02:24,549 --> 00:02:26,090 I will get your attention. 25 00:02:26,216 --> 00:02:27,792 Damn! Blockhead! - Pardon? 26 00:02:27,966 --> 00:02:31,083 My bathtub is overflowing. - Go ahead, I'll call you back. 27 00:02:33,382 --> 00:02:34,543 Damn! 28 00:02:35,799 --> 00:02:38,288 It's everywhere! 29 00:02:46,216 --> 00:02:49,048 You do not give me much time. - Who did you do? 30 00:02:49,174 --> 00:02:51,414 No, Bruno, that's enough. 31 00:02:51,549 --> 00:02:54,084 Quarreling enough for one day. 32 00:02:54,216 --> 00:02:57,416 Diane, it's a mess. There is no agreement. 33 00:02:57,549 --> 00:02:59,919 I said my opinion! I want something else. 34 00:03:00,049 --> 00:03:04,292 I want to go to sleep or bathe. - It's the right. 35 00:03:04,424 --> 00:03:08,204 I do not give in. Too bad you are not me understand. We split up. Point. 36 00:03:08,341 --> 00:03:09,882 We've been apart, sweetheart. 37 00:03:10,007 --> 00:03:13,704 I mean professionally. Do not call me "sweetheart" It's ridiculous. 38 00:03:13,841 --> 00:03:16,625 Why do not you trust me? One more time. 39 00:03:16,757 --> 00:03:18,547 I gotta go, I got a call. 40 00:03:18,674 --> 00:03:21,044 Who? - That does not concern you. 41 00:03:21,174 --> 00:03:23,129 Think about it, we need this ... 42 00:03:23,257 --> 00:03:25,295 Bruno, I hang up! Day. 43 00:03:34,007 --> 00:03:36,211 You work on my nerves. - Now all 44 00:03:36,341 --> 00:03:38,912 We know each other only. - I'm sorry. 45 00:03:39,049 --> 00:03:43,173 I did not think that was you. I spoke with... 46 00:03:43,341 --> 00:03:44,585 Bruno? 47 00:03:45,841 --> 00:03:48,246 Yes. He's my ex. 48 00:03:48,632 --> 00:03:49,911 Is it long ago? 49 00:03:50,257 --> 00:03:52,828 What? - That you are separated. 50 00:03:52,966 --> 00:03:56,166 Three years. But I do not think he knows it. 51 00:03:57,132 --> 00:03:59,799 Why do I say this? I know you disagree. 52 00:03:59,924 --> 00:04:01,121 I can not. 53 00:04:01,299 --> 00:04:04,712 Do you have a name if I continue to call "home"? 54 00:04:05,257 --> 00:04:06,584 "Home" Me pleases. 55 00:04:07,966 --> 00:04:10,289 Diane. And you? 56 00:04:10,424 --> 00:04:11,621 Alexandre. 57 00:04:12,424 --> 00:04:14,877 Why Bruno keeps you chasing? 58 00:04:15,174 --> 00:04:18,006 He's not after me. We're partners. 59 00:04:19,174 --> 00:04:22,089 Do you have one now? - A law firm. 60 00:04:22,157 --> 00:04:24,531 Civil or company? - Both one bit. 61 00:04:24,566 --> 00:04:27,730 What do you prefer? - Depends... 62 00:04:28,674 --> 00:04:31,956 What do you do exactly? - Nothing. I'm talking to you. 63 00:04:32,507 --> 00:04:35,042 Best cute, right? - Yeah ... 64 00:04:35,966 --> 00:04:39,830 But a little ... - 's Bit odd. Indeed. 65 00:04:40,007 --> 00:04:44,629 I suggest that we not let this. Especially since we now have one opportunity ... 66 00:04:44,757 --> 00:04:47,708 An opportunity? - To eat together 67 00:04:47,841 --> 00:04:52,582 Okay. And who is the opportunity? - For me, I admit it. 68 00:04:52,799 --> 00:04:55,122 What hangs on to it for me? - A telephone 69 00:04:55,299 --> 00:04:58,665 But it's my phone! - But I'm. 70 00:04:59,257 --> 00:05:00,750 You hold him hostage. 71 00:05:00,882 --> 00:05:04,082 I do not know what to say ... 72 00:05:05,382 --> 00:05:07,254 I have a principle. 73 00:05:07,382 --> 00:05:10,997 Never go out to eat with strangers. - You are right. 74 00:05:11,174 --> 00:05:12,750 Especially at this time. 75 00:05:13,132 --> 00:05:14,541 A lunch? 76 00:05:15,466 --> 00:05:18,879 A cup of coffee? An icecream? 'N Pancake? 77 00:05:19,216 --> 00:05:22,297 'n Ride on the carousel? Help me! 78 00:05:22,757 --> 00:05:23,954 You never give up. 79 00:05:24,091 --> 00:05:27,172 Never. persevere is one of my top qualities. 80 00:05:27,341 --> 00:05:29,711 And modesty? - who also. 81 00:05:29,882 --> 00:05:32,797 But I'm not sure I therefore tonight a "yes" get it. 82 00:05:32,924 --> 00:05:34,168 Am I right? 83 00:05:35,924 --> 00:05:38,210 And, "Home", what we do? 84 00:05:38,757 --> 00:05:40,664 Tomorrow, 14 o'clock? 85 00:05:41,049 --> 00:05:45,090 Tomorrow I'm engaged to 15 hours. - Okay, 15.30. 86 00:05:45,549 --> 00:05:48,084 Do you know Cafe Monte Cristo? - Yes. 87 00:05:48,216 --> 00:05:50,290 Perfect. 15.30 in the Monte Cristo. 88 00:05:51,257 --> 00:05:55,713 How will we recognize each other? - To begin, I know you all. 89 00:05:55,841 --> 00:05:57,250 Yes. Stupid of me. 90 00:05:57,382 --> 00:06:00,582 And you'll see, You can not miss me ... 91 00:06:02,299 --> 00:06:05,131 Okay. Until tomorrow then. - Okay 92 00:06:05,299 --> 00:06:07,089 Goodbye. - Bye. 93 00:08:25,924 --> 00:08:27,121 "Home"? 94 00:08:28,799 --> 00:08:30,754 Sorry, there was a lot of traffic. 95 00:08:35,674 --> 00:08:38,672 Are you? - Yes, very good. 96 00:08:46,757 --> 00:08:49,708 It's always one little weird, a first meeting. 97 00:08:49,841 --> 00:08:52,411 You talk on the phone, imagine everything in, 98 00:08:52,632 --> 00:08:53,794 and it's not true. 99 00:08:53,924 --> 00:08:57,621 I had imagined nothing special. 100 00:08:58,007 --> 00:09:00,128 What would you like? - A Perrier. 101 00:09:00,257 --> 00:09:03,208 No ice with one slice of lemon. - Indeed. 102 00:09:04,091 --> 00:09:05,963 Before anything else? - No, thank you. 103 00:09:07,341 --> 00:09:08,620 Do you come here often? 104 00:09:08,757 --> 00:09:11,755 No, but people do not forget me soon. 105 00:09:12,757 --> 00:09:14,463 You have a beautiful smile. 106 00:09:15,841 --> 00:09:17,417 Sorry, it did not. 107 00:09:19,424 --> 00:09:21,794 Before I forget, it 's important ... 108 00:09:22,216 --> 00:09:24,123 You must charge the battery. 109 00:09:29,674 --> 00:09:31,332 Okay ... 110 00:09:31,549 --> 00:09:32,597 What's wrong? 111 00:09:33,632 --> 00:09:34,911 Nothing. 112 00:09:36,049 --> 00:09:37,921 I'm 40 cm too short? 113 00:09:38,466 --> 00:09:40,835 Is that bad? - Not at all. 114 00:09:40,966 --> 00:09:43,336 It's even ... Does not matter. 115 00:09:45,341 --> 00:09:46,389 It's different. 116 00:09:46,424 --> 00:09:49,837 It's strange, perhaps surprisingly, but not very. 117 00:09:50,716 --> 00:09:51,829 A war is bad. 118 00:09:51,966 --> 00:09:54,999 Bad breath is bad. But not this. 119 00:09:55,716 --> 00:09:59,544 I admit I was surprised. - I understand that. 120 00:09:59,966 --> 00:10:01,459 It surprises me sometimes. 121 00:10:02,882 --> 00:10:06,579 You were such a little man not expected. That was a shock to you. 122 00:10:06,716 --> 00:10:09,548 And now you have 't handle. That is normal. 123 00:10:10,216 --> 00:10:12,751 Yes, people look at us. What did you want? 124 00:10:12,882 --> 00:10:16,923 They wonder what we're doing here, 'N handsome blonde and one dwarf. 125 00:10:17,049 --> 00:10:18,163 But it's simple. 126 00:10:19,174 --> 00:10:23,298 'N Determined woman poeiert her ex-husband off to harass her. 127 00:10:23,424 --> 00:10:26,126 She was upset and forgot her phone. 128 00:10:26,257 --> 00:10:28,047 A man of 1.36 meters ... 129 00:10:28,174 --> 00:10:31,042 I know, I'm larger, but I am 1.36 meters ... 130 00:10:31,799 --> 00:10:33,955 saw it all and brought back her phone. 131 00:10:34,966 --> 00:10:36,624 What is so extraordinary about that? 132 00:10:37,007 --> 00:10:40,373 Nothing. Nothing to twist your neck for, right? 133 00:10:40,507 --> 00:10:42,332 You're right. - Okay. 134 00:10:46,716 --> 00:10:48,208 What do you do next? 135 00:10:48,341 --> 00:10:51,339 Hereafter? - After we're done here. 136 00:10:51,466 --> 00:10:54,381 I have an appointment with one client. 137 00:10:54,507 --> 00:10:57,955 You know what? You call him and cancel the appointment. 138 00:10:58,132 --> 00:11:01,498 Yes. He will be surprised, maybe a little annoyed, 139 00:11:01,632 --> 00:11:04,121 but you will get a new appointment. 140 00:11:04,257 --> 00:11:07,421 And I will take you for one unforgettable experience. 141 00:11:07,924 --> 00:11:09,998 I mean it. It'll change your life. 142 00:11:10,132 --> 00:11:12,123 I can not do. - Anyway. 143 00:11:12,257 --> 00:11:16,038 It has changed my life! - What are you talking about? 144 00:11:16,174 --> 00:11:18,793 Adrenaline. - Alexandre! 145 00:11:18,924 --> 00:11:21,957 Vanessa! - I thought you were in New York. 146 00:11:22,132 --> 00:11:26,754 Olivier is still at the Biennale. - He's got time for that. I work. 147 00:11:26,924 --> 00:11:28,019 Day. 148 00:11:28,091 --> 00:11:30,544 I apologize. Diane, a girlfriend. Vanessa, a girlfriend. 149 00:11:30,674 --> 00:11:32,083 Pleasant. 150 00:11:32,424 --> 00:11:35,091 Are you coming to the birthday of Maurice? - I do not know. 151 00:11:35,216 --> 00:11:38,000 I hope so. You look good. - Greetings to Olivier. 152 00:11:38,132 --> 00:11:41,379 I do, he'll be back tonight. - Bye. 153 00:11:43,591 --> 00:11:45,914 Where were we? 154 00:11:46,049 --> 00:11:50,588 The adrenaline rich experience you are going to experience in just ... 155 00:11:51,424 --> 00:11:52,668 an hour. 156 00:11:55,341 --> 00:11:57,710 Sebastien, with Alexandre. 157 00:11:57,882 --> 00:12:00,584 Can I have a plane within an hour? 158 00:12:01,924 --> 00:12:03,203 Two persons. 159 00:12:04,174 --> 00:12:05,832 Okay, see you later. Thanks. 160 00:12:07,341 --> 00:12:08,454 It is arranged. 161 00:12:32,007 --> 00:12:34,709 My God! 162 00:12:34,882 --> 00:12:36,126 10,000 feet! 163 00:12:36,882 --> 00:12:39,667 10,000 feet! That is almost three kilometers! 164 00:12:40,049 --> 00:12:42,170 Indeed. How are you? 165 00:12:42,299 --> 00:12:44,171 Not good. - That is normal. 166 00:12:44,591 --> 00:12:46,581 I want to go home. 167 00:12:46,716 --> 00:12:49,418 Let's do that. But we go in that direction. 168 00:12:49,757 --> 00:12:51,748 No I do not want that. 169 00:12:52,257 --> 00:12:56,002 Do not worry. I have experience. - Really? 170 00:12:56,341 --> 00:12:59,541 It's my second time. - What? 171 00:13:00,216 --> 00:13:01,922 That's not funny! 172 00:13:02,757 --> 00:13:04,629 Stop the plane! - Okay. 173 00:13:09,799 --> 00:13:11,256 Come on, "Home"! 174 00:13:13,132 --> 00:13:14,839 No, I can not! - Diane! 175 00:13:15,424 --> 00:13:17,379 It seems to good. 176 00:13:18,049 --> 00:13:21,082 I can not, I can not ... - Diane, listen. 177 00:13:21,257 --> 00:13:25,085 You're with me. Everything is OK. It'll be okay. 178 00:13:25,216 --> 00:13:26,874 "5" we jump. 179 00:13:28,799 --> 00:13:29,898 A... 180 00:13:30,132 --> 00:13:31,197 Two... 181 00:13:31,424 --> 00:13:32,585 Three... 182 00:14:14,299 --> 00:14:15,792 That was... 183 00:14:16,007 --> 00:14:17,879 Something I never felt before. 184 00:14:18,007 --> 00:14:20,839 Look, I got goose bumps! - I believe you. 185 00:14:21,341 --> 00:14:24,789 My God, I've jumped out of an airplane. 186 00:14:25,007 --> 00:14:27,330 I jumped out of a plane in flight! 187 00:14:27,632 --> 00:14:29,789 Thank you. 188 00:14:30,716 --> 00:14:34,496 I have no words for. - If you find them, call me. 189 00:14:35,591 --> 00:14:39,419 I do not have your number. - He's in your phone. "Alexandre." 190 00:14:40,424 --> 00:14:43,126 You leave nothing 's chance, huh? 191 00:14:43,299 --> 00:14:45,752 That may not like you doing parachute jumping. 192 00:15:41,341 --> 00:15:44,208 Hello, sir. - Day, Monique. 193 00:15:52,382 --> 00:15:53,626 No... 194 00:15:55,507 --> 00:15:56,669 No... 195 00:15:57,257 --> 00:15:58,287 Obedient, Luchio, no. 196 00:15:59,049 --> 00:16:00,921 No, Luchio, no! 197 00:16:01,966 --> 00:16:03,079 Benji! 198 00:16:03,216 --> 00:16:04,311 Call your dog! 199 00:16:05,216 --> 00:16:06,756 Off, boy! 200 00:16:07,882 --> 00:16:10,880 I'm crazy about that dog! - He loves you. 201 00:16:11,007 --> 00:16:12,334 That's the problem. 202 00:16:12,924 --> 00:16:15,756 You should talk to her, Daddy. - Why? 203 00:16:17,632 --> 00:16:20,832 She has a hard time. A little understanding please. 204 00:16:20,966 --> 00:16:23,964 You mean we have to endure heavy. It's dirty here. 205 00:16:24,091 --> 00:16:26,544 Everywhere is dust. She vacuums never. 206 00:16:26,674 --> 00:16:28,795 She lost her husband. She's depressed. 207 00:16:28,924 --> 00:16:30,121 That was five years ago. 208 00:16:30,549 --> 00:16:32,207 She loved him very much. 209 00:16:32,757 --> 00:16:34,333 What do I do with this? 210 00:16:35,507 --> 00:16:37,996 Who would you give me. The color pleases me. 211 00:16:41,757 --> 00:16:42,871 Damn! 212 00:16:43,007 --> 00:16:46,455 I do not think so. The real estate industry is one steamship. 213 00:16:46,591 --> 00:16:50,880 He is very slow in the turns and keeps the same heading. 214 00:16:53,382 --> 00:16:55,622 I'm sorry. Yes? 215 00:16:56,132 --> 00:16:59,463 I said no. Moreover, the salary was too low. 216 00:16:59,924 --> 00:17:02,459 What they proposed? - Not enough. 217 00:17:02,632 --> 00:17:04,291 And that is? - Not enough! 218 00:17:04,424 --> 00:17:06,249 That is more than zero? 219 00:17:06,757 --> 00:17:09,376 Because you deserve now. 220 00:17:10,507 --> 00:17:12,581 I'd have to say yes? - No. 221 00:17:12,799 --> 00:17:14,873 That makes no sense. 222 00:17:15,466 --> 00:17:18,333 The question is: "What do I do?" 223 00:17:18,466 --> 00:17:21,250 I will not mention. I want to launch my app. 224 00:17:21,757 --> 00:17:23,997 The idea is good. It can happen. 225 00:17:24,216 --> 00:17:25,839 But I do investors need. 226 00:17:25,966 --> 00:17:29,461 In France, everything is small, you should 'S great to see. That's what you taught me. 227 00:17:30,841 --> 00:17:33,080 Monique The radio can be slightly softer? 228 00:17:34,049 --> 00:17:36,253 What I needed sponsors. 229 00:17:36,424 --> 00:17:38,545 Men who are willing to invest 230 00:17:38,674 --> 00:17:41,838 in talented guys like me who have ideas. 231 00:17:41,966 --> 00:17:43,672 People like Timo Atanen. 232 00:17:43,966 --> 00:17:46,750 Who? - The Finn "Sparkle" booted. 233 00:17:47,174 --> 00:17:48,371 Right, yes. 234 00:17:48,674 --> 00:17:52,004 Go talk to him. - Such men are unreachable. 235 00:17:52,132 --> 00:17:53,459 You do not know. 236 00:17:53,674 --> 00:17:56,209 I'm stupid, I should have taken the job. 237 00:17:58,591 --> 00:18:00,665 I'm going out tonight. Do you 50 euros? 238 00:18:06,674 --> 00:18:08,997 Make it 100, I can treat. 239 00:18:12,174 --> 00:18:13,335 Thank you. 240 00:18:13,757 --> 00:18:15,333 That's 150. 241 00:18:15,882 --> 00:18:17,044 Right, yes. 242 00:18:17,174 --> 00:18:19,414 I give you this back. - Yes. 243 00:18:19,882 --> 00:18:21,256 Thank you. 244 00:18:35,841 --> 00:18:39,835 My eye vibrates strange. - Palpebral tremors. 245 00:18:40,799 --> 00:18:42,706 So hot. 246 00:18:42,841 --> 00:18:47,083 What are the causes? - Fatigue, stress, emotional shock. 247 00:18:48,466 --> 00:18:50,789 Did you recently one emotional shock? 248 00:18:52,132 --> 00:18:53,708 Excuse me? 249 00:18:54,049 --> 00:18:56,253 It's a virus. - No. 250 00:18:56,799 --> 00:18:57,913 I love you. 251 00:18:59,299 --> 00:19:01,420 That is, the name of the virus. 252 00:19:02,049 --> 00:19:04,170 Sorry. I understand him. 253 00:19:06,049 --> 00:19:09,166 I thought you said ... 254 00:19:12,341 --> 00:19:15,789 How we got 's inside? - An infected mail. 255 00:19:18,507 --> 00:19:21,505 Why you looking at me? I did not do it. 256 00:19:21,632 --> 00:19:25,293 We are three of us. I do not open "I'm love you "and Bruno mails either. 257 00:19:25,424 --> 00:19:28,208 Still, I was' t necessarily ... 258 00:19:28,341 --> 00:19:30,047 Can you save us from? 259 00:19:30,924 --> 00:19:32,630 There may be effects. 260 00:19:32,757 --> 00:19:34,215 Do your best. 261 00:19:37,341 --> 00:19:39,627 I was' t! - Who then? 262 00:19:39,757 --> 00:19:42,672 I'm not the only one here which is angling for love! 263 00:19:45,841 --> 00:19:47,583 10:00, Tuesday. - What? 264 00:19:47,716 --> 00:19:52,172 Lefort's hearing with the judge. - We would go for one scheme. 265 00:19:52,299 --> 00:19:55,131 That's what you wanted. Our client chooses one lawsuit. 266 00:19:55,632 --> 00:19:58,796 He's a jerk. - He defends its interests. 267 00:19:58,924 --> 00:20:01,875 He does not. He will pay his wife. 268 00:20:02,007 --> 00:20:05,088 He's got money. We need funds, sweetheart. 269 00:20:05,216 --> 00:20:07,372 Do not call me "baby"! 270 00:20:30,424 --> 00:20:32,331 Okay. How do we do it? 271 00:20:33,091 --> 00:20:35,793 What? - The rent, the clients, the shares. 272 00:20:35,924 --> 00:20:38,957 You wanted us separated. - I did not say that. 273 00:20:39,091 --> 00:20:43,167 You said, "If you are 't disagree, we split up. " 274 00:20:43,299 --> 00:20:46,083 I 't disagree, so we split up. 275 00:20:46,299 --> 00:20:49,297 Coralie, who would you stay? Diane and me? 276 00:20:51,257 --> 00:20:52,964 That should not ask me. 277 00:20:53,257 --> 00:20:56,670 Do not put her in that position. - I do not, but you. 278 00:20:56,882 --> 00:21:00,461 Maybe I was overreacting. 279 00:21:01,091 --> 00:21:05,961 We have until Tuesday to decide? I will think about it. 280 00:21:06,091 --> 00:21:09,255 Coralie, call Lefort and confirm the hearing. 281 00:21:13,674 --> 00:21:14,953 Magnesium. 282 00:21:17,157 --> 00:21:18,166 Excuse me? 283 00:21:18,191 --> 00:21:20,940 Try magnesium for palpebral tremors. 284 00:21:21,424 --> 00:21:22,585 Okay. 285 00:21:23,091 --> 00:21:24,714 Did you do anything? 286 00:21:26,216 --> 00:21:28,586 Anyway: the Marconi file. 287 00:21:48,757 --> 00:21:50,878 Alexandre, with Diane. - Diane! 288 00:21:51,091 --> 00:21:52,096 Damn. 289 00:21:52,099 --> 00:21:54,766 You all right? - I banged my head against 's ceiling. 290 00:21:54,882 --> 00:21:57,003 Wait. I go out. 291 00:21:57,549 --> 00:21:58,627 Sorry. 292 00:22:00,299 --> 00:22:01,543 That's better. 293 00:22:01,924 --> 00:22:03,831 Where are you? - In Liege. 294 00:22:04,757 --> 00:22:07,838 In the opera of Liège. - The Liege opera 295 00:22:08,091 --> 00:22:11,955 We are working on an extension. - Not bad. 296 00:22:12,091 --> 00:22:16,381 It's a big yard. It is sublime. How are you? 297 00:22:16,966 --> 00:22:18,624 All right, thank you. 298 00:22:19,132 --> 00:22:21,751 We would still call ... 299 00:22:21,882 --> 00:22:24,168 but maybe it's a bad time? 300 00:22:24,382 --> 00:22:28,541 No. I wanted to call you, but I had no time. 301 00:22:28,757 --> 00:22:32,585 I understand that. For me it is an intensive period. 302 00:22:32,716 --> 00:22:34,671 I have to do a lot. 303 00:22:35,091 --> 00:22:36,881 I will not keep you any longer. 304 00:22:37,007 --> 00:22:39,164 Moment. What are you doing tonight? 305 00:22:41,007 --> 00:22:42,204 I do not know. 306 00:22:42,341 --> 00:22:45,956 My flight was at 17.00. We can meet at 21:00? 307 00:22:46,507 --> 00:22:50,548 I would like to find a place. Rather ... unusual. 308 00:22:50,674 --> 00:22:54,668 On the ground floor? - On the ground floor 309 00:22:55,091 --> 00:22:56,252 Okay then. 310 00:22:56,382 --> 00:22:59,748 Until tonight, Alexandre. Have a nice flight. 311 00:22:59,882 --> 00:23:02,038 Thank you. Much love. - You too. 312 00:23:06,007 --> 00:23:08,413 What? - Nothing. The Marconi file. 313 00:23:08,591 --> 00:23:10,167 Okay. 314 00:23:10,799 --> 00:23:13,204 For Lefort ... hearing procrastinate. 315 00:23:13,341 --> 00:23:15,047 But... - No buts. 316 00:23:15,382 --> 00:23:18,499 As long as Bruno and I 't disagree, we do not go. 317 00:23:45,632 --> 00:23:48,381 Alexandre? - Here. 318 00:24:06,882 --> 00:24:08,209 Alexandre? 319 00:24:09,049 --> 00:24:10,376 Here. 320 00:24:10,924 --> 00:24:13,080 You scared me. - This way. 321 00:24:22,799 --> 00:24:24,043 Where are we going? 322 00:24:39,632 --> 00:24:40,876 Hey. 323 00:24:51,299 --> 00:24:53,752 Day, Simone. - Hey handsome. 324 00:24:53,966 --> 00:24:55,506 Do you have a table for two? 325 00:24:55,632 --> 00:24:58,168 She says goodbye no? - Yes, sorry. 326 00:24:58,299 --> 00:24:59,377 I tease you, baby. 327 00:24:59,507 --> 00:25:02,458 Mario! You got a table for Alexandre? 328 00:25:02,882 --> 00:25:04,161 For two. 329 00:25:04,799 --> 00:25:07,667 Sit at the bar. Let's see what we can do. 330 00:25:07,841 --> 00:25:09,120 Thank you. 331 00:25:13,174 --> 00:25:15,923 What a nice place. - Is not it? 332 00:25:16,049 --> 00:25:17,755 It is 100% clandestinely. 333 00:25:17,882 --> 00:25:21,330 Cooks of cargo take turns in the kitchen. 334 00:25:21,882 --> 00:25:23,672 Simone, who's cooking tonight? 335 00:25:23,799 --> 00:25:26,085 Andreas. A Cypriot. 336 00:25:26,382 --> 00:25:29,665 He squid in ink sauce. I do not want leftovers ... 337 00:25:29,799 --> 00:25:32,583 She's great, but do not work against her. 338 00:25:32,716 --> 00:25:34,125 I'm lucky, she likes me. 339 00:25:34,257 --> 00:25:36,544 I have the impression that everyone likes you. 340 00:25:36,799 --> 00:25:37,894 Yes. 341 00:25:39,424 --> 00:25:40,472 What? 342 00:25:40,841 --> 00:25:43,673 "Everyone" is almost the same as "none." 343 00:25:44,841 --> 00:25:46,997 Your table is ready. - Great. Vamos. 344 00:25:47,174 --> 00:25:49,081 I can... - No, I'll do it. 345 00:25:54,716 --> 00:25:57,833 I'm glad I'm here. - It's obvious. 346 00:26:01,966 --> 00:26:03,209 Tell me a joke. 347 00:26:03,341 --> 00:26:05,379 What? - Tell me one joke. 348 00:26:05,549 --> 00:26:07,623 It will break the ice. 349 00:26:07,757 --> 00:26:10,506 I'm terrible at jokes. I can not tell. 350 00:26:10,632 --> 00:26:14,211 I remember the punch line while I tell 351 00:26:14,341 --> 00:26:16,166 and then I remember the story. 352 00:26:16,424 --> 00:26:18,331 And I do not the jokes. 353 00:26:18,466 --> 00:26:20,421 You do not the jokes? - Never. 354 00:26:20,549 --> 00:26:23,749 I concentrate, but do not know if I should laugh ... 355 00:26:23,882 --> 00:26:26,122 Do you feel uncomfortable? - Quite. 356 00:26:26,257 --> 00:26:28,876 And by my concentration I do not understand. 357 00:26:29,007 --> 00:26:32,124 So no jokes, sorry. - Okay, I'll start. 358 00:26:33,466 --> 00:26:36,878 An Eskimo waiting for his girlfriend on 't pack ice. 359 00:26:37,257 --> 00:26:40,954 He takes his thermometer and says: "If they are at -20 is not, I'm gone." 360 00:26:41,091 --> 00:26:42,548 I understand him. 361 00:26:44,216 --> 00:26:46,336 That was frustrating. - Is not it? 362 00:26:46,549 --> 00:26:48,042 Okay, your turn. 363 00:26:48,341 --> 00:26:52,002 A female dromedary crosses one camel and says: 364 00:26:52,132 --> 00:26:55,249 "Shame that hump." - I knew him. 365 00:26:57,382 --> 00:26:59,669 pull a face? - Pull one for me. 366 00:26:59,924 --> 00:27:02,080 Then the ice will really be broken. - Indeed. 367 00:27:02,466 --> 00:27:03,496 A face... 368 00:27:03,632 --> 00:27:06,002 This is the "plastic surgery face". 369 00:27:06,132 --> 00:27:07,459 Ready? 370 00:27:09,507 --> 00:27:11,960 I did not do anything. This is 100% natural. 371 00:27:12,091 --> 00:27:13,204 You're lying. 372 00:27:18,382 --> 00:27:21,131 Use your napkin. Our Cypriot let go. 373 00:27:21,716 --> 00:27:23,836 You see, we have entertained us. 374 00:27:44,841 --> 00:27:48,669 That's someone who does not like me. - What? 375 00:27:48,882 --> 00:27:51,003 You said everyone liked me. 376 00:27:51,382 --> 00:27:53,456 Karl Willems not. 377 00:27:53,966 --> 00:27:55,044 Who is that? 378 00:27:55,174 --> 00:27:58,089 The architect of that building. - Aha. 379 00:27:58,257 --> 00:27:59,715 Why not? 380 00:28:00,591 --> 00:28:04,501 Years ago we were competitors For one project, and I won. 381 00:28:04,924 --> 00:28:07,294 He is very big, the poor thing felt ... 382 00:28:07,424 --> 00:28:08,703 humiliated. 383 00:28:18,507 --> 00:28:20,083 You are very beautiful. 384 00:28:38,799 --> 00:28:40,396 I do not know what to say ... 385 00:28:40,924 --> 00:28:42,465 Good night, Alexandre? 386 00:28:44,841 --> 00:28:46,748 I have great entertained. 387 00:28:47,507 --> 00:28:48,704 Me too. 388 00:29:36,257 --> 00:29:37,286 Benji! 389 00:29:37,591 --> 00:29:39,877 Do you have adjourned the hearing? - Yes. 390 00:29:40,007 --> 00:29:42,922 But we were 't agree. - I did think about it. 391 00:29:43,049 --> 00:29:46,746 If his divorce goes smoothly, Lefort let us manage its heritage. 392 00:29:46,882 --> 00:29:49,797 The millions he laundered and stand on offshore accounts? 393 00:29:49,924 --> 00:29:51,381 He can save us. 394 00:29:51,507 --> 00:29:53,249 He can tarnish our reputation. 395 00:29:53,382 --> 00:29:56,333 A bankruptcy law firm is good for 's image? 396 00:29:56,466 --> 00:29:59,748 Money is not everything. In the long term it pays ethics. 397 00:29:59,882 --> 00:30:01,505 Come on, you can trust me. 398 00:30:01,674 --> 00:30:05,040 No. Our 5-year marriage taught me I did not know you 399 00:30:05,216 --> 00:30:08,048 and that the reality my imagination far exceeded. 400 00:30:08,174 --> 00:30:11,456 Ask me anything you want, but not to trust you. 401 00:30:14,591 --> 00:30:15,870 Something has changed. 402 00:30:18,799 --> 00:30:20,920 You're not the same anymore. 403 00:30:21,966 --> 00:30:23,127 Have you met someone? 404 00:30:23,799 --> 00:30:24,877 No. 405 00:30:25,757 --> 00:30:27,997 Diane? I Bergeron on line 1. 406 00:30:31,966 --> 00:30:33,163 Alexandre. 407 00:30:33,632 --> 00:30:35,422 His name is Alexandre. 408 00:30:35,549 --> 00:30:37,753 How do you know that? - I heard her. 409 00:30:38,132 --> 00:30:39,459 A cup of coffee? 410 00:30:39,716 --> 00:30:41,671 Alexandre how? - I do not know. 411 00:30:41,841 --> 00:30:43,831 I bring your coffee immediately. 412 00:31:01,507 --> 00:31:03,083 That was a close call. 413 00:31:03,216 --> 00:31:04,957 You're not going to cry? 414 00:31:05,674 --> 00:31:09,371 If you do that, You ruined my victory. Are you? 415 00:31:09,507 --> 00:31:11,297 It's alright. Can we? 416 00:31:20,716 --> 00:31:21,811 Are you? 417 00:31:21,841 --> 00:31:23,333 You're not going to cry? 418 00:31:23,716 --> 00:31:26,121 That would spoil my victory. - All right, wise guy. 419 00:31:26,257 --> 00:31:27,288 Ready? 420 00:31:34,216 --> 00:31:37,167 You know what? I think your arms are too short. 421 00:31:40,716 --> 00:31:41,959 Come on. 422 00:31:44,674 --> 00:31:46,250 What are you doing? 423 00:31:46,591 --> 00:31:47,965 Who are you laughing? 424 00:31:48,091 --> 00:31:50,661 I am not laughing. - Anyway. So. 425 00:31:51,257 --> 00:31:52,501 Whatever. 426 00:31:54,549 --> 00:31:55,923 Are you going home? 427 00:31:56,049 --> 00:31:59,379 I said I'm going to watch football. Do you 50 euros for me? 428 00:32:00,382 --> 00:32:01,661 Say... 429 00:32:03,674 --> 00:32:06,874 I have only 100 euros. - That's okay. 430 00:32:10,132 --> 00:32:11,590 What are you going to do? 431 00:32:12,049 --> 00:32:15,249 We go to Fernand for a party. 432 00:32:15,382 --> 00:32:16,709 Cool, dancing. 433 00:32:16,841 --> 00:32:18,215 I do not dance. 434 00:32:18,799 --> 00:32:19,913 Who are we"? 435 00:32:20,049 --> 00:32:22,502 You said "we". Who are we"? 436 00:32:22,799 --> 00:32:25,832 Stephanie and Arnaud and a girlfriend. 437 00:32:26,632 --> 00:32:28,540 I know her? - No. 438 00:32:28,799 --> 00:32:30,375 Is she pretty? 439 00:32:31,049 --> 00:32:32,839 you go get her? 440 00:32:33,382 --> 00:32:35,669 You blush. You are in love. 441 00:32:35,799 --> 00:32:38,039 What is she doing? - She is a lawyer. 442 00:32:38,549 --> 00:32:39,710 Not bad. 443 00:32:40,591 --> 00:32:41,965 Are you going this way? 444 00:32:42,091 --> 00:32:43,881 Why? Is not it good? 445 00:32:50,799 --> 00:32:52,292 What? - I get 's fashion show? 446 00:32:52,507 --> 00:32:54,297 I show not you. Is it good or not? 447 00:32:55,632 --> 00:32:57,374 Wear your heels? - Of course. 448 00:32:58,132 --> 00:32:59,163 Perfect. 449 00:32:59,799 --> 00:33:01,256 Good. I am gone. 450 00:33:01,674 --> 00:33:05,004 Caution in 't stadium. I do not like large crowds. 451 00:33:05,257 --> 00:33:06,916 Do not worry. What is her name? 452 00:33:08,216 --> 00:33:10,455 Diane. - Brunette or blonde? 453 00:33:12,841 --> 00:33:13,871 Blonde! 454 00:33:23,966 --> 00:33:25,589 Coralie has gone home? 455 00:33:25,716 --> 00:33:29,081 On Thursday she goes to the psychiatrist. - Yes. That's true. 456 00:33:29,799 --> 00:33:31,505 Do you have plans for tonight? 457 00:33:32,591 --> 00:33:34,831 I thought we could ... - I have plans. 458 00:33:38,674 --> 00:33:41,163 See you tomorrow. - Yeah, see you tomorrow. 459 00:37:04,007 --> 00:37:06,626 This intersection seems unimportant ... 460 00:37:06,882 --> 00:37:09,549 but here taken one major decision. 461 00:37:13,049 --> 00:37:14,672 I drive to the right ... 462 00:37:15,507 --> 00:37:17,249 I'll bring you home ... 463 00:37:17,841 --> 00:37:19,250 We say goodbye ... 464 00:37:19,674 --> 00:37:21,416 and that was it. 465 00:37:22,507 --> 00:37:24,332 But I drive to the left ... 466 00:37:24,924 --> 00:37:26,879 then we go to my house and ... 467 00:38:33,049 --> 00:38:34,590 Look at me. 468 00:39:43,674 --> 00:39:46,672 Good morning. - Good morning. Excuse me ... 469 00:39:48,091 --> 00:39:50,793 I'm Diane. I am... 470 00:39:51,257 --> 00:39:54,208 Benji. The son of Alexandre. - Of course. 471 00:39:54,466 --> 00:39:55,923 Of course ... 472 00:39:56,132 --> 00:39:58,088 The resemblance is striking. 473 00:39:58,382 --> 00:39:59,661 I hear that a lot. 474 00:39:59,799 --> 00:40:02,334 But I'm not so ... mature. 475 00:40:04,091 --> 00:40:05,963 Is he gone? - Yes. 476 00:40:06,299 --> 00:40:08,171 I think he has to Liege. 477 00:40:08,757 --> 00:40:11,839 When I woke up, This was ready for me. 478 00:40:12,132 --> 00:40:15,545 So my father. He makes sure no one is missing. 479 00:40:16,091 --> 00:40:17,631 He is great. 480 00:40:18,882 --> 00:40:20,505 Do you have children? 481 00:40:20,841 --> 00:40:21,889 No. 482 00:40:22,091 --> 00:40:25,373 I was married, but no children. - Why not? 483 00:40:28,924 --> 00:40:32,965 At first he did not want. After that I did not want more. 484 00:40:35,424 --> 00:40:37,545 Have you long been divorced? 485 00:40:38,507 --> 00:40:39,704 Three years. 486 00:40:40,924 --> 00:40:42,417 My parents were ... 487 00:40:42,549 --> 00:40:44,207 ten years ago from each other. 488 00:40:44,632 --> 00:40:46,173 But they hit it off. 489 00:40:47,299 --> 00:40:50,996 It's better that people on separate intelligently 490 00:40:51,132 --> 00:40:53,253 Instead of fighting like idiots. 491 00:40:53,382 --> 00:40:54,840 Definitely. 492 00:40:55,841 --> 00:40:57,215 You are lucky. 493 00:40:59,882 --> 00:41:00,996 And you? 494 00:41:03,132 --> 00:41:04,210 Yes... 495 00:41:05,382 --> 00:41:07,041 We did 't ... 496 00:41:07,674 --> 00:41:09,297 on one intelligent way. 497 00:41:09,424 --> 00:41:10,751 So ... 498 00:41:10,882 --> 00:41:12,505 we have a good relationship. 499 00:41:13,132 --> 00:41:14,163 That's cool. 500 00:41:15,174 --> 00:41:16,631 Yes. Cool. 501 00:41:21,174 --> 00:41:22,583 Bye. 502 00:41:24,591 --> 00:41:27,209 See you soon? - See you soon. 503 00:41:29,757 --> 00:41:31,001 Day. 504 00:41:31,591 --> 00:41:33,048 What are you doing? 505 00:41:33,382 --> 00:41:35,586 I'll do that. - Really? 506 00:41:36,757 --> 00:41:38,416 There. 507 00:41:40,674 --> 00:41:42,878 But first, the news. 508 00:41:49,174 --> 00:41:51,081 Come on, girls. 509 00:42:14,091 --> 00:42:16,460 Are you sure? - As sure as I see you. 510 00:42:16,966 --> 00:42:19,289 He came just above his door. 511 00:42:19,424 --> 00:42:21,959 Maybe the car seat was lowered? 512 00:42:22,091 --> 00:42:25,421 The kind of car was it not. He's a dwarf. 513 00:42:26,841 --> 00:42:29,508 She hit a wealthy dwarf on the hook. 514 00:42:29,632 --> 00:42:31,789 Day. - Bye. 515 00:42:40,716 --> 00:42:43,584 One cup of coffee? - Thank you. 516 00:42:46,841 --> 00:42:49,673 Bruno wants to see you. - Let him come here. 517 00:42:49,799 --> 00:42:52,832 I think you should be seeing him. 518 00:42:53,966 --> 00:42:55,542 Okay, I'll go. 519 00:43:00,466 --> 00:43:03,250 What is it? - Nothing. your eyes are trembling? 520 00:43:03,382 --> 00:43:06,582 Yes. It's really annoying. - Is there something bothering you? 521 00:43:07,632 --> 00:43:10,547 Not really. - Is' t with your friend? 522 00:43:12,007 --> 00:43:13,085 Which friend? 523 00:43:13,216 --> 00:43:16,167 Alexandre. Those with whom you were 't call. 524 00:43:17,507 --> 00:43:18,751 Yes. 525 00:43:19,882 --> 00:43:22,833 His name is Alexandre, but he is ... 526 00:43:23,007 --> 00:43:25,045 But he is my friend, We are no ... 527 00:43:25,174 --> 00:43:26,999 We go out together. 528 00:43:27,424 --> 00:43:29,296 Do not get on your speed. - I will not. 529 00:43:29,424 --> 00:43:31,000 Are not you ashamed? - What? 530 00:43:31,132 --> 00:43:32,673 He's a dwarf. 531 00:43:34,757 --> 00:43:35,954 Excuse me? 532 00:43:36,257 --> 00:43:39,705 Bruno saw you together. He comes barely above his door. 533 00:43:42,049 --> 00:43:43,246 Damn. 534 00:43:46,007 --> 00:43:48,460 I do not know what got into me. 535 00:43:48,591 --> 00:43:50,795 How do you mean? - I do not know. 536 00:43:51,632 --> 00:43:53,504 You are in love. 537 00:43:53,882 --> 00:43:55,754 I do not know. - How do you mean? 538 00:43:55,882 --> 00:43:57,707 Do you love him or not? 539 00:43:58,257 --> 00:44:02,002 When we are together, though. I feel in love. 540 00:44:02,132 --> 00:44:04,336 But when we're not together ... 541 00:44:05,841 --> 00:44:08,246 I see me ... or us ... and I find it ridiculous. 542 00:44:08,382 --> 00:44:09,661 Why? 543 00:44:09,841 --> 00:44:12,839 Like any little girl I dreamed of one great and powerful prince 544 00:44:12,966 --> 00:44:15,003 that would carry me to his castle. 545 00:44:15,132 --> 00:44:19,955 As for Santa, you know that? You realize that that does not exist? 546 00:44:21,216 --> 00:44:23,420 Bruno will have a good laugh. 547 00:44:23,716 --> 00:44:25,706 No, I found him earlier ... 548 00:44:26,132 --> 00:44:29,130 Confused? - No, rather ... 549 00:44:29,632 --> 00:44:32,796 Labile? - No, rather ... 550 00:44:33,924 --> 00:44:35,085 stunned. 551 00:44:35,341 --> 00:44:37,082 That's it, stunned. 552 00:44:52,757 --> 00:44:55,791 You wanted to see me? - Sit down. 553 00:45:02,007 --> 00:45:03,121 And? 554 00:45:04,007 --> 00:45:05,038 And what? 555 00:45:05,841 --> 00:45:07,120 What do we do? 556 00:45:08,299 --> 00:45:10,171 With what? - Lefort. 557 00:45:10,799 --> 00:45:11,829 Therewith. 558 00:45:13,174 --> 00:45:16,172 Is there anything else? - No. 559 00:45:16,591 --> 00:45:19,624 I stand by my position. 560 00:45:19,757 --> 00:45:23,205 I defend him not. I do not want to besmirch my reputation. 561 00:45:23,341 --> 00:45:24,881 Okay, Snow White. 562 00:45:27,216 --> 00:45:28,329 What? 563 00:45:28,716 --> 00:45:29,877 What did you just say? 564 00:45:30,007 --> 00:45:32,164 I said, "Okay, Snow White." 565 00:45:33,382 --> 00:45:35,005 Why do you call me that? 566 00:45:35,591 --> 00:45:37,795 You want to stay as white as the snow. 567 00:45:39,049 --> 00:45:40,506 Look out, Bruno. 568 00:45:40,799 --> 00:45:43,418 You can not make. - What? 569 00:45:44,132 --> 00:45:46,206 This. - What, this? 570 00:45:47,132 --> 00:45:49,306 Me ridicule to call me Snow White. 571 00:45:49,341 --> 00:45:50,538 Why not? 572 00:45:51,466 --> 00:45:52,579 I know you know it. 573 00:45:52,716 --> 00:45:54,422 What knows? - You don 't best. 574 00:45:54,549 --> 00:45:57,713 You deal with one dwarf? - Do not call me that! 575 00:45:58,007 --> 00:45:59,630 It's embarrassing and humiliating. 576 00:45:59,757 --> 00:46:02,672 And I? My ex-wife together with one dwarf. 577 00:46:02,799 --> 00:46:05,370 I'm not with him. - Does it feel the sex? 578 00:46:05,507 --> 00:46:07,166 I owe you no explanation. 579 00:46:07,299 --> 00:46:11,458 I'm fascinated. Is it an experiment? "N Exploring the limits? 580 00:46:12,091 --> 00:46:13,169 Diane! 581 00:46:15,382 --> 00:46:18,084 This is the third time, Mathilde. I said yes. 582 00:46:18,216 --> 00:46:20,786 You pay me back as soon as you can. - Thank you. 583 00:46:20,924 --> 00:46:22,121 You're welcome. 584 00:46:22,591 --> 00:46:24,131 Still with your dentist? 585 00:46:24,257 --> 00:46:26,497 More or less. - "More or less"? 586 00:46:27,882 --> 00:46:29,292 Will not it? 587 00:46:29,466 --> 00:46:31,338 Damn, I was a kid down. 588 00:46:31,799 --> 00:46:33,078 No, it's not a child. 589 00:46:33,757 --> 00:46:35,084 I did not see you. 590 00:46:36,049 --> 00:46:38,502 What? - I said I had not seen. 591 00:46:38,799 --> 00:46:40,955 You did not see me? - No not at all. 592 00:46:41,091 --> 00:46:43,046 You have not seen me? - No. 593 00:46:44,674 --> 00:46:46,167 Moment. 594 00:46:47,924 --> 00:46:50,210 Can you see me now? - Yes. 595 00:46:51,132 --> 00:46:53,123 But I had not seen you. 596 00:47:03,757 --> 00:47:07,502 You see me? - Of course we see you. Come on. 597 00:47:12,924 --> 00:47:15,922 Do you have this in XS? - No, I 'm sorry. 598 00:47:29,632 --> 00:47:31,125 How is he? 599 00:47:31,257 --> 00:47:33,627 What do you mean? - How is he for his age? 600 00:47:33,757 --> 00:47:35,665 Is he big? - No. 601 00:47:35,799 --> 00:47:39,129 He is not very big for his age. - Take the "10 years." 602 00:47:39,299 --> 00:47:42,416 I took that for my 11 year old son and he's perfect. 603 00:47:42,841 --> 00:47:44,038 How old is yours? 604 00:47:44,757 --> 00:47:46,997 Slightly older. 605 00:47:47,132 --> 00:47:49,418 Okay. I take the "10 years." 606 00:47:51,132 --> 00:47:53,502 Packing? - No, thank you. 607 00:48:04,632 --> 00:48:05,746 Everything fine? 608 00:48:06,091 --> 00:48:08,793 We're going to go south? I only beach gear with me. 609 00:48:10,966 --> 00:48:12,245 We go to the north? 610 00:48:13,132 --> 00:48:14,922 Who said we go somewhere? 611 00:48:15,507 --> 00:48:18,955 It's my birthday and we agree on the airport... 612 00:48:20,257 --> 00:48:21,536 Sit down. 613 00:48:29,382 --> 00:48:31,539 Did I ever tell you my tractor story? 614 00:48:32,132 --> 00:48:33,210 No. 615 00:48:36,091 --> 00:48:37,631 When I was little... 616 00:48:37,757 --> 00:48:40,921 I mean, when I was a child, We lived next to one farm. 617 00:48:41,299 --> 00:48:44,167 You know, besides grandfather Leon. 618 00:48:44,799 --> 00:48:46,873 On the farm they had a tractor. 619 00:48:47,007 --> 00:48:50,124 I dreamed of driving it. 620 00:48:50,716 --> 00:48:54,164 My father said, "Ask 't to the farmer." But I did not dare. 621 00:48:55,132 --> 00:48:56,625 On one day, on my birthday ... 622 00:48:57,424 --> 00:49:01,003 said my father: "I spoke with the farmer and it's okay." 623 00:49:01,132 --> 00:49:03,881 I was going crazy. I walked to the farm ... 624 00:49:05,007 --> 00:49:07,875 and I realized that the man was not up to date. 625 00:49:08,466 --> 00:49:12,127 But it was too late, I stood there for him. 626 00:49:12,257 --> 00:49:13,916 I had to continue. 627 00:49:14,174 --> 00:49:17,374 I told him that I dreamed with his tractor to drive ... 628 00:49:18,382 --> 00:49:19,709 and he agreed. 629 00:49:23,924 --> 00:49:25,465 When I got home ... 630 00:49:26,466 --> 00:49:28,871 said my father that I had two reasons to be happy. 631 00:49:29,466 --> 00:49:31,871 One, I had driven the tractor. 632 00:49:32,966 --> 00:49:35,086 Two, I had myself seen to that. 633 00:49:42,882 --> 00:49:44,458 See that man there? 634 00:49:49,257 --> 00:49:50,419 Timo Atanen. 635 00:49:51,174 --> 00:49:52,501 The inaccessible. 636 00:49:54,007 --> 00:49:56,922 He has a flight to Los Angeles at 15.00. 637 00:49:57,049 --> 00:49:58,328 So you ... 638 00:49:58,924 --> 00:50:01,294 20 minutes to get him to talk about your project. 639 00:50:02,966 --> 00:50:05,289 He is aware. I have spoken to him. 640 00:50:05,424 --> 00:50:07,331 He will be happy to listen to you. 641 00:50:28,257 --> 00:50:29,335 He was a little further. 642 00:50:29,466 --> 00:50:32,748 I had not seen him. Dad said, "Look over there." 643 00:50:32,882 --> 00:50:35,666 So I step on him down and tell him about my project. 644 00:50:35,799 --> 00:50:39,709 He says nothing. He stares at me normally. 645 00:50:40,007 --> 00:50:41,121 Then he says ... 646 00:50:41,757 --> 00:50:44,791 "Interesting project. Call me, we'll talk. " 647 00:50:44,924 --> 00:50:47,294 I stood there, motionless ... 648 00:50:47,424 --> 00:50:50,541 and he gives me his card with his telephone number. 649 00:50:50,674 --> 00:50:53,755 I Timo Atanens phone! Cool, right? 650 00:50:54,674 --> 00:50:55,953 Moment! 651 00:50:57,632 --> 00:50:59,173 Maybe he is! 652 00:51:02,299 --> 00:51:04,539 It's Max. I have to tell him. 653 00:51:05,007 --> 00:51:06,666 Do not forget dessert! 654 00:51:07,424 --> 00:51:10,126 I'm talking phone Timo Atanen, really. 655 00:51:10,299 --> 00:51:11,543 Crazy, huh? 656 00:51:12,924 --> 00:51:14,547 What you did was amazing. 657 00:51:14,674 --> 00:51:17,376 I did not do much. - Anyway. 658 00:51:18,007 --> 00:51:20,875 He did it himself, with his own arguments. 659 00:51:22,091 --> 00:51:23,500 I am proud. 660 00:51:26,466 --> 00:51:27,514 Present. 661 00:51:28,382 --> 00:51:30,172 What do you mean "gift"? 662 00:51:37,632 --> 00:51:39,836 Do you like anything? - I did not say that. 663 00:51:40,007 --> 00:51:42,626 I thought, I said to myself, quite original. 664 00:51:42,757 --> 00:51:46,087 You'll find him not fun. - Just kidding, I like him. 665 00:51:46,674 --> 00:51:48,250 Really? - Yes. 666 00:51:48,382 --> 00:51:53,039 Every day I will find him better. He will get better and better. 667 00:51:53,507 --> 00:51:56,078 I'm sorry, I'm not used ... 668 00:51:56,757 --> 00:51:58,416 get gifts. 669 00:52:00,716 --> 00:52:01,877 Why not? 670 00:52:05,882 --> 00:52:08,750 Because I do not often get gifts. 671 00:52:08,882 --> 00:52:11,168 It's a long time ago. 672 00:52:13,882 --> 00:52:15,589 It makes me very happy. 673 00:52:18,882 --> 00:52:21,916 A transparent glass floor ... 674 00:52:22,049 --> 00:52:23,210 No no. 675 00:52:23,341 --> 00:52:27,417 Then it is too classic, too boring. Let us be bolder. 676 00:52:27,549 --> 00:52:29,705 We should 't see more ... 677 00:52:30,924 --> 00:52:32,002 What? 678 00:52:34,007 --> 00:52:35,334 What is it? 679 00:52:37,549 --> 00:52:39,042 Why are you laughing? 680 00:52:39,382 --> 00:52:42,215 I'm not believable when I talk on "see more"? 681 00:52:49,716 --> 00:52:52,121 If I do say so, is it better? 682 00:53:02,007 --> 00:53:03,630 Help me off, I'm afraid of heights. 683 00:53:05,132 --> 00:53:06,590 Okay ... 684 00:53:08,424 --> 00:53:11,457 Really? - No one picks something off me. 685 00:53:11,591 --> 00:53:13,914 You laugh, but it's important. 686 00:53:14,716 --> 00:53:16,422 You have to do something about it. 687 00:53:22,132 --> 00:53:23,957 Can I ask you something? 688 00:53:27,716 --> 00:53:29,753 How long are you going to hide me? 689 00:53:30,341 --> 00:53:31,833 I do not hide. 690 00:53:33,549 --> 00:53:34,876 How do you mean? 691 00:53:35,007 --> 00:53:37,792 I had no chance just yet ... 692 00:53:39,757 --> 00:53:41,215 Stop that. 693 00:53:42,966 --> 00:53:45,454 I have no problem with our relationship. 694 00:53:46,424 --> 00:53:47,538 Really. 695 00:53:50,257 --> 00:53:51,371 Okay. 696 00:53:51,757 --> 00:53:52,919 Thank you. 697 00:54:01,591 --> 00:54:03,747 It's always the same. 698 00:54:04,299 --> 00:54:05,377 What? 699 00:54:07,091 --> 00:54:10,586 The women I go out refuse to introduce me to friends. 700 00:54:10,716 --> 00:54:14,046 They are afraid that they will be jealous. It's a problem. 701 00:54:17,382 --> 00:54:20,830 Really, 'T have anything to do with you. 702 00:54:21,507 --> 00:54:25,122 I see my friends less often since my separation from Bruno. 703 00:54:25,257 --> 00:54:26,631 That's the reason. 704 00:54:29,132 --> 00:54:31,538 I see them less often because I think ... 705 00:54:32,049 --> 00:54:37,039 I do not know, but they seem less at ease now that I'm alone. 706 00:54:37,174 --> 00:54:38,453 And your parents? 707 00:54:38,632 --> 00:54:40,291 What's with my parents? 708 00:54:41,049 --> 00:54:42,874 they are also less at ease? 709 00:54:45,591 --> 00:54:48,161 Would you like to meet my parents? - Why not? 710 00:54:48,924 --> 00:54:50,203 Okay. 711 00:54:52,757 --> 00:54:56,667 I see my mother and stepfather at one exhibition tomorrow. You may come. 712 00:55:05,924 --> 00:55:06,972 I'll be there. 713 00:55:07,841 --> 00:55:09,250 I hope so. 714 00:55:11,882 --> 00:55:13,079 It's fun. 715 00:55:34,174 --> 00:55:37,042 I can not explain. These pictures make me ... 716 00:55:37,174 --> 00:55:38,667 Me too. 717 00:55:38,799 --> 00:55:42,378 You feel so connected the artist is rare, right? 718 00:55:44,341 --> 00:55:45,833 Do you think they like? 719 00:55:46,924 --> 00:55:49,875 You say nothing. - Yes, they are good. 720 00:55:50,049 --> 00:55:52,040 Look at this. 721 00:55:53,591 --> 00:55:55,214 Yes. He is... 722 00:55:56,841 --> 00:55:58,547 I think the same way. 723 00:55:58,799 --> 00:56:02,496 I do not think that Philippe would be glad If I were one to take. 724 00:56:03,757 --> 00:56:05,748 They do not seem to him to be disappointing. 725 00:56:05,882 --> 00:56:08,797 The only thing that excites him is the price. 726 00:56:08,924 --> 00:56:11,543 He sometimes brings with such ugly things. 727 00:56:13,091 --> 00:56:14,584 Look, one dwarf. 728 00:56:17,924 --> 00:56:19,749 Do you know him? 729 00:56:25,007 --> 00:56:26,797 How are you? - Good and how are you? 730 00:56:28,341 --> 00:56:29,964 I will introduce you? - Yes. 731 00:56:32,757 --> 00:56:36,170 This is Alexandre, a friend. Nicole, my mother. 732 00:56:36,549 --> 00:56:37,876 Pleasant. 733 00:56:38,007 --> 00:56:40,081 Christine, an old friend. 734 00:56:40,216 --> 00:56:42,337 Pleasant. - You too. 735 00:56:42,674 --> 00:56:44,001 Do you want something to drink? 736 00:56:44,132 --> 00:56:46,585 Like. - A glass of champagne? 737 00:56:53,257 --> 00:56:55,876 You like it? - Very. 738 00:56:56,049 --> 00:56:58,620 I love the Superman aspect. - The what? 739 00:56:58,757 --> 00:57:00,084 Übermensch. 740 00:57:01,799 --> 00:57:04,797 Super Man. I can identify myself with it. 741 00:57:14,882 --> 00:57:17,916 Architecture you interested? 742 00:57:18,132 --> 00:57:19,957 My father ... 743 00:57:20,424 --> 00:57:23,339 trained in the visual arts by Haug-us Per-rot. 744 00:57:23,406 --> 00:57:24,412 By who? 745 00:57:24,441 --> 00:57:27,273 Haug-us Per-rot. The architect of La-va. 746 00:57:27,549 --> 00:57:30,216 Auguste Perret. Le Havre. - Okay. 747 00:57:30,382 --> 00:57:32,089 He loved tampon. 748 00:57:33,757 --> 00:57:36,755 He loved concrete! - I understand. 749 00:57:37,757 --> 00:57:40,162 Concrete's a great resource. 750 00:57:40,299 --> 00:57:42,089 You can do a lot with it. 751 00:57:42,216 --> 00:57:46,423 My father was one pioneer. He was hard of hearing, just like me. 752 00:57:46,549 --> 00:57:48,006 Is it hereditary? 753 00:57:48,507 --> 00:57:50,083 He was deaf. 754 00:57:50,216 --> 00:57:53,380 He asks if it's hereditary. - I understand. 755 00:57:54,174 --> 00:57:56,414 And with you? - Not at all. 756 00:57:57,007 --> 00:57:59,958 In your family, everyone is big? - Yeah, but me. 757 00:58:00,091 --> 00:58:01,963 Even a bottle of wine? 758 00:58:02,091 --> 00:58:05,089 I'm the only one. It was a growing problem. 759 00:58:05,216 --> 00:58:06,329 Waiter! 760 00:58:07,216 --> 00:58:10,629 What are you doing, Nicole? - I take care of my garden. 761 00:58:11,507 --> 00:58:15,501 But I worked for many years with my first husband, Diane's father. 762 00:58:15,632 --> 00:58:17,006 A textile company. 763 00:58:17,132 --> 00:58:18,708 Do you remember? - Yes. 764 00:58:18,841 --> 00:58:21,164 That was something. 765 00:58:21,841 --> 00:58:24,673 Now it is gardening? - Indeed. 766 00:58:24,841 --> 00:58:27,460 We discovered one common passion. 767 00:58:27,591 --> 00:58:29,581 Excuse me, I'll be back. 768 00:58:29,716 --> 00:58:33,247 We tried to grow vegetables, but that did not work out. 769 00:58:33,507 --> 00:58:36,955 Day. Your neck is not too stiff? 770 00:58:37,091 --> 00:58:39,414 We can sit a little closer? 771 00:58:39,549 --> 00:58:42,002 I would not want to miss you something. 772 00:58:46,882 --> 00:58:48,754 The coffee. - Thank you. 773 00:58:51,174 --> 00:58:53,663 Alexandre way? - The reception was poor. 774 00:58:53,799 --> 00:58:55,340 What was bad? 775 00:58:55,757 --> 00:58:57,167 His phone signal. 776 00:58:57,299 --> 00:58:59,870 He got one call and went out to meet him. 777 00:59:00,716 --> 00:59:02,623 Why are you so excited? 778 00:59:02,799 --> 00:59:05,122 I'm not excited. Not at all. 779 00:59:05,632 --> 00:59:08,583 Did you know that he is building an opera in Liege? 780 00:59:08,716 --> 00:59:10,956 Yes, it is rather one extension. 781 00:59:11,091 --> 00:59:14,255 Yet... That little guy's a great architect. 782 00:59:14,382 --> 00:59:15,626 Mom... - What? 783 00:59:15,757 --> 00:59:17,036 Come on. 784 00:59:17,757 --> 00:59:21,123 He's a huge mosquito fart and handles large projects. 785 00:59:21,257 --> 00:59:22,880 Do you hear what you're saying? 786 00:59:23,007 --> 00:59:26,005 What got into you tonight? I find him great. 787 00:59:26,174 --> 00:59:28,248 How did you know m? 788 00:59:28,924 --> 00:59:30,002 Does he have a client? 789 00:59:31,299 --> 00:59:32,543 Yes. 790 00:59:34,299 --> 00:59:36,669 Just like your father no sacrifice too great to you. 791 00:59:37,299 --> 00:59:40,463 I do not understand. - He is completely away from you. 792 00:59:40,591 --> 00:59:42,416 'S State to read on his face. 793 00:59:42,549 --> 00:59:45,831 Not at all. - He can not wait. 794 00:59:46,174 --> 00:59:49,006 He reminds me the dog of Mrs. Lemaire. 795 00:59:49,132 --> 00:59:51,455 He wanted the female Mrs Francu pounce. 796 00:59:51,591 --> 00:59:53,083 Remember, Philippe? 797 00:59:53,216 --> 00:59:54,590 But yeah. 798 00:59:55,091 --> 00:59:56,714 Does this really work? 799 00:59:56,841 --> 01:00:00,088 I'm sorry. we can not amuse us? 800 01:00:01,799 --> 01:00:03,955 Look, he pays. 801 01:00:04,591 --> 01:00:05,788 Keep him on. 802 01:00:05,924 --> 01:00:08,045 Let him, if he feels like it. 803 01:00:08,174 --> 01:00:10,544 He will himself feel important by. 804 01:00:11,966 --> 01:00:13,340 It's certainly not easy. 805 01:00:21,424 --> 01:00:23,130 That's it. 806 01:00:26,299 --> 01:00:27,578 What's wrong? 807 01:00:28,674 --> 01:00:29,953 Can I continue to believe? 808 01:00:30,549 --> 01:00:32,006 Believe in what? 809 01:00:32,799 --> 01:00:34,375 In our. 810 01:00:34,716 --> 01:00:38,626 What? I've just proposed to my mother and stepfather. 811 01:00:42,549 --> 01:00:43,627 Listen... 812 01:00:50,716 --> 01:00:52,506 It's not easy. 813 01:00:53,382 --> 01:00:55,373 I do not see what's so hard. 814 01:00:56,799 --> 01:00:59,039 You take a lot of space. - I? 815 01:00:59,174 --> 01:01:00,501 Yes you. 816 01:01:01,049 --> 01:01:03,798 I ask myself constantly wondering if I have enough attention to you 817 01:01:03,924 --> 01:01:05,714 if I did not hurt your feelings. 818 01:01:05,841 --> 01:01:07,298 'T Is always about you. 819 01:01:07,632 --> 01:01:08,663 Not at all. 820 01:01:09,007 --> 01:01:10,500 But if it feels so much for me. 821 01:01:17,007 --> 01:01:21,167 I did not expect someone if you fall, 't hit me. 822 01:01:21,424 --> 01:01:25,548 It's great, but I have everything unconditionally accept? 823 01:01:25,674 --> 01:01:28,376 Even with one normal man is it not so. 824 01:01:29,507 --> 01:01:31,297 Sorry, I did not mean it. 825 01:01:32,507 --> 01:01:35,422 Damn! That's exactly what I meant. It's not easy. 826 01:01:35,924 --> 01:01:39,455 I'm sure other women you let sit for it. 827 01:01:39,632 --> 01:01:41,291 Because it's not easy. 828 01:01:43,424 --> 01:01:44,668 I'm wrong? 829 01:01:46,924 --> 01:01:47,937 No. 830 01:01:52,716 --> 01:01:54,374 Can I continue? 831 01:02:00,757 --> 01:02:02,547 Continue to argue? No. 832 01:02:15,216 --> 01:02:17,041 No, Luchio. Not tonight. 833 01:02:24,299 --> 01:02:25,673 I warned you. 834 01:02:28,716 --> 01:02:33,005 Be careful what you say. I can sue you for slander. 835 01:02:34,966 --> 01:02:36,209 Listen... 836 01:02:36,841 --> 01:02:38,666 where did you hear that? 837 01:02:38,799 --> 01:02:40,836 Bruno was sleeping with the judge? 838 01:02:41,341 --> 01:02:44,422 I'm sorry, the moral of Carsoni There is no doubt. 839 01:02:44,549 --> 01:02:46,125 What? - You have a visitor. 840 01:02:46,257 --> 01:02:47,501 Who? 841 01:02:49,299 --> 01:02:51,171 Alexandre? - Yes. 842 01:02:51,841 --> 01:02:53,997 Okay, let's change of judge. 843 01:02:54,216 --> 01:02:56,123 I said ok. Day. 844 01:02:56,257 --> 01:02:58,461 He is such a sweetheart, you'd like to m ... 845 01:02:58,591 --> 01:02:59,788 Bruno there? - Yes. 846 01:02:59,924 --> 01:03:01,333 I do not want him'm seeing. 847 01:03:01,924 --> 01:03:03,582 I do not want them to come together. 848 01:03:16,007 --> 01:03:17,381 Day. 849 01:03:17,507 --> 01:03:21,086 I was in the neighborhood and wanted to see where you work. 850 01:03:21,216 --> 01:03:23,455 Good idea. - A great idea. 851 01:03:25,091 --> 01:03:27,496 This is Coralie, our assistant. 852 01:03:27,632 --> 01:03:29,753 We've already met. 853 01:03:29,966 --> 01:03:32,040 We said 't the same time! 854 01:03:32,382 --> 01:03:35,830 I still work. Will you come to my office? 855 01:03:35,966 --> 01:03:37,209 Beautiful sculpture. 856 01:03:37,341 --> 01:03:39,213 'S gift from her ex-father-in 857 01:03:39,341 --> 01:03:41,829 Father Bruno, her partner. 858 01:03:41,966 --> 01:03:44,999 A cup of coffee? A cup of tea? Something else? 859 01:03:45,132 --> 01:03:47,004 A glass of water? 860 01:03:47,132 --> 01:03:48,459 Do you come? 861 01:03:49,799 --> 01:03:52,750 I have to deal with two issues. - Go ahead. 862 01:04:02,424 --> 01:04:04,628 I did not know you had curls. 863 01:04:05,132 --> 01:04:07,088 Do you feel better? - No. 864 01:04:10,091 --> 01:04:12,211 Are you crazy? - Why? 865 01:04:12,341 --> 01:04:14,710 We can not change right! 866 01:04:14,882 --> 01:04:16,989 Now this does not come out. - I do not give a hoot! 867 01:04:17,007 --> 01:04:18,749 You realize you but what does? 868 01:04:18,904 --> 01:04:20,478 You're doing it! - This is not 't moment. 869 01:04:20,494 --> 01:04:21,951 I do not give a hoot! 870 01:04:22,049 --> 01:04:23,423 Answer! - Stop! 871 01:04:23,549 --> 01:04:25,835 I want a reply. I'm not leaving ... 872 01:04:27,091 --> 01:04:28,500 This is busy. 873 01:04:30,299 --> 01:04:33,250 Stay down. - No. 874 01:04:34,674 --> 01:04:37,921 Alexandre. Bruno. - Pleasant. 875 01:04:39,216 --> 01:04:41,585 I'm sorry, I did not know ... 876 01:04:41,799 --> 01:04:43,340 Is knocking an option? 877 01:04:43,466 --> 01:04:45,705 I'm sorry. I have his glass of water. 878 01:04:49,174 --> 01:04:51,745 I have not quite filled him not to spill. 879 01:04:51,882 --> 01:04:55,958 And, surprise. I brought a straw. 880 01:04:57,674 --> 01:05:00,209 We put this conversation elsewhere on. 881 01:05:02,549 --> 01:05:04,421 Give me five minutes. 882 01:05:06,466 --> 01:05:08,622 I will stay with you. - Yes. 883 01:05:18,091 --> 01:05:19,667 Right slept? 884 01:05:19,799 --> 01:05:22,797 He's not really a dwarf. - Did you sleep with her? 885 01:05:22,924 --> 01:05:24,500 He is rather a Lilliputian. 886 01:05:24,632 --> 01:05:28,128 He is small, period. It is the hyper phase ... hypo ... 887 01:05:28,257 --> 01:05:30,378 The pituitary gland. - Yes. 888 01:05:30,674 --> 01:05:32,499 Did you do it? - What does it matter? 889 01:05:32,632 --> 01:05:34,125 Are you jealous? 890 01:05:34,299 --> 01:05:37,463 What do you have? Previously you did everything to win. 891 01:05:37,591 --> 01:05:39,830 I changed. - No, you've given up. 892 01:05:40,549 --> 01:05:44,045 A theory exists about successful people and guilt. 893 01:05:44,174 --> 01:05:47,374 One day it will be too much for them and they ruin everything. 894 01:05:47,507 --> 01:05:48,917 Do not be so stupid. - Look at you. 895 01:05:49,049 --> 01:05:52,130 You dump me, you ruining firm and you fall for a dwarf. 896 01:05:52,257 --> 01:05:54,047 That is the behavior of a loser. 897 01:05:54,174 --> 01:05:58,038 These "dwarf," as you call him, more than average. He's extraordinary. 898 01:05:58,174 --> 01:06:00,663 Compared to him, you even ... 899 01:06:00,841 --> 01:06:03,376 not so great. You're nothing. 900 01:07:00,591 --> 01:07:01,669 Leave her alone. 901 01:07:03,507 --> 01:07:05,628 I remained calm so far. 902 01:07:05,757 --> 01:07:07,380 Did you follow me? - No. 903 01:07:07,507 --> 01:07:11,832 Your story with Diane's over. She's with me, forget it. 904 01:07:11,966 --> 01:07:13,542 Are you threatening me? 905 01:07:14,091 --> 01:07:16,414 I say that my patience has limits. 906 01:07:16,549 --> 01:07:18,255 Unbelievable. 907 01:07:20,132 --> 01:07:21,625 Come on, get out. 908 01:07:25,007 --> 01:07:26,998 Think you gauge scares me? 909 01:07:27,132 --> 01:07:29,206 I determine the boundaries. 910 01:07:29,341 --> 01:07:32,043 Diane made one choice, and you're not. 911 01:07:32,174 --> 01:07:34,841 I'm gonna give you a blow, you idiot. - Idiot? 912 01:07:34,966 --> 01:07:36,873 Do not say that. 913 01:07:39,091 --> 01:07:42,456 Come on. - Hey! Take someone your own size! 914 01:07:42,591 --> 01:07:44,665 Dwarf, fly him to the throat! 915 01:07:44,799 --> 01:07:46,340 Come on, come on. 916 01:08:11,091 --> 01:08:13,414 Okay. Now you have understood the message, 917 01:08:13,549 --> 01:08:15,640 I suggest that we act as adults. 918 01:08:15,674 --> 01:08:17,748 I give a party Saturday. 919 01:08:17,882 --> 01:08:21,082 You have to come. Diane will be happy. 920 01:08:21,216 --> 01:08:25,873 It proves that you are friends, you accept her new life. 921 01:08:26,091 --> 01:08:28,875 Come on. Until Saturday. 922 01:08:37,716 --> 01:08:39,706 Glad we do something together. 923 01:08:39,841 --> 01:08:43,336 It's a long time ago. Thus, we can talk. 924 01:08:44,424 --> 01:08:46,130 Have you met someone? 925 01:08:46,341 --> 01:08:48,711 You're unbelievable. - I know you. 926 01:08:48,841 --> 01:08:50,084 Is it serious? 927 01:08:51,382 --> 01:08:55,079 Is he married? Divorced? No client whose ex has ruined him? 928 01:08:55,216 --> 01:08:56,246 Obviously not. 929 01:08:56,424 --> 01:08:58,461 Who is it? I know him? 930 01:08:58,591 --> 01:09:00,131 Yes. 931 01:09:00,341 --> 01:09:01,750 Tell me! 932 01:09:02,966 --> 01:09:04,127 It is Alexandre. 933 01:09:04,257 --> 01:09:05,880 Alexandre ... 934 01:09:06,007 --> 01:09:08,128 The son of Berthot? - No, he did not. 935 01:09:08,257 --> 01:09:10,248 It's Alexandre ... 936 01:09:11,049 --> 01:09:13,170 We ate together last week. 937 01:09:19,757 --> 01:09:20,871 What are you doing? 938 01:09:21,007 --> 01:09:23,081 Nothing, honey. You said? 939 01:09:23,507 --> 01:09:25,913 I love Alexandre and I want to marry him. 940 01:09:26,049 --> 01:09:27,246 Of course. 941 01:09:32,049 --> 01:09:34,502 Mom! Pay attention! 942 01:09:34,674 --> 01:09:37,589 He is a man like any other! - Of course, baby. 943 01:09:40,091 --> 01:09:42,496 No, not like the other men. 944 01:09:42,674 --> 01:09:45,044 He puts it head and shoulders above the rest. 945 01:09:45,174 --> 01:09:46,631 Absolutely. 946 01:09:48,341 --> 01:09:51,208 The only what is of interest to you ... 947 01:09:51,757 --> 01:09:53,547 I listen, honey. 948 01:09:53,674 --> 01:09:56,755 The only thing that is important to you, is my happiness. 949 01:09:56,882 --> 01:09:59,169 Yes, you're lucky. 950 01:09:59,299 --> 01:10:00,543 Nothing else. 951 01:10:10,257 --> 01:10:13,255 What's he doing there? Come on back. 952 01:10:14,591 --> 01:10:16,000 Unbelievable. 953 01:10:25,507 --> 01:10:26,704 It's great here. 954 01:10:27,799 --> 01:10:29,836 For you it's probably still bigger. 955 01:10:30,174 --> 01:10:32,627 You see? has its advantages small. 956 01:10:33,341 --> 01:10:36,007 Are there toilets? - Over there. 957 01:10:36,132 --> 01:10:37,459 Thanks. 958 01:10:40,049 --> 01:10:41,506 Everything fine? - Yes. 959 01:10:41,966 --> 01:10:43,755 I have not seen your mother. 960 01:10:44,341 --> 01:10:46,794 No me neither. Strange. 961 01:10:47,091 --> 01:10:49,661 Where's Ruby? They must serve the people. 962 01:10:49,799 --> 01:10:51,624 Excuse me. 963 01:10:52,591 --> 01:10:53,918 Monique? 964 01:11:04,632 --> 01:11:06,706 Napkins ... 965 01:11:23,174 --> 01:11:24,269 Damn! 966 01:11:26,841 --> 01:11:27,919 Damn! 967 01:11:29,966 --> 01:11:31,756 What are you doing? Pullup exercises? 968 01:11:32,424 --> 01:11:33,668 I'm going to fall. 969 01:11:34,382 --> 01:11:37,546 I'll call Diane, then she can admire her hero. 970 01:11:37,674 --> 01:11:39,131 No do not do that! 971 01:11:39,757 --> 01:11:41,547 You can not stop me ... Diane! 972 01:11:42,382 --> 01:11:43,875 You're petty. 973 01:11:44,007 --> 01:11:46,840 Are you proud that you one woman have stolen? 974 01:11:46,966 --> 01:11:49,750 She's not your wife. - Yours too much longer. 975 01:11:56,382 --> 01:11:58,254 Nobody wins here. 976 01:11:58,382 --> 01:12:00,705 Beat me like a man. 977 01:12:00,841 --> 01:12:02,499 In a duel? 978 01:12:02,799 --> 01:12:04,706 Yes. - With swords? Guns? 979 01:12:05,299 --> 01:12:07,788 I thought of football. - No. 980 01:12:08,216 --> 01:12:10,123 No, I do not. 981 01:12:11,507 --> 01:12:12,621 Table tennis? 982 01:12:18,216 --> 01:12:19,839 Alexandre? - Yes? 983 01:12:22,632 --> 01:12:24,208 Did you call me? 984 01:12:24,507 --> 01:12:25,555 Yes. 985 01:12:26,341 --> 01:12:28,829 Can you help with the petit fours? 986 01:12:29,841 --> 01:12:31,084 Yes. 987 01:12:39,716 --> 01:12:41,374 Are there any napkins? 988 01:12:42,507 --> 01:12:45,340 Can you get the napkins here, Bruno? 989 01:12:46,757 --> 01:12:48,001 Of course. 990 01:12:53,841 --> 01:12:55,878 You are going to die. - Yes of course. 991 01:13:09,591 --> 01:13:10,704 Stupid dog. 992 01:13:18,341 --> 01:13:20,461 Who do you write? 993 01:13:21,549 --> 01:13:22,876 Not your business. 994 01:13:25,174 --> 01:13:27,958 Diane. I'm worried about her. 995 01:13:28,132 --> 01:13:29,957 She has a new boyfriend. 996 01:13:30,632 --> 01:13:32,042 The little guy? 997 01:13:32,382 --> 01:13:33,460 How do you know that? 998 01:13:35,132 --> 01:13:36,673 It was not difficult to guess. 999 01:13:36,799 --> 01:13:39,714 And you like it? Is it normal? 1000 01:13:40,132 --> 01:13:41,673 Philippe ... 1001 01:13:42,007 --> 01:13:43,879 She goes out with an invalid. 1002 01:13:44,632 --> 01:13:46,872 You also lives with a disability. 1003 01:13:47,007 --> 01:13:50,254 What do you mean? That is not the same. 1004 01:13:50,382 --> 01:13:54,376 You do not hear well. That is not the same. It is not physical. 1005 01:13:54,507 --> 01:13:57,340 What I mean ... you do not see it! 1006 01:13:57,466 --> 01:14:00,582 Damn! You know what I mean! 1007 01:14:01,174 --> 01:14:04,374 You're right. I am with a disability. 1008 01:14:05,132 --> 01:14:06,246 Philippe. 1009 01:14:26,382 --> 01:14:27,544 Damn. 1010 01:14:42,507 --> 01:14:43,704 An icecream? 1011 01:14:44,174 --> 01:14:45,252 No thanks. 1012 01:14:45,382 --> 01:14:46,875 You waiting for? 1013 01:14:55,632 --> 01:14:56,794 Day. 1014 01:14:57,216 --> 01:14:58,495 Day! 1015 01:14:58,841 --> 01:15:00,499 My son, Auguste. 1016 01:15:00,716 --> 01:15:01,781 Day. 1017 01:15:02,257 --> 01:15:03,288 Day. 1018 01:15:04,299 --> 01:15:06,834 And yours? Was the right size? 1019 01:15:07,632 --> 01:15:09,090 Yes, definitely. 1020 01:15:09,257 --> 01:15:10,419 Amazing. 1021 01:15:11,174 --> 01:15:12,204 Day. 1022 01:15:13,841 --> 01:15:14,854 Day. 1023 01:15:19,299 --> 01:15:20,756 Perfect. 1024 01:15:22,882 --> 01:15:24,423 It does not matter. 1025 01:15:26,882 --> 01:15:28,790 Diane, it's okay. 1026 01:15:34,174 --> 01:15:36,129 Is everything alright? - Yes. 1027 01:15:42,882 --> 01:15:44,256 Sit down. 1028 01:15:54,591 --> 01:15:55,918 Are you angry? 1029 01:15:57,341 --> 01:16:00,090 Not you? - On what? 1030 01:16:00,216 --> 01:16:02,585 The life that you did so. 1031 01:16:04,216 --> 01:16:06,123 I've never known anything else. 1032 01:16:07,882 --> 01:16:10,999 I was first big, I might be wrong. 1033 01:16:13,174 --> 01:16:14,916 Are you angry that you are blonde? 1034 01:16:18,674 --> 01:16:21,589 Are you angry because I'm small? - Come on. 1035 01:16:21,841 --> 01:16:24,127 How can I be mad at you? 1036 01:16:27,841 --> 01:16:29,796 It's painful. 1037 01:16:31,091 --> 01:16:33,247 Pain, I know. 1038 01:16:37,799 --> 01:16:39,589 What is the most painful? 1039 01:16:40,174 --> 01:16:41,583 My neck. 1040 01:16:54,049 --> 01:16:56,502 You've never been in love with someone of your size? 1041 01:16:57,007 --> 01:16:58,548 Yeah, when I was five. 1042 01:16:59,716 --> 01:17:01,505 But she has continued to grow. 1043 01:17:11,382 --> 01:17:13,788 You are an extraordinary man. 1044 01:17:16,799 --> 01:17:18,126 Do you know? 1045 01:17:20,882 --> 01:17:22,672 With you I feel ... 1046 01:17:22,841 --> 01:17:25,625 loved. Understood as well. That rarely happens. 1047 01:17:28,216 --> 01:17:30,171 I miss you when you're not around. 1048 01:17:30,966 --> 01:17:32,921 I learn every day. 1049 01:17:34,299 --> 01:17:36,336 You make the world bigger. 1050 01:17:36,799 --> 01:17:39,085 It's strange but it's true. 1051 01:17:44,466 --> 01:17:46,456 I want to be with you... 1052 01:17:47,424 --> 01:17:49,995 I really want it ... 1053 01:17:55,549 --> 01:17:57,172 But you can not. 1054 01:18:06,299 --> 01:18:08,041 I asked you, Diane. 1055 01:18:09,716 --> 01:18:11,374 "Can I continue to believe?" 1056 01:18:12,341 --> 01:18:15,374 Do you remember? "Can I continue to believe in us?" 1057 01:18:18,757 --> 01:18:21,292 I'm not a 1,80 m or 1.36 m. 1058 01:18:22,132 --> 01:18:25,379 I never hid it. You have not just discovered. 1059 01:18:28,882 --> 01:18:31,453 I know. I know. 1060 01:18:33,049 --> 01:18:36,829 And I know that we are the most important ... 1061 01:18:36,966 --> 01:18:39,536 that the others do not count, but I can not let it go. 1062 01:18:39,674 --> 01:18:43,170 They are all those images how love should be. 1063 01:18:43,841 --> 01:18:45,997 They're your images. 1064 01:18:51,799 --> 01:18:53,256 Go home. 1065 01:18:56,591 --> 01:18:58,000 Go home. 1066 01:20:13,174 --> 01:20:15,923 We need an agreement The Mayor 1067 01:20:16,049 --> 01:20:18,833 for the ministry approves it. 1068 01:20:19,007 --> 01:20:20,121 Of course. 1069 01:20:21,049 --> 01:20:23,584 Monique! You're already there ten minutes doing. 1070 01:20:23,757 --> 01:20:25,629 You can do something else. 1071 01:20:28,341 --> 01:20:31,872 The yard will be halted, such as in Stockholm. 1072 01:20:32,007 --> 01:20:33,465 Hold on, please. 1073 01:20:34,216 --> 01:20:37,083 Take off the dust. Do that later. 1074 01:20:37,549 --> 01:20:38,876 Yes... 1075 01:20:40,091 --> 01:20:43,421 It is serious. They loved the green image. 1076 01:20:43,549 --> 01:20:45,504 We can start over. 1077 01:20:46,882 --> 01:20:48,126 Unbelievable. 1078 01:20:48,882 --> 01:20:50,126 Monique! 1079 01:20:53,799 --> 01:20:56,916 Can not you see I'm on the phone? - Can not you see I vacuum? 1080 01:20:57,049 --> 01:20:58,839 You must know what you want. 1081 01:20:59,507 --> 01:21:01,664 If it is, I'm gone! 1082 01:21:02,466 --> 01:21:05,084 Call me when you've calmed down. 1083 01:21:23,257 --> 01:21:24,454 How are you? 1084 01:21:24,882 --> 01:21:26,292 Good thanks. 1085 01:21:28,966 --> 01:21:31,501 Remember her, dad. She is not worth it. 1086 01:21:32,632 --> 01:21:33,876 She's worth it. 1087 01:21:35,216 --> 01:21:36,839 She did what she could. 1088 01:21:42,466 --> 01:21:43,663 How do you see me? 1089 01:21:45,591 --> 01:21:47,000 What do you mean? 1090 01:21:47,591 --> 01:21:49,167 How do you see me? 1091 01:21:50,674 --> 01:21:52,795 See you in different ways. 1092 01:21:53,299 --> 01:21:54,626 As a father. 1093 01:21:55,007 --> 01:21:56,832 As a talented architect. 1094 01:21:58,257 --> 01:21:59,833 As a friend sometimes. 1095 01:22:01,257 --> 01:22:02,750 And my size? 1096 01:22:04,674 --> 01:22:06,416 It has never disturbed? 1097 01:22:12,424 --> 01:22:14,498 When I was little, I did not realize it. 1098 01:22:15,174 --> 01:22:17,544 I began to notice how people looked at you 1099 01:22:18,049 --> 01:22:19,839 when I was a teenager. 1100 01:22:20,466 --> 01:22:22,871 My friends, their parents, 1101 01:22:23,299 --> 01:22:25,124 the other kids at school ... 1102 01:22:25,257 --> 01:22:26,964 But I did not care. 1103 01:22:27,091 --> 01:22:29,081 Because they do not care you. 1104 01:22:33,591 --> 01:22:35,830 Does it always hurt? 1105 01:22:35,966 --> 01:22:37,672 Of course. 1106 01:22:41,632 --> 01:22:44,630 Either people stare too much, either they do not see me. 1107 01:22:46,091 --> 01:22:48,460 I pretend it does not bother me, but that is a lie. 1108 01:22:50,424 --> 01:22:52,747 I lie to myself, to others, even to you. 1109 01:22:52,882 --> 01:22:55,086 They are not lies. It is courage. 1110 01:22:56,841 --> 01:22:58,499 And you have your dignity. 1111 01:23:00,216 --> 01:23:02,088 I see in you. 1112 01:23:03,507 --> 01:23:04,881 Dignity. 1113 01:23:11,341 --> 01:23:13,082 I'm tired of being small. 1114 01:23:17,549 --> 01:23:19,042 Your Honor. 1115 01:23:21,091 --> 01:23:23,212 Master Berthier. - Bye. 1116 01:23:23,341 --> 01:23:26,090 You defend the man of my client? - Right. 1117 01:23:26,882 --> 01:23:28,672 You are... - Gaëlle Lefort. 1118 01:23:28,799 --> 01:23:31,169 The wife of your client. Ex-wife. 1119 01:23:31,674 --> 01:23:33,332 Pleasant. 1120 01:23:38,424 --> 01:23:41,043 Am I interrupting? - Not at all. 1121 01:23:44,591 --> 01:23:47,293 What are you doing? - I pretend to work. 1122 01:23:49,841 --> 01:23:52,792 Thanks for laughing. That is a long time ago. 1123 01:23:53,466 --> 01:23:55,255 Now you're in a good mood, 1124 01:23:55,382 --> 01:23:58,333 I said Lefort we do not represent him anymore. 1125 01:23:58,466 --> 01:23:59,923 Did you do that? 1126 01:24:00,049 --> 01:24:03,000 You're right, ethically plane is no compromise possible. 1127 01:24:03,632 --> 01:24:06,583 I am surprised. I'm impressed. 1128 01:24:06,716 --> 01:24:08,090 I did not see it. 1129 01:24:08,216 --> 01:24:11,332 He's a bastard to his ex treat like a piece of dirt. 1130 01:24:11,466 --> 01:24:13,540 Absolutely! I'm glad you understand. 1131 01:24:13,674 --> 01:24:15,914 That is why we are going to defend her. 1132 01:24:17,507 --> 01:24:18,520 Excuse me? 1133 01:24:18,716 --> 01:24:21,121 His ex, Gaëlle. We defend her. 1134 01:24:22,966 --> 01:24:24,510 You went to bed with her. 1135 01:24:24,632 --> 01:24:26,006 It's not over. 1136 01:24:28,257 --> 01:24:30,248 You're incorrigible. - What's the problem? 1137 01:24:30,382 --> 01:24:33,795 His money is in Luxembourg. She has tons of proof. 1138 01:24:33,924 --> 01:24:35,666 We ruin him. - You're crazy. 1139 01:24:35,799 --> 01:24:36,960 We'll be rich! 1140 01:24:37,466 --> 01:24:38,923 My God. 1141 01:24:39,299 --> 01:24:40,626 Diane, listen! 1142 01:24:40,757 --> 01:24:42,333 Why do not you trust me? 1143 01:26:03,882 --> 01:26:05,256 Alexandre here? 1144 01:26:06,341 --> 01:26:07,354 No. 1145 01:26:08,799 --> 01:26:10,624 Is he in Liege? - Maybe. 1146 01:26:11,049 --> 01:26:12,956 Do you know when he'll be back? 1147 01:26:14,091 --> 01:26:17,752 do not treat me so. I'm not your enemy. 1148 01:26:17,924 --> 01:26:19,298 How do I treat you? 1149 01:26:20,132 --> 01:26:22,372 It's too complicated for me. 1150 01:26:22,549 --> 01:26:24,006 Complicated? 1151 01:26:24,591 --> 01:26:26,416 You've hurt him enough. 1152 01:26:26,716 --> 01:26:28,422 Leave him alone. 1153 01:26:29,174 --> 01:26:31,414 He's my father and I love him. 1154 01:26:32,716 --> 01:26:34,208 Let him. 1155 01:26:45,341 --> 01:26:47,082 In fact, you're the dwarf. 1156 01:26:48,216 --> 01:26:51,249 You're an emotional dwarf. Your body is normal, 1157 01:26:51,382 --> 01:26:53,705 but you're small on the inside. 1158 01:26:53,882 --> 01:26:56,999 A small heart and small feelings. 1159 01:26:59,507 --> 01:27:02,541 But it's normal. It stems from childhood. 1160 01:27:02,674 --> 01:27:07,213 They gave us stereotypes. We are formatted. 1161 01:27:07,341 --> 01:27:10,541 And when one is slightly different, We can not accept that. 1162 01:27:10,674 --> 01:27:11,953 You're right. 1163 01:27:12,091 --> 01:27:13,418 We can not stand it. 1164 01:27:13,549 --> 01:27:16,961 Everyone should be the same. You should know what? 1165 01:27:17,091 --> 01:27:19,046 We're Nazis. We are. 1166 01:27:19,174 --> 01:27:21,378 A gang damn Nazis! 1167 01:27:26,882 --> 01:27:28,292 Honey. 1168 01:27:43,007 --> 01:27:44,583 I'm sorry, baby. 1169 01:27:44,716 --> 01:27:47,334 That's touching, but some late. 1170 01:27:47,466 --> 01:27:49,540 Why? - He refuses to talk to her. 1171 01:27:49,674 --> 01:27:51,297 It's never too late. 1172 01:27:51,424 --> 01:27:53,166 Go to him and show 1173 01:27:53,299 --> 01:27:55,254 what you really feel for him. Where is he? 1174 01:27:56,341 --> 01:27:58,959 In Liege, I think. - Go directly. 1175 01:27:59,091 --> 01:28:02,835 What should I say? - Does not matter. He must not hear you. 1176 01:28:03,174 --> 01:28:04,964 He must just see. 1177 01:28:42,091 --> 01:28:44,626 Okay, here we are. 1178 01:28:44,799 --> 01:28:47,797 I'm going to jump. 1179 01:28:47,966 --> 01:28:50,040 Three. 1180 01:28:51,257 --> 01:28:52,419 A... 1181 01:28:53,549 --> 01:28:54,793 two... 1182 01:28:57,924 --> 01:28:59,298 A... 1183 01:29:00,257 --> 01:29:01,584 two... 1184 01:29:04,799 --> 01:29:09,124 Sorry, what's better? One, two and jump 1185 01:29:09,299 --> 01:29:12,332 or one, two, three and jump? 1186 01:29:14,174 --> 01:29:15,964 Well, okay. 1187 01:29:43,299 --> 01:29:45,254 Alexandre, it's Diane! 1188 01:29:47,049 --> 01:29:48,458 Alexandre, it's me! 1189 01:30:55,924 --> 01:30:58,413 The parachute was a bad idea. 1190 01:31:00,299 --> 01:31:02,918 But I wanted to show you I have no fear anymore. 1191 01:31:05,007 --> 01:31:07,330 I'm ready to go for it. 1192 01:31:08,007 --> 01:31:09,915 It was a metaphor. 1193 01:31:12,091 --> 01:31:14,165 But who cares about metaphors? 1194 01:31:18,216 --> 01:31:20,336 I just wanted to say I love you. 1195 01:31:21,591 --> 01:31:23,831 And I'm ready to live with you. 1196 01:31:27,007 --> 01:31:29,247 I'm not saying it always be easy. 1197 01:31:29,382 --> 01:31:31,040 I will make no sense ... 1198 01:31:32,674 --> 01:31:36,040 staring to give people a oplawaai ... 1199 01:31:37,632 --> 01:31:39,422 But one thing I understood. 1200 01:31:40,341 --> 01:31:43,090 The others do not count. 1201 01:31:43,716 --> 01:31:45,753 I decide. 1202 01:31:46,757 --> 01:31:48,547 I love you. 1203 01:31:48,674 --> 01:31:51,163 And the others should get used to it. 1204 01:31:52,466 --> 01:31:53,561 I know that. 1205 01:31:54,299 --> 01:31:55,840 I'm free. 1206 01:31:56,632 --> 01:31:58,788 It took a while, but I'm free. 1207 01:32:01,716 --> 01:32:03,257 I love you, little man. 1208 01:32:06,966 --> 01:32:08,293 Your neck will hurt. 1209 01:32:08,882 --> 01:32:10,044 My back will hurt. 1210 01:32:10,174 --> 01:32:12,709 We will dispense together. It does not matter.